Translation of "Vertrag annullieren" in English

Vielleicht ist es nicht zu spät meinen Vertrag zu annullieren.
Maybe it's not too late to get out of my contract.
OpenSubtitles v2018

Der Käufer ist in diesem Fall weder berechtigt den Vertrag zu annullieren noch ihn auf aufzulösen.
The buyer is in that case neither authorised to cancel or to dissolve the agreement.
ParaCrawl v7.1

Abschließend wird in der Stellungnahme festgestellt, dass der Richter/die Richterin beschließen muss, ob eine für nichtig befundene Klausel vom Vertrag abgetrennt werden kann oder ob der gesamte Vertrag zu annullieren ist.
Finally, the opinion noted that it is for the court to conclude whether any clause that it might find void could be severed from the contract or whether the entire contract should be set aside.
TildeMODEL v2018

Sollte das Geld nicht rechtzeitig eintreffen, werden unsere Anwälte das Gericht anweisen, Ihren Vertrag zu annullieren.
If we don't receive our money in a timely fashion, our lawyers will instruct the court to have your contract made null and void.
OpenSubtitles v2018

Bei nicht Annahme der Alternative seitens des Kunden oder der Annullierung seitens der Agentur Sardinia des Vertrags für Ursachen mit höherer Gewalt (Krieg, Naturkatastrophen, Unausführbarkeit der Wohnung für Feuer oder ernste Motivierungen), kann die Sardinia Agentur den Vertrag annullieren, indem sie die Summe bewandert am Moment der Annullierung zurückgibt, ohne daß der Kunde spätere Entschädigungsanträge verlangen kann.
In the event of nonacceptance of the alternative on behalf of the customer or cancellation on behalf of the Sardinia Agency of the contract for force majeure causes (war, natural disasters, impracticability of housing for fires or serious motivations), the Sardinia Agency can cancel the contract while refunding the sum paid at the moment of cancellation, without the customer being able to ask for later requests of compensation.
ParaCrawl v7.1

Wenn Novasep die oben genannten Anweisungen, Dokumente oder Bestätigungen nicht gebührenderweise erhält oder wenn diese Anweisungen, Dokumente oder Bestätigungen (im alleinigen Ermessen von Novasep) unangemessene Kosten oder Verzögerungen ihrerseits nach sich ziehen, kann Novasep nach ihrem Ermessen und unbeschadet irgendwelcher anderer Rechtsmittel das Versanddatum verschieben und/oder den Vertrag annullieren.
If any such instructions, documents or confirmations are not so received or would (in Novasep's sole judgment) require unreasonable expense or delay on its part, then Novasep may, at its sole discretion and without prejudice as to any other remedies, delay the time of shipment and/or cancel the said contract.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Käufer den geschlossenen Vertrag abändern oder annullieren will, so ist er verpflichtet, KONIJNENBURG sämtlichen dadurch entstehenden Schaden, einschließlich entgangenen Gewinn und alle Kosten, die mit der Abänderung oder Annullierung verbunden sind, zu ersetzen.
If the purchaser wishes to amend or annul the agreement, he is obliged to compensate KONIJNENBURG for all damage, including loss of profit and all costs resulting from the amendment or annulment.
ParaCrawl v7.1

Falls der Mieter das Boot nicht in der vereinbarten Zeit zu seiner Verfügung gestellt bekommt, kann er eine dem Mangel entsprechende Herabsetzung des Mietpreises verlangen oder den Vertrag annullieren, falls der Mangel nicht in angemessener Zeit behoben wird.
Renter agrees to deliver the boat in good, safe condition in accordance with regulations, at the agreed upon place and time. In addition, it is the Renter's responsibility to instruct the Rentee in the operation of the boat prior to any use by the Rentee. If the Renter is not able to give Rentee the possession of the boat as agreed, Rentee is entitled to reduction of rental payment equal to the lost time, or he may cancel the agreement if possession is delayed for an unacceptable length of time.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung könnte Verträge mit Ihnen annullieren.
You do have some government contracts that could be cancelled.
OpenSubtitles v2018

Alle noch nicht befreiten Staaten werden für ihre Unabhängigkeit kämpfen, d.h.: keine konterrevolutionären fremden Truppen und Militärstützpunkte auf ihren Territorien dulden und alle Verträge der Versklavung annullieren.
Until then, all the still not liberated countries will fight in a united world-front for their liberation: No counter-revolutionary forces and foreign military bases on their territories will be tolerated. All contracts of foreign enslavement will be annulled.
ParaCrawl v7.1

Der US-Präsident verfügt über weitreichende Befugnisse in diesem Bereich, einschließlich der Möglichkeit, unter bestimmten Umständen militärische Gewalt anzuwenden, Handelsabkommen oder internationale Verträge zu annullieren oder neue zu unterzeichnen - auch wenn letzteres die Ratifizierung des US-Senats braucht (der in den Händen der Republikaner geblieben ist).
The US president has far-reaching powers in this area, including the possibility to use military force in certain circumstances, to annul trade or international agreements and sign new ones - even if the latter requires the ratification of the US Senate (which remains in the Republicans' hands).
ParaCrawl v7.1

Sofern nichts anderes vereinbart ist können wir durch Raten und jede Verzögerung liefern, Verzug oder Nichtlieferung in der Rücksicht auf jede Rate sollen den Kunden nicht berechtigen, den Rest des Vertrags zu annullieren.
Unless otherwise agreed we may deliver by installments and any delay, default or non-delivery in respect of any installment shall not entitle the Customer to cancel the remainder of the Contract.
ParaCrawl v7.1