Translation of "Vertrag annullieren" in English
Vielleicht
ist
es
nicht
zu
spät
meinen
Vertrag
zu
annullieren.
Maybe
it's
not
too
late
to
get
out
of
my
contract.
OpenSubtitles v2018
Der
Käufer
ist
in
diesem
Fall
weder
berechtigt
den
Vertrag
zu
annullieren
noch
ihn
auf
aufzulösen.
The
buyer
is
in
that
case
neither
authorised
to
cancel
or
to
dissolve
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
wird
in
der
Stellungnahme
festgestellt,
dass
der
Richter/die
Richterin
beschließen
muss,
ob
eine
für
nichtig
befundene
Klausel
vom
Vertrag
abgetrennt
werden
kann
oder
ob
der
gesamte
Vertrag
zu
annullieren
ist.
Finally,
the
opinion
noted
that
it
is
for
the
court
to
conclude
whether
any
clause
that
it
might
find
void
could
be
severed
from
the
contract
or
whether
the
entire
contract
should
be
set
aside.
TildeMODEL v2018
Sollte
das
Geld
nicht
rechtzeitig
eintreffen,
werden
unsere
Anwälte
das
Gericht
anweisen,
Ihren
Vertrag
zu
annullieren.
If
we
don't
receive
our
money
in
a
timely
fashion,
our
lawyers
will
instruct
the
court
to
have
your
contract
made
null
and
void.
OpenSubtitles v2018
Bei
nicht
Annahme
der
Alternative
seitens
des
Kunden
oder
der
Annullierung
seitens
der
Agentur
Sardinia
des
Vertrags
für
Ursachen
mit
höherer
Gewalt
(Krieg,
Naturkatastrophen,
Unausführbarkeit
der
Wohnung
für
Feuer
oder
ernste
Motivierungen),
kann
die
Sardinia
Agentur
den
Vertrag
annullieren,
indem
sie
die
Summe
bewandert
am
Moment
der
Annullierung
zurückgibt,
ohne
daß
der
Kunde
spätere
Entschädigungsanträge
verlangen
kann.
In
the
event
of
nonacceptance
of
the
alternative
on
behalf
of
the
customer
or
cancellation
on
behalf
of
the
Sardinia
Agency
of
the
contract
for
force
majeure
causes
(war,
natural
disasters,
impracticability
of
housing
for
fires
or
serious
motivations),
the
Sardinia
Agency
can
cancel
the
contract
while
refunding
the
sum
paid
at
the
moment
of
cancellation,
without
the
customer
being
able
to
ask
for
later
requests
of
compensation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Novasep
die
oben
genannten
Anweisungen,
Dokumente
oder
Bestätigungen
nicht
gebührenderweise
erhält
oder
wenn
diese
Anweisungen,
Dokumente
oder
Bestätigungen
(im
alleinigen
Ermessen
von
Novasep)
unangemessene
Kosten
oder
Verzögerungen
ihrerseits
nach
sich
ziehen,
kann
Novasep
nach
ihrem
Ermessen
und
unbeschadet
irgendwelcher
anderer
Rechtsmittel
das
Versanddatum
verschieben
und/oder
den
Vertrag
annullieren.
If
any
such
instructions,
documents
or
confirmations
are
not
so
received
or
would
(in
Novasep's
sole
judgment)
require
unreasonable
expense
or
delay
on
its
part,
then
Novasep
may,
at
its
sole
discretion
and
without
prejudice
as
to
any
other
remedies,
delay
the
time
of
shipment
and/or
cancel
the
said
contract.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Käufer
den
geschlossenen
Vertrag
abändern
oder
annullieren
will,
so
ist
er
verpflichtet,
KONIJNENBURG
sämtlichen
dadurch
entstehenden
Schaden,
einschließlich
entgangenen
Gewinn
und
alle
Kosten,
die
mit
der
Abänderung
oder
Annullierung
verbunden
sind,
zu
ersetzen.
If
the
purchaser
wishes
to
amend
or
annul
the
agreement,
he
is
obliged
to
compensate
KONIJNENBURG
for
all
damage,
including
loss
of
profit
and
all
costs
resulting
from
the
amendment
or
annulment.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
Mieter
das
Boot
nicht
in
der
vereinbarten
Zeit
zu
seiner
Verfügung
gestellt
bekommt,
kann
er
eine
dem
Mangel
entsprechende
Herabsetzung
des
Mietpreises
verlangen
oder
den
Vertrag
annullieren,
falls
der
Mangel
nicht
in
angemessener
Zeit
behoben
wird.
Renter
agrees
to
deliver
the
boat
in
good,
safe
condition
in
accordance
with
regulations,
at
the
agreed
upon
place
and
time.
In
addition,
it
is
the
Renter's
responsibility
to
instruct
the
Rentee
in
the
operation
of
the
boat
prior
to
any
use
by
the
Rentee.
If
the
Renter
is
not
able
to
give
Rentee
the
possession
of
the
boat
as
agreed,
Rentee
is
entitled
to
reduction
of
rental
payment
equal
to
the
lost
time,
or
he
may
cancel
the
agreement
if
possession
is
delayed
for
an
unacceptable
length
of
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
könnte
Verträge
mit
Ihnen
annullieren.
You
do
have
some
government
contracts
that
could
be
cancelled.
OpenSubtitles v2018
Alle
noch
nicht
befreiten
Staaten
werden
für
ihre
Unabhängigkeit
kämpfen,
d.h.:
keine
konterrevolutionären
fremden
Truppen
und
Militärstützpunkte
auf
ihren
Territorien
dulden
und
alle
Verträge
der
Versklavung
annullieren.
Until
then,
all
the
still
not
liberated
countries
will
fight
in
a
united
world-front
for
their
liberation:
No
counter-revolutionary
forces
and
foreign
military
bases
on
their
territories
will
be
tolerated.
All
contracts
of
foreign
enslavement
will
be
annulled.
ParaCrawl v7.1
Der
US-Präsident
verfügt
über
weitreichende
Befugnisse
in
diesem
Bereich,
einschließlich
der
Möglichkeit,
unter
bestimmten
Umständen
militärische
Gewalt
anzuwenden,
Handelsabkommen
oder
internationale
Verträge
zu
annullieren
oder
neue
zu
unterzeichnen
-
auch
wenn
letzteres
die
Ratifizierung
des
US-Senats
braucht
(der
in
den
Händen
der
Republikaner
geblieben
ist).
The
US
president
has
far-reaching
powers
in
this
area,
including
the
possibility
to
use
military
force
in
certain
circumstances,
to
annul
trade
or
international
agreements
and
sign
new
ones
-
even
if
the
latter
requires
the
ratification
of
the
US
Senate
(which
remains
in
the
Republicans'
hands).
ParaCrawl v7.1
Sofern
nichts
anderes
vereinbart
ist
können
wir
durch
Raten
und
jede
Verzögerung
liefern,
Verzug
oder
Nichtlieferung
in
der
Rücksicht
auf
jede
Rate
sollen
den
Kunden
nicht
berechtigen,
den
Rest
des
Vertrags
zu
annullieren.
Unless
otherwise
agreed
we
may
deliver
by
installments
and
any
delay,
default
or
non-delivery
in
respect
of
any
installment
shall
not
entitle
the
Customer
to
cancel
the
remainder
of
the
Contract.
ParaCrawl v7.1