Translation of "Annullieren" in English
So
können
EULEX-Beamte
einfach
Beschlüsse
kosovarischer
Behörden
annullieren.
This
means
that
EULEX
officials
can
annul
simple
resolutions
made
by
the
Kosovan
authorities.
Europarl v8
Die
Tschechische
Staatsbahn
musste
wegen
Schneeverwehungen
sieben
Schnellzugverbindungen
annullieren.
Czech
Railways
have
had
to
cancel
seven
fast
train
connections
due
to
snow.
WMT-News v2019
Die
für
die
Visumerteilung
zuständigen
Stellen
annullieren
die
Visa
der
betreffenden
Personen.
The
services
responsible
for
issuing
visas
shall
cancel
the
visas
of
the
persons
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Der
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte
kann
eine
bereits
festgestellte
Forderung
ganz
oder
teilweise
annullieren.
The
authorising
officer
by
delegation
may
cancel
an
established
amount
receivable
in
full
or
in
part.
DGT v2019
Der
Anweisungsbefugte
kann
eine
festgestellte
Forderung
annullieren
oder
anpassen.
The
authorising
officer
may
cancel
or
adjust
an
established
amount
receivable.
DGT v2019
Du
kannst
es
nur
annullieren
lassen,
wenn
es
nicht
rechtmäßig
war.
You
can
only
get
them
annulled
when
they
aren't
right
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Die
Regierung
könnte
Verträge
mit
Ihnen
annullieren.
You
do
have
some
government
contracts
that
could
be
cancelled.
OpenSubtitles v2018
Er
forderte
von
der
Kommission,
die
Rückforderung
zu
annullieren.
He
asked
that
the
Commission
cancel
the
request
for
repayment.
TildeMODEL v2018
Miss
Templeton,
die
vor
neun
Monaten
Ihre
Ehe
annullieren
ließ.
You
know
how
you
married
that
girl
9
months
ago
and
she
annulled
it?
OpenSubtitles v2018
Aber
als
Ihr
Freund
rate
ich
Ihnen,
die
Ehe
annullieren
zu
lassen.
As
your
friend,
however,
I
have
much
more
reasonable
advice
to
offer.
I
think
you
should
have
your
marriage
annulled.
OpenSubtitles v2018
Wo
kann
ich
das
annullieren
lassen?
Where
can
I
get
this
annulled?
OpenSubtitles v2018
Aber
da
ist
noch
was,
was
sich
nicht
annullieren
lässt.
Well,
it
seems
there
was
something
she
couldn't
annul.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
die
Ehe
nach
dem
Stierkampf
an
jenem
Nachmittag
annullieren
lassen.
We
decided
to
have
the
marriage
annulled
after
the
bullfight
that
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
die
Wette
annullieren,
und
uns
das
Geld
zurück
geben?
Well,
I...
I
was
wondering
if
you
would
be
kind
enough
to
cancel
the
bet
and
give
us
back
the
money?
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
hat
gestern
beschlossen,
diese
Nahrungsmittelhilfe
zu
annullieren.
As
you
know,
the
United
States
has
decided
to
take
steps
to
reduce
or
stop
exports
of
particular
agricultural
products
to
the
Soviet
Union.
EUbookshop v2
Versprich
mir...
du
wirst
dich
dem
Drang
widersetzen
unsere
Ehe
zu
annullieren.
Promise
me...
you
will
resist
the
urge
to
annul
our
union.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mit
21
geheiratet
und
es
sechs
Monate
später
annullieren
lassen.
They
grew
up
together.
They
got
married
when
they
were
21
and
had
it
annulled
six
months
later.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
kannst
sie
annullieren.
I'm
hoping
you
can
get
an
annulment.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
Ihnen
gern
dabei,
Ihre
Ehe
annullieren
zu
lassen.
No,
I'm
glad
to
be
helping
you
get
your
annulment.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
sie
noch
annullieren
lassen.
You
can
still
get
an
annulment.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
nicht
zu
spät
meinen
Vertrag
zu
annullieren.
Maybe
it's
not
too
late
to
get
out
of
my
contract.
OpenSubtitles v2018