Translation of "Annullieren" in English

So können EULEX-Beamte einfach Beschlüsse kosovarischer Behörden annullieren.
This means that EULEX officials can annul simple resolutions made by the Kosovan authorities.
Europarl v8

Die Tschechische Staatsbahn musste wegen Schneeverwehungen sieben Schnellzugverbindungen annullieren.
Czech Railways have had to cancel seven fast train connections due to snow.
WMT-News v2019

Die für die Visumerteilung zuständigen Stellen annullieren die Visa der betreffenden Personen.
The services responsible for issuing visas shall cancel the visas of the persons concerned.
JRC-Acquis v3.0

Der bevollmächtigte Anweisungsbefugte kann eine bereits festgestellte Forderung ganz oder teilweise annullieren.
The authorising officer by delegation may cancel an established amount receivable in full or in part.
DGT v2019

Der Anweisungsbefugte kann eine festgestellte Forderung annullieren oder anpassen.
The authorising officer may cancel or adjust an established amount receivable.
DGT v2019

Du kannst es nur annullieren lassen, wenn es nicht rechtmäßig war.
You can only get them annulled when they aren't right in the first place.
OpenSubtitles v2018

Die Regierung könnte Verträge mit Ihnen annullieren.
You do have some government contracts that could be cancelled.
OpenSubtitles v2018

Er forderte von der Kommission, die Rückforderung zu annullieren.
He asked that the Commission cancel the request for repayment.
TildeMODEL v2018

Miss Templeton, die vor neun Monaten Ihre Ehe annullieren ließ.
You know how you married that girl 9 months ago and she annulled it?
OpenSubtitles v2018

Aber als Ihr Freund rate ich Ihnen, die Ehe annullieren zu lassen.
As your friend, however, I have much more reasonable advice to offer. I think you should have your marriage annulled.
OpenSubtitles v2018

Wo kann ich das annullieren lassen?
Where can I get this annulled?
OpenSubtitles v2018

Aber da ist noch was, was sich nicht annullieren lässt.
Well, it seems there was something she couldn't annul.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten die Ehe nach dem Stierkampf an jenem Nachmittag annullieren lassen.
We decided to have the marriage annulled after the bullfight that afternoon.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie die Wette annullieren, und uns das Geld zurück geben?
Well, I... I was wondering if you would be kind enough to cancel the bet and give us back the money?
OpenSubtitles v2018

Der Rat hat gestern beschlossen, diese Nahrungsmittelhilfe zu annullieren.
As you know, the United States has decided to take steps to reduce or stop exports of particular agricultural products to the Soviet Union.
EUbookshop v2

Versprich mir... du wirst dich dem Drang widersetzen unsere Ehe zu annullieren.
Promise me... you will resist the urge to annul our union.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mit 21 geheiratet und es sechs Monate später annullieren lassen.
They grew up together. They got married when they were 21 and had it annulled six months later.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du kannst sie annullieren.
I'm hoping you can get an annulment.
OpenSubtitles v2018

Ich helfe Ihnen gern dabei, Ihre Ehe annullieren zu lassen.
No, I'm glad to be helping you get your annulment.
OpenSubtitles v2018

Du kannst sie noch annullieren lassen.
You can still get an annulment.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es nicht zu spät meinen Vertrag zu annullieren.
Maybe it's not too late to get out of my contract.
OpenSubtitles v2018