Translation of "Abgestimmt sein" in English
Das
Arbeitsprogramm
muß
mit
den
verschiedenen
Politik-Ausschüssen
abgestimmt
sein.
That
work
programme
must
be
agreed
with
the
various
policy
committees.
Europarl v8
Künftige
Maßnahmen
sollten
eng
auf
die
allgemeinen
EU-Prioritäten
abgestimmt
sein.
It
is
desirable
for
future
actions
to
be
closely
linked
to
overall
EU
priorities.
Europarl v8
Die
Sektorgestaltung
muss
unter
anderem
auf
die
Streckengestaltung
abgestimmt
sein.
Sector
design
shall
be
coherent
inter
alia
with
route
design.
JRC-Acquis v3.0
Die
Dosierung
und
Anwendung
sollte
für
jeden
einzelnen
Patienten
individuell
abgestimmt
sein.
The
posology
and
administration
schedule
should
be
individualised.
EMEA v3
Der
Text
soll
mit
dem
CHMP
abgestimmt
sein
und
folgendes
Kernstück
enthalten:
The
text
shall
be
agreed
by
the
CHMP
and
shall
also
contain
the
following
key
element:
EMEA v3
Theoretisch
müsste
die
notwendigen
Existenzmittel
auf
die
persönlichen
Verhältnisse
des
Zuwanderers
abgestimmt
sein.
According
to
the
directive’s
preamble,
the
state
cannot
cite
insufficient
assets
as
a
reason
to
refuse
a
residence
permit,
as
this
would
be
inadmissible
discrimination.
News-Commentary v14
Begriffsbestimmungen
müssen
eng
auf
die
ausgearbeiteten
Normen
abgestimmt
sein.
Definitions
have
to
be
closely
coordinated
with
the
elaborated
rules.
TildeMODEL v2018
Das
Marco
Polo
Programm
soll
auf
dieses
Konzept
abgestimmt
sein.
The
Marco
Polo
programme
should
dovetail
with
the
concept.
TildeMODEL v2018
Diese
Ziele
werden
auf
die
Leitlinien
der
europäischen
Strategie
für
Beschäftigung
abgestimmt
sein.
These
objectives
will
be
consistent
with
the
European
employment
strategy.
TildeMODEL v2018
Die
Energieforschung
sollte
die
Energiepolitik
unterstützen
und
eng
mit
ihr
abgestimmt
sein.
Energy
research
should
support
and
be
strongly
aligned
with
the
energy
policy.
DGT v2019
Die
Unterstützung
der
Governance
muss
auf
die
Situation
des
einzelnen
Landes
abgestimmt
sein.
Support
for
governance
must
be
tailored
to
each
country’s
situation.
TildeMODEL v2018
Diese
nationalen
Strategien
müssen
mit
der
in
Absatz
2
genannten
Strategie
abgestimmt
sein.
Those
national
strategies
shall
be
coherent
with
the
strategy
referred
to
in
paragraph
2.
TildeMODEL v2018
Diese
Hindernisfreiheit
muss
auf
die
Flugphase
und
den
jeweiligen
Betriebsablauf
abgestimmt
sein.
Such
obstacle
clearance
must
be
appropriate
to
the
phase
of
flight
and
type
of
operation
being
conducted.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
auf
die
nationale
Politik
und
die
nationalen
Städteagenden
abgestimmt
sein.
It
should
also
dovetail
with
national
policies
and
national
urban
agendas.
TildeMODEL v2018
Sie
muss
auch
auf
die
sozial-
und
beschäftigungspolitischen
Ziele
der
EU-2020-Strategie
abgestimmt
sein.
They
must
also
be
coordinated
with
the
social
and
employment
objectives
of
the
Europe
2020
strategy.
TildeMODEL v2018
Sie
müssenmuss
auch
auf
die
sozial-
und
beschäftigungspolitischen
Ziele
der
EU-2020-Strategie
abgestimmt
sein.
They
must
also
be
coordinated
with
the
social
and
employment
objectives
of
the
Europe
2020
strategy.
TildeMODEL v2018
Zeitlich
sollte
diese
Veranstaltung
auf
die
Erstellung
der
nationalen
Reformprogramme
abgestimmt
sein.
This
event
should
be
timed
to
coincide
with
preparation
of
the
NRPs.
TildeMODEL v2018
Dein
Verstand
sollte
abgestimmt
sein,
eins
davon
zu
empfangen.
Your
mind
should
be
tuned
to
receive
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Alles
was
bisher
passiert
ist...
könnte
alles
abgestimmt
gewesen
sein.
Everything
that's
gone
down
up
to
this
point,
you
could
argue
was
orchestrated.
OpenSubtitles v2018
Der
Angriff
und
der
Ausverkauf
müssen
zeitlich
abgestimmt
sein.
The
attack
and
the
sell-off
have
to
be
timed
to
each
other.
OpenSubtitles v2018
Diese
Einsatzelemente
können
nun
ganz
auf
die
jeweilige
Analyseaufgabe
abgestimmt
sein.
These
insert
elements
can
now
be
adapted
entirely
to
a
particular
analytical
task.
EuroPat v2
Rechte
und
Pflichten
müssen
aufeinander
abgestimmt
sein
und
dürfensich
nicht
widersprechen.
Rights
and
obligations
must
be
coherent
and
not
contradictory.
EUbookshop v2