Translation of "Endgültige klärung" in English
Die
endgültige
Klärung
kann
durch
einen
Standard
Glukosetoleranztest
mit
75
g
Glukose
erfolgen.
Final
confirmation
may
be
obtained
by
a
standard
glucose
tolerance
test
with
75
g
of
glucose.
EuroPat v2
Eine
endgültige
Klärung
durch
das
Bundesarbeitsgericht
(BAG)
steht
noch
aus.
A
final
ruling
by
the
Federal
Labour
Court
(Bundesarbeitsgericht
–
BAG)
is
pending.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Klärung
erfolgte
in
der
BFAV.
The
final
verification
took
place
in
the
BFAV.
41
Bayern
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Seiten
scheinen
sich
weiter
voneinander
entfernt
zu
haben,
was
eine
endgültige
Klärung
anbelangt.
The
two
sides
appear
to
have
strayed
further
apart,
in
terms
of
engaging
on
an
end
game.
Europarl v8
Endgültige
Klärung
der
Frage,
ob
der
850CSi
ein
M-Fahrzeug
ist,
oder
nicht.
End
to
the
question
whether
the
850CSi
is
a
real
M
car
or
not.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
wirft
es
neue
Fragen
im
Hinblick
auf
eine
endgültige
Klärung
der
Entschädigungsthematik
auf.
At
the
same
time,
it
raises
new
questions
with
a
view
to
the
final
clarification
of
the
compensation.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
geht
man
davon
aus,
daß
die
endgültige
Klärung
und
Entscheidung
Ignalin
betreffend
keine
Vorbedingung
für
die
Aufnahme
intensiver
Verhandlungen
über
die
Mitgliedschaft
Litauens
ist.
However,
clarifying
the
situation
and
taking
a
final
decision
on
Ignalina
are
not
expected
to
be
a
precondition
for
the
opening
of
intensive
negotiations
on
Lithuania's
membership.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
am
Ende
des
finnischen
Ratsvorsitzes
im
Jahre
2006
eine
endgültige
Klärung
der
Kosovo-Frage
und
die
Unabhängigkeit
des
Kosovo
stehen
werden.
I
certainly
hope
that
the
Finnish
Presidency
in
2006
will
end
with
a
final
settlement
on
the
Kosovo
issue
and
with
independence
for
Kosovo.
Europarl v8
Dieses
Recht
besteht
bis
zum
Abschluss
des
Verfahrens,
worunter
die
endgültige
Klärung
der
Frage
zu
verstehen
ist,
ob
der
Verdächtige
oder
Beschuldigte
die
Straftat
begangen
hat,
gegebenenfalls
einschließlich
der
Festlegung
des
Strafmaßes
und
der
abschließenden
Entscheidung
in
einem
Rechtsmittelverfahren.
It
applies
until
the
conclusion
of
the
proceedings,
which
is
understood
to
mean
the
final
determination
of
the
question
of
whether
the
suspect
or
accused
person
has
committed
the
offense,
including
where
applicable,
sentencing
and
the
resolution
of
any
appeal.
TildeMODEL v2018
Das
in
Absatz
1
genannte
Recht
gilt
für
Personen
ab
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
sie
von
den
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
durch
amtliche
Mitteilung
oder
auf
sonstige
Weise
davon
in
Kenntnis
gesetzt
werden,
dass
sie
der
Begehung
einer
Straftat
verdächtig
oder
beschuldigt
sind,
bis
zum
Abschluss
des
Verfahrens,
worunter
die
endgültige
Klärung
der
Frage
zu
verstehen
ist,
ob
sie
die
Straftat
begangen
haben,
gegebenenfalls
einschließlich
der
Festlegung
des
Strafmaßes
und
der
abschließenden
Entscheidung
in
einem
Rechtsmittelverfahren.
The
right
referred
to
in
paragraph
1
shall
apply
to
persons
from
the
time
that
they
are
made
aware
by
the
competent
authorities
of
a
Member
State,
by
official
notification
or
otherwise,
that
they
are
suspected
or
accused
of
having
committed
a
criminal
offence
until
the
conclusion
of
the
proceedings,
which
is
understood
to
mean
the
final
determination
of
the
question
whether
they
have
committed
the
offence,
including,
where
applicable,
sentencing
and
the
resolution
of
any
appeal.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
gilt
ab
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
Personen
von
den
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
davon
in
Kenntnis
gesetzt
werden,
dass
sie
der
Begehung
einer
Straftat
verdächtig
oder
beschuldigt
sind,
bis
zum
Abschluss
des
Verfahrens,
worunter
die
endgültige
Klärung
der
Frage
zu
verstehen
ist,
ob
der
Verdächtige
oder
die
beschuldigte
Person
die
Straftat
begangen
hat,
gegebenenfalls
einschließlich
der
Festlegung
des
Strafmaßes
und
der
abschließenden
Entscheidung
in
einem
Rechtsmittelverfahren.
This
Directive
applies
from
the
time
persons
are
made
aware
by
the
competent
authorities
of
a
Member
State
that
they
are
suspected
or
accused
of
having
committed
a
criminal
offence
until
the
conclusion
of
the
proceedings,
which
is
understood
to
mean
the
final
determination
of
the
question
whether
the
suspect
or
accused
person
has
committed
the
criminal
offence,
including,
where
applicable,
sentencing
and
the
resolution
of
any
appeal.
DGT v2019
Die
Richtlinie
gilt
bis
zum
Abschluss
des
Verfahrens,
worunter
die
endgültige
Klärung
der
Frage
zu
verstehen
ist,
ob
der
Verdächtige
oder
die
beschuldigte
Person
die
Straftat
begangen
hat,
gegebenenfalls
einschließlich
der
Festlegung
des
Strafmaßes
und
der
abschließenden
Entscheidung
in
einem
Rechtsmittelverfahren.
It
applies
until
the
conclusion
of
the
proceedings,
which
is
understood
to
mean
the
final
determination
of
the
question
whether
the
suspect
or
accused
person
has
committed
the
offence,
including,
where
applicable,
sentencing
and
the
resolution
of
any
appeal.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
gilt
ab
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
eine
Person
von
den
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
durch
amtliche
Mitteilung
oder
auf
sonstige
Weise
davon
in
Kenntnis
gesetzt
wird,
dass
sie
der
Begehung
einer
Straftat
verdächtigt
oder
beschuldigt
wird,
bis
zum
Abschluss
des
Verfahrens,
worunter
die
endgültige
Klärung
der
Frage
zu
verstehen
ist,
ob
der
Verdächtige
oder
Beschuldigte
die
Straftat
begangen
hat,
einschließlich
gegebenenfalls
der
Verurteilung
und
der
Entscheidung
über
ein
eingelegtes
Rechtsmittel.
This
Directive
applies
from
the
time
a
person
is
made
aware
by
the
competent
authorities
of
a
Member
State,
by
official
notification
or
otherwise,
that
he
is
suspected
or
accused
of
having
committed
a
criminal
offence
until
the
conclusion
of
the
proceedings,
which
is
understood
to
mean
the
final
determination
of
the
question
whether
the
suspected
or
accused
person
has
committed
the
offence,
including,
where
applicable,
sentencing
and
the
resolution
of
any
appeal.
TildeMODEL v2018
Bodenreform
und
Privatisierung
wurden
in
den
meisten
Ländern
auf
dem
Papier
zwar
abgewickelt,
aber
die
endgültige
Klärung
der
Eigentumsrechte,
die
Schaffung
funktionierender
Immobilienmärkte
sowie
die
Umstrukturierung
der
Betrieben
und
der
Betriebsbewirtschaftung
sind
jedoch
nach
wie
vor
im
Gange
und
noch
längst
nicht
abgeschlossen.
Land
reform
and
privatisation
have
on
paper
been
completed
in
most
countries,
although
the
definitive
settlement
of
property
rights,
the
establishment
of
functioning
land
markets
and
the
restructuring
of
farms
and
farm
management
are
still
an
ongoing
process
far
from
complete.
TildeMODEL v2018
Die
endgültige
Klärung
von
Eigentumsrechten,
die
Schaffung
funktionierender
Immobilienmärkte
und
die
Umstrukturierung
der
Wirtschaft
dauern
jedoch
an
und
werden
noch
viele
Jahre
in
Anspruch
nehmen.
However,
the
definitive
settlement
of
property
rights,
the
establishment
of
functioning
land
markets
and
the
restructuring
of
industries
are
still
an
ongoing
process
which
is
far
from
complete.
EUbookshop v2
Der
Beginn
der
Lieferzeit
setzt
die
endgültige
Klärung
aller
technischen
Fragen
mit
dem
Kunden
sowie
die
Beibringung
vom
Kunden
etwaig
zu
beschaffender
Unterlagen,
Genehmigungen,
Freigaben
sowie
den
Eingang
einer
etwaig
vereinbarten
Anzahlung
oder
Zahlungssicherheit,
bei
Verbrauchern
im
Sinne
des
§
13
BGB
die
Zahlung
des
Kaufpreises
im
Wege
der
Vorkasse,
voraus.
The
beginning
of
the
delivery
period
assumes
the
final
clarification
of
all
technical
questions
with
the
Customer
as
well
as
the
provision
by
the
Customer
of
any
documents,
permits,
and
authorisations
to
be
obtained
by
the
Customer
as
well
as
the
receipt
of
any
agreed
pre-payment
or
security,
and
by
payment
of
the
purchase
price
of
the
goods
by
means
of
advance
payment
in
the
case
of
consumers
within
the
meaning
of
§
13
BGB.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
das
Buch
von
K.
Mehnert,
dessen
Buch
'Migmatites
and
the
origin
of
granitic
rocks'
der
Verfasser
dieser
Zeilen
als
Student
als
'endgültige'
Klärung
der
Granit-Kontroverse
vorgestellt
bekam.
This
is
also
true
for
K.
Mehnert,
who's
book
'Migmatites
and
the
origin
of
granitic
rocks'
was
presented
to
the
author
of
this
review
in
his
student
days
as
the
'final
solution
to
the
granite
controversy'.
ParaCrawl v7.1
Endgültige
Klärung
zu
den
nicht
unumstrittenen
SchluÃ
folgerungen
der
Staatsanwaltschaft
wird
das
voraussichtlich
Mitte
April
beginnende
Verfahren
gegen
den
seit
September
2005
inhaftierten
Ex-VIP-Frontmann
Andreas
Schmid
sowie
gegen
Andreas
Grosch
bringen.
Final
clarifying
to
the
not
undisputed
conclusions
of
the
public
prosecutor's
office
will
presumably
bring
that
to
in
the
middle
of
April
procedures
beginning
against
since
September
2005
the
arrested
ex-VIP-Frontmann
Andreas
Schmid
as
well
as
against
Andreas
Grosch.
ParaCrawl v7.1
Endgültige
Klärung
zu
den
nicht
unumstrittenen
Schlußfolgerungen
der
Staatsanwaltschaft
wird
das
voraussichtlich
Mitte
April
beginnende
Verfahren
gegen
den
seit
September
2005
inhaftierten
Ex-VIP-Frontmann
Andreas
Schmid
sowie
gegen
Andreas
Grosch
bringen.
Final
clarifying
to
the
not
undisputed
conclusions
of
the
public
prosecutor's
office
will
presumably
bring
that
to
in
the
middle
of
April
procedures
beginning
against
since
September
2005
the
arrested
ex-VIP-Frontmann
Andreas
Schmid
as
well
as
against
Andreas
Grosch.
ParaCrawl v7.1
León
(Fides)
–
Nachdem
der
mexikanische
Präsident
Enrique
Peña
Nieto
vor
wenigen
Tagen
zur
Überwindung
der
Tragödie
der
43
aus
Ayotzinapa
verschleppten
Studenten
aufgefordert
hatte,
fordert
die
Erzdiözese
León
vom
Präsidenten
eine
endgültige
Klärung
der
Angelegenheit.
León
(Agenzia
Fides)
-
In
response
to
President
Enrique
Peña
Nieto,
who
a
few
days
ago
said
that
one
has
to
"move
past"
the
disappearance
of
43
students
in
Ayotzinapa,
the
Archdiocese
of
León
instead
asked
the
President
to
clarify
the
case.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Klärung
der
Frage,
ob
ein
Verstoß
vorliegt,
beruht
wie
bisher
auf
einer
konkreten
Würdigung
der
spezifischen
Vermarktung.“
The
final
determination
of
the
question,
whether
an
infringement
has
occurred,
based
as
before
on
a
concrete
assessment
of
the
specific
market.
"
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
in
unserem
Artikel
hinsichtlich
des
geborgenen
Bandarchivs
von
der
Übertragung
vom
16.
Juli
von
WCVB-TV-Boston
angemerkt
haben,
die
zahlreiche
Bezüge
auf
diesen
Küstenwachenbericht
enthielt,
hätte
Kennedy
die
FAA-Einrichtung
bei
der
Otis
Air
Force
Base
auf
Cape
Cod
kontaktiert,
bevor
er
den
Vineyard-Flughafen
direkt
für
endgültige
Klärung
kontaktiert
hätte.
As
we
noted
in
our
article
regarding
the
recovered
tape
archive
of
WCVB-TV
Boston's
July
16
broadcast
that
contained
numerous
references
to
this
Coast
Guard
report,
Kennedy
would
have
contacted
the
FAA
installation
at
Otis
Air
Force
Base
on
Cape
Cod
before
contacting
the
Vineyard
Airport
directly
for
final
clearance.
ParaCrawl v7.1