Übersetzung für "Endgültige klärung" in Englisch

Die endgültige Klärung kann durch einen Standard Glukosetoleranztest mit 75 g Glukose erfolgen.
Final confirmation may be obtained by a standard glucose tolerance test with 75 g of glucose.
EuroPat v2

Eine endgültige Klärung durch das Bundesarbeitsgericht (BAG) steht noch aus.
A final ruling by the Federal Labour Court (Bundesarbeitsgericht – BAG) is pending.
ParaCrawl v7.1

Die endgültige Klärung erfolgte in der BFAV.
The final verification took place in the BFAV. 41 Bayern
ParaCrawl v7.1

Die beiden Seiten scheinen sich weiter voneinander entfernt zu haben, was eine endgültige Klärung anbelangt.
The two sides appear to have strayed further apart, in terms of engaging on an end game.
Europarl v8

Endgültige Klärung der Frage, ob der 850CSi ein M-Fahrzeug ist, oder nicht.
End to the question whether the 850CSi is a real M car or not.
ParaCrawl v7.1

Zugleich wirft es neue Fragen im Hinblick auf eine endgültige Klärung der Entschädigungsthematik auf.
At the same time, it raises new questions with a view to the final clarification of the compensation.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig geht man davon aus, daß die endgültige Klärung und Entscheidung Ignalin betreffend keine Vorbedingung für die Aufnahme intensiver Verhandlungen über die Mitgliedschaft Litauens ist.
However, clarifying the situation and taking a final decision on Ignalina are not expected to be a precondition for the opening of intensive negotiations on Lithuania's membership.
Europarl v8

Ich hoffe, dass am Ende des finnischen Ratsvorsitzes im Jahre 2006 eine endgültige Klärung der Kosovo-Frage und die Unabhängigkeit des Kosovo stehen werden.
I certainly hope that the Finnish Presidency in 2006 will end with a final settlement on the Kosovo issue and with independence for Kosovo.
Europarl v8

Dieses Recht besteht bis zum Abschluss des Verfahrens, worunter die endgültige Klärung der Frage zu verstehen ist, ob der Verdächtige oder Beschuldigte die Straftat begangen hat, gegebenenfalls einschließlich der Festlegung des Strafmaßes und der abschließenden Entscheidung in einem Rechtsmittelverfahren.
It applies until the conclusion of the proceedings, which is understood to mean the final determination of the question of whether the suspect or accused person has committed the offense, including where applicable, sentencing and the resolution of any appeal.
TildeMODEL v2018

Das in Absatz 1 genannte Recht gilt für Personen ab dem Zeitpunkt, zu dem sie von den zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats durch amtliche Mitteilung oder auf sonstige Weise davon in Kenntnis gesetzt werden, dass sie der Begehung einer Straftat verdächtig oder beschuldigt sind, bis zum Abschluss des Verfahrens, worunter die endgültige Klärung der Frage zu verstehen ist, ob sie die Straftat begangen haben, gegebenenfalls einschließlich der Festlegung des Strafmaßes und der abschließenden Entscheidung in einem Rechtsmittelverfahren.
The right referred to in paragraph 1 shall apply to persons from the time that they are made aware by the competent authorities of a Member State, by official notification or otherwise, that they are suspected or accused of having committed a criminal offence until the conclusion of the proceedings, which is understood to mean the final determination of the question whether they have committed the offence, including, where applicable, sentencing and the resolution of any appeal.
DGT v2019

Diese Richtlinie gilt ab dem Zeitpunkt, zu dem Personen von den zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats davon in Kenntnis gesetzt werden, dass sie der Begehung einer Straftat verdächtig oder beschuldigt sind, bis zum Abschluss des Verfahrens, worunter die endgültige Klärung der Frage zu verstehen ist, ob der Verdächtige oder die beschuldigte Person die Straftat begangen hat, gegebenenfalls einschließlich der Festlegung des Strafmaßes und der abschließenden Entscheidung in einem Rechtsmittelverfahren.
This Directive applies from the time persons are made aware by the competent authorities of a Member State that they are suspected or accused of having committed a criminal offence until the conclusion of the proceedings, which is understood to mean the final determination of the question whether the suspect or accused person has committed the criminal offence, including, where applicable, sentencing and the resolution of any appeal.
DGT v2019

Die Richtlinie gilt bis zum Abschluss des Verfahrens, worunter die endgültige Klärung der Frage zu verstehen ist, ob der Verdächtige oder die beschuldigte Person die Straftat begangen hat, gegebenenfalls einschließlich der Festlegung des Strafmaßes und der abschließenden Entscheidung in einem Rechtsmittelverfahren.
It applies until the conclusion of the proceedings, which is understood to mean the final determination of the question whether the suspect or accused person has committed the offence, including, where applicable, sentencing and the resolution of any appeal.
DGT v2019

Diese Richtlinie gilt ab dem Zeitpunkt, zu dem eine Person von den zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats durch amtliche Mitteilung oder auf sonstige Weise davon in Kenntnis gesetzt wird, dass sie der Begehung einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt wird, bis zum Abschluss des Verfahrens, worunter die endgültige Klärung der Frage zu verstehen ist, ob der Verdächtige oder Beschuldigte die Straftat begangen hat, einschließlich gegebenenfalls der Verurteilung und der Entscheidung über ein eingelegtes Rechtsmittel.
This Directive applies from the time a person is made aware by the competent authorities of a Member State, by official notification or otherwise, that he is suspected or accused of having committed a criminal offence until the conclusion of the proceedings, which is understood to mean the final determination of the question whether the suspected or accused person has committed the offence, including, where applicable, sentencing and the resolution of any appeal.
TildeMODEL v2018

Bodenreform und Privatisierung wurden in den meisten Ländern auf dem Papier zwar abgewickelt, aber die endgültige Klärung der Eigentumsrechte, die Schaffung funktionierender Immobilienmärkte sowie die Umstrukturierung der Betrieben und der Betriebsbewirtschaftung sind jedoch nach wie vor im Gange und noch längst nicht abgeschlossen.
Land reform and privatisation have on paper been completed in most countries, although the definitive settlement of property rights, the establishment of functioning land markets and the restructuring of farms and farm management are still an ongoing process far from complete.
TildeMODEL v2018

Die endgültige Klärung von Eigentumsrechten, die Schaffung funktionierender Immobilienmärkte und die Umstrukturierung der Wirtschaft dauern jedoch an und werden noch viele Jahre in Anspruch nehmen.
However, the definitive settlement of property rights, the establishment of functioning land markets and the restructuring of industries are still an ongoing process which is far from complete.
EUbookshop v2

Der Beginn der Lieferzeit setzt die endgültige Klärung aller technischen Fragen mit dem Kunden sowie die Beibringung vom Kunden etwaig zu beschaffender Unterlagen, Genehmigungen, Freigaben sowie den Eingang einer etwaig vereinbarten Anzahlung oder Zahlungssicherheit, bei Verbrauchern im Sinne des § 13 BGB die Zahlung des Kaufpreises im Wege der Vorkasse, voraus.
The beginning of the delivery period assumes the final clarification of all technical questions with the Customer as well as the provision by the Customer of any documents, permits, and authorisations to be obtained by the Customer as well as the receipt of any agreed pre-payment or security, and by payment of the purchase price of the goods by means of advance payment in the case of consumers within the meaning of § 13 BGB.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für das Buch von K. Mehnert, dessen Buch 'Migmatites and the origin of granitic rocks' der Verfasser dieser Zeilen als Student als 'endgültige' Klärung der Granit-Kontroverse vorgestellt bekam.
This is also true for K. Mehnert, who's book 'Migmatites and the origin of granitic rocks' was presented to the author of this review in his student days as the 'final solution to the granite controversy'.
ParaCrawl v7.1

Endgültige Klärung zu den nicht unumstrittenen Schluà folgerungen der Staatsanwaltschaft wird das voraussichtlich Mitte April beginnende Verfahren gegen den seit September 2005 inhaftierten Ex-VIP-Frontmann Andreas Schmid sowie gegen Andreas Grosch bringen.
Final clarifying to the not undisputed conclusions of the public prosecutor's office will presumably bring that to in the middle of April procedures beginning against since September 2005 the arrested ex-VIP-Frontmann Andreas Schmid as well as against Andreas Grosch.
ParaCrawl v7.1

Endgültige Klärung zu den nicht unumstrittenen Schlußfolgerungen der Staatsanwaltschaft wird das voraussichtlich Mitte April beginnende Verfahren gegen den seit September 2005 inhaftierten Ex-VIP-Frontmann Andreas Schmid sowie gegen Andreas Grosch bringen.
Final clarifying to the not undisputed conclusions of the public prosecutor's office will presumably bring that to in the middle of April procedures beginning against since September 2005 the arrested ex-VIP-Frontmann Andreas Schmid as well as against Andreas Grosch.
ParaCrawl v7.1

León (Fides) – Nachdem der mexikanische Präsident Enrique Peña Nieto vor wenigen Tagen zur Überwindung der Tragödie der 43 aus Ayotzinapa verschleppten Studenten aufgefordert hatte, fordert die Erzdiözese León vom Präsidenten eine endgültige Klärung der Angelegenheit.
León (Agenzia Fides) - In response to President Enrique Peña Nieto, who a few days ago said that one has to "move past" the disappearance of 43 students in Ayotzinapa, the Archdiocese of León instead asked the President to clarify the case.
ParaCrawl v7.1

Die endgültige Klärung der Frage, ob ein Verstoß vorliegt, beruht wie bisher auf einer konkreten Würdigung der spezifischen Vermarktung.“
The final determination of the question, whether an infringement has occurred, based as before on a concrete assessment of the specific market. "
ParaCrawl v7.1

Wie wir in unserem Artikel hinsichtlich des geborgenen Bandarchivs von der Übertragung vom 16. Juli von WCVB-TV-Boston angemerkt haben, die zahlreiche Bezüge auf diesen Küstenwachenbericht enthielt, hätte Kennedy die FAA-Einrichtung bei der Otis Air Force Base auf Cape Cod kontaktiert, bevor er den Vineyard-Flughafen direkt für endgültige Klärung kontaktiert hätte.
As we noted in our article regarding the recovered tape archive of WCVB-TV Boston's July 16 broadcast that contained numerous references to this Coast Guard report, Kennedy would have contacted the FAA installation at Otis Air Force Base on Cape Cod before contacting the Vineyard Airport directly for final clearance.
ParaCrawl v7.1