Übersetzung für "Endgültige aussage" in Englisch

Anhand der gesammelten Daten ließ sich aber keine endgültige Aussage treffen.
Based on evidence collected under the study, an absolute conclusion could not be reached.
TildeMODEL v2018

Eine endgültige Aussage diesbezüglich kann erst nach entsprechenden Maschinenversuchen unseres Hauses gegeben werden.
A final statement in this regard can be given only after relevant machine tests on our production line.
ParaCrawl v7.1

Wir beglückwünschen den Rechnungshof zu diesen Berichten, da sie die Grundlage für unsere Arbeiten bilden, nicht aber die endgültige Aussage darüber, wie das Ergebnis unserer Beratungen aussieht.
We congratulate the Court of Auditors on them as providing the basis for our work but not the definitive statement of what will be the outcome of our deliberations.
Europarl v8

Der Grech-Bericht ist die endgültige Aussage zum Haushaltsplan des Europäischen Parlaments, und ich möchte Louis Grech herzlich für die Qualität seiner Arbeit sowie vor allem für das Klima des Dialogs danken, das er geschaffen hat.
The Grech report is the definitive word on the European Parliament's budget, and I should like sincerely to thank Mr Grech for the quality of his work and, especially, for the climate of dialogue that he has been able to create.
Europarl v8

Frau Abgeordnete, Sie werden verstehen, dass die Kommission, da sie nicht über all diese Einzelheiten verfügt, keine endgültige Aussage treffen kann.
Mrs Stihler, you will appreciate that, without all those details, the Commission cannot issue a definitive judgment.
Europarl v8

Davon abgesehen würde jeder Versuch, eine endgültige Aussage zu machen, die Flexibilität bei der Anwendung der Vorschläge beeinträchtigen.
Additionally, any attempt to give a definitive statement would reduce flexibility in applying the proposals made in this paper.
TildeMODEL v2018

Es ist zwar noch zu früh, um eine endgültige Aussage über die Gesamtbilanz der Europäischen Union beim Abschluss der Zielvorhaben bis Ende dieses Jahres zu machen, aber es lässt sich absehen, dass etwa 63 % abgeschlossen werden.
Although it is still early days to draw firm conclusions about the European Union’s overall record for the completion of target actions by the end of this year, it seems that about 63% of them will be achieved.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht Sache der Kommission, durch eine Auslegung des italienischen Gesetzes festzustellen, ob dies korrekt war oder nicht, da in dieser Angelegenheit nur die italienischen Gerichte eine endgültige Aussage treffen können.
It is not for the Commission to interpret Italian law in order to establish whether this is the case or not, as only Italian courts can provide definitive guidance on this point.
DGT v2019

Für eine endgültige Aussage zur Wirksamkeit des neuen Rechtsrahmens in allen Mitgliedstaaten ist es noch zu früh.
It is too still too early to form a definitive view as to whether the new legal framework is operating effectively in all Member States.
TildeMODEL v2018

Die meisten Maßnahmen sind nach Einschätzung der estnischen Behörden inzwischen teilweise oder ganz umgesetzt, doch kann die Kommission im gegenwärtigen Stadium noch keine endgültige Aussage zu deren voller Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht machen.
Legislation has been adopted in full or in part to implement most of the measures according to the Estonian authorities' assessment, though the Commission cannot at this stage express a position on its total compatibility with Community law.
TildeMODEL v2018

Die meisten Maßnahmen sind nach Einschätzung der lettischen Behörden inzwischen teilweise oder ganz umgesetzt, doch die Kommission kann im gegenwärtigen Stadium noch keine endgültige Aussage zu ihrer vollen Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht machen.
Legislation has been adopted in full or in part to implement most of the measures according to the Latvian authorities' assessment, though the Commission cannot at this stage express a position on its total compatibility with Community law.
TildeMODEL v2018

Die meisten Maßnahmen sind nach Einschätzung der slowenischen Behörden inzwischen teilweise oder ganz umgesetzt, doch die Kommission kann im gegenwärtigen Stadium noch keine endgültige Aussage zu deren voller Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht machen.
Legislation has been adopted in full or in part to implement most of the measures, according to the Slovenian authorities' assessment, though the Commission cannot at this stage express a position on its total compatibility with Community law.
TildeMODEL v2018

Die meisten Maßnahmen sind nach Einschätzung der tschechischen Behörden inzwischen teilweise oder ganz umgesetzt, doch die Kommission kann im gegenwärtigen Stadium noch keine endgültige Aussage zu deren voller Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht machen.
Most measures have been partly or fully incorporated according to the Czech authorities although the Commission cannot at this stage say whether they comply wholly with Community law.
TildeMODEL v2018

Die meisten Maßnahmen sind nach Einschätzung der slowakischen Behörden inzwischen teilweise oder ganz umgesetzt, doch die Kommission kann im gegenwärtigen Stadium noch keine endgültige Aussage zu deren voller Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht machen.
In these fields, most measures have been transposed according to an assessment carried out by the Slovak authorities, but the Commission is not able to say if they are fully compatible with Community law.
TildeMODEL v2018

Die meisten Maßnahmen sind nach Einschätzung der ungarischen Behörden inzwischen teilweise oder ganz umgesetzt, doch die Kommission kann im gegenwärtigen Stadium noch keine endgültige Aussage zu deren voller Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht machen.
Legislation has been adopted in full or in part to implement most of the measures according to the Hungarian authorities' assessment, though the Commission cannot at this stage express a position on its total compatibility with Community law.
TildeMODEL v2018

Viele Maßnahmen sind nach Einschätzung der polnischen Behörden inzwischen teilweise oder vollständig umgesetzt, doch kann die Kommission im gegenwärtigen Stadium noch keine endgültige Aussage zu deren voller Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht machen.
Legislation has been adopted in full or in part to implement many of the measures according to the Polish authorities' assessment, though the Commission cannot at this stage express a position on its total compatibility with Community law.
TildeMODEL v2018

Dies kann jedoch zu einer Abweichung bei der Maßgenauigkeit etc. führen, so daß erst nachdem eine ganze Palette von Werkstücken abgearbeitet wurde, eine endgültige Aussage für die Qualitätskontrolle gewonnen wird.
This can lead, however, to a deviation in dimensional accuracy, etc., so that a final indication for quality control purposes is not obtained until an entire pallet of workpieces has been processed.
EuroPat v2