Übersetzung für "Eine aussage" in Englisch
Ein
Zeichen,
eine
Aussage
-
dafür
sollten
wir
gemeinsam
arbeiten.
One
symbol,
one
conclusion
-
that
is
what
we
should
all
be
working
towards
together.
Europarl v8
Dies
ist
eine
sehr
wichtige
Aussage.
This
is
a
very
important
statement.
Europarl v8
Wir
sollten
also
heute
eine
klare
Aussage
machen.
So
we
should
make
a
clear
statement
now.
Europarl v8
Ich
erwarte
hier
eine
klare
Aussage.
I
want
a
clear
direction.
Europarl v8
Mit
dieser
Entschließung
hat
unser
Parlament
eine
klare
Aussage
getroffen.
Parliament
has
sent
out
a
strong
message
by
means
of
this
resolution.
Europarl v8
Eine
Aussage
Ihrerseits
in
diesem
Sinne
wäre
sehr
willkommen.
A
statement
from
you
in
this
direction
would
be
very
welcome.
Europarl v8
Das
war
eine
überaus
interessante
Aussage.
What
an
interesting
thought!
Europarl v8
Das
ist
eine
wichtige
Grundlage
und
eine
wichtige
Aussage
des
Parlaments.
This
is
an
important
basic
principle
and
an
important
statement
by
Parliament.
Europarl v8
Gibt
es
da
eine
klare
Aussage
und
eine
klare
Sprache?
Do
we
have
a
clear
statement
and
a
clear
language
in
this
regard?
Europarl v8
Präsident
Barroso,
das
war
vorhin
eine
deutliche
Aussage
von
Ihnen.
President
Barroso,
you
have
just
made
a
clear
statement.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
war
eine
sehr
wichtige
Aussage.
Mr
President,
that
was
a
very
important
statement.
Europarl v8
Ich
habe
eine
rein
sachliche
Aussage
gemacht.
I
made
a
factual
statement.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
war
eine
wichtige
Aussage.
I
think
that
was
an
important
moment.
Europarl v8
Es
findet
sich
auch
eine
klare,
ermutigende
Aussage
für
Rumänien
und
Bulgarien.
It
also
makes
clear
and
encouraging
statements
about
the
accession
of
Romania
and
Bulgaria.
Europarl v8
Das
ist
wichtig,
wenn
wir
eine
klare
Aussage
machen
wollen.
That
is
important
if
we
want
to
send
a
clear
message.
Europarl v8
Daher
hatte
ich
auf
eine
klare
Aussage
aus
dem
Europäischen
Parlament
gehofft.
Consequently,
I
had
hoped
to
be
able
to
count
on
a
clear
expression
of
support
from
the
European
Parliament.
Europarl v8
Eine
solch
mutige
Aussage
lohnt
es,
noch
einmal
zu
erwähnen!
A
courageous
statement
like
that
is
worth
repeating.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
eine
sehr
gewagte
Aussage.
I
consider
that
a
very
risky
statement.
Europarl v8
Hier
hoffen
wir
bald
auf
eine
deutliche
Aussage.
We
are
hoping
for
an
unequivocal
statement
on
this
at
an
early
date.
Europarl v8
Vielleicht
könnten
Sie
dazu
eine
klare
Aussage
treffen.
I
would
appreciate
clarification
by
the
Commission
on
this
point.
Europarl v8
Dazu
hätte
ich
von
Ihnen
gerne
eine
konkretere
Aussage.
I
would
like
to
have
a
more
definite
statement
from
you
on
that.
Europarl v8
Ich
glaube,
eine
Aussage
hierzu
wäre
verfrüht.
I
think
it
is
too
early
to
say.
Europarl v8
Daher
ist
eine
generelle
Aussage
über
die
Ausführung
des
Haushaltsplans
schwierig.
It
is,
therefore,
difficult
to
draw
general
conclusions
on
this
budgetary
implementation.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
doch
herausfordern,
gewissermaßen
eine
konkrete
Aussage
zu
machen.
I
therefore
call
on
you
to
make
some
sort
of
concrete
statement.
Europarl v8
Wir
haben
eine
sehr
eindeutige
Aussage
gemacht
im
Verlauf
des
Jahres.
We
made
a
very
clear
statement
on
this
issue
during
the
year.
Europarl v8