Übersetzung für "Eine aussage" in Englisch

Ein Zeichen, eine Aussage - dafür sollten wir gemeinsam arbeiten.
One symbol, one conclusion - that is what we should all be working towards together.
Europarl v8

Dies ist eine sehr wichtige Aussage.
This is a very important statement.
Europarl v8

Wir sollten also heute eine klare Aussage machen.
So we should make a clear statement now.
Europarl v8

Ich erwarte hier eine klare Aussage.
I want a clear direction.
Europarl v8

Mit dieser Entschließung hat unser Parlament eine klare Aussage getroffen.
Parliament has sent out a strong message by means of this resolution.
Europarl v8

Eine Aussage Ihrerseits in diesem Sinne wäre sehr willkommen.
A statement from you in this direction would be very welcome.
Europarl v8

Das war eine überaus interessante Aussage.
What an interesting thought!
Europarl v8

Das ist eine wichtige Grundlage und eine wichtige Aussage des Parlaments.
This is an important basic principle and an important statement by Parliament.
Europarl v8

Gibt es da eine klare Aussage und eine klare Sprache?
Do we have a clear statement and a clear language in this regard?
Europarl v8

Präsident Barroso, das war vorhin eine deutliche Aussage von Ihnen.
President Barroso, you have just made a clear statement.
Europarl v8

Herr Präsident, das war eine sehr wichtige Aussage.
Mr President, that was a very important statement.
Europarl v8

Ich habe eine rein sachliche Aussage gemacht.
I made a factual statement.
Europarl v8

Ich glaube, das war eine wichtige Aussage.
I think that was an important moment.
Europarl v8

Es findet sich auch eine klare, ermutigende Aussage für Rumänien und Bulgarien.
It also makes clear and encouraging statements about the accession of Romania and Bulgaria.
Europarl v8

Das ist wichtig, wenn wir eine klare Aussage machen wollen.
That is important if we want to send a clear message.
Europarl v8

Daher hatte ich auf eine klare Aussage aus dem Europäischen Parlament gehofft.
Consequently, I had hoped to be able to count on a clear expression of support from the European Parliament.
Europarl v8

Eine solch mutige Aussage lohnt es, noch einmal zu erwähnen!
A courageous statement like that is worth repeating.
Europarl v8

Ich halte das für eine sehr gewagte Aussage.
I consider that a very risky statement.
Europarl v8

Hier hoffen wir bald auf eine deutliche Aussage.
We are hoping for an unequivocal statement on this at an early date.
Europarl v8

Vielleicht könnten Sie dazu eine klare Aussage treffen.
I would appreciate clarification by the Commission on this point.
Europarl v8

Dazu hätte ich von Ihnen gerne eine konkretere Aussage.
I would like to have a more definite statement from you on that.
Europarl v8

Ich glaube, eine Aussage hierzu wäre verfrüht.
I think it is too early to say.
Europarl v8

Daher ist eine generelle Aussage über die Ausführung des Haushaltsplans schwierig.
It is, therefore, difficult to draw general conclusions on this budgetary implementation.
Europarl v8

Ich möchte Sie doch herausfordern, gewissermaßen eine konkrete Aussage zu machen.
I therefore call on you to make some sort of concrete statement.
Europarl v8

Wir haben eine sehr eindeutige Aussage gemacht im Verlauf des Jahres.
We made a very clear statement on this issue during the year.
Europarl v8