Translation of "Endgültig abschließen" in English

Die Minister waren der Meinung, man solle die Debatte über diese Themen nun endgültig abschließen.
The importance of concluding the debate on these issues was stressed by the Ministers. isters.
EUbookshop v2

Leider war der Rat nicht in der Lage, spezifische Maßnahmen vorzuschlagen, die diesen Prozeß endgültig abschließen könnten.
Unfortunately the Council has not been able to bring forward specific measures that would finally complete the process.
Europarl v8

Der Beitritt Bulgariens und Rumäniens wird die fünfte Erweiterungsrunde vollenden und damit die jahrzehntelange Teilung Europas endgültig abschließen.
Bulgaria’s and Romania’s accession will complete the fifth enlargement round, finally bringing to an end the division in Europe that lasted for decades.
Europarl v8

Da das Europäische Parlament seine Zustimmung dazu geben muß, bevor die Gemeinschaft das Übereinkommen endgültig abschließen kann, nahm der Rat zugleich eine "gemeinsame Ausrichtung" im Hinblick auf die Annahme des Beschlusses über die Zustimmung zu dem Übereinkommen an.
As the European Parliament has to give its assent before the Community can actually conclude the Agreement, the Council also adopted a "common approach" with a view to the adoption of the Decision approving the Agreement.
TildeMODEL v2018

Ich möchte allerdings präzise erfahren - um diese Frage endgültig abschließen zu können und nicht mehr davon reden zu müssen - welche Gründe mein Land für diesen Verzug vorbringt, angesichts der Tatsache, daß Italien vor einem Monat ohne Regierung war, heute aber eine Regierung hat und Europa erklären müßte, warum es nicht die Voraussetzungen für die Institutionen schafft, adäquat arbeiten zu können, unabhängig von der Tatsache, daß sich, wie wir alle wünschen, mit Maastricht die Spielregeln ändern.
But I would like to know precisely — to finally conclude this matter, and then let us stop talking about it — what reasons my country put forward for this delay, given that one month ago Italy did not have a government but now it does, and it should explain to Europe why it is not allowing the institutions to do their work properly, regardless of the fact that, as we all hope, the rules of the game will change with Maastricht.
EUbookshop v2

Bevor Sie die Bestellung endgültig abschließen, können Sie auf der nächsten Seite Ihre Eingaben nochmals prüfen.
Before you finalize your order you can verify your input on the next page.
CCAligned v1

Es wird erwartet, dass die beiden Unternehmen im zweiten Quartal 2011 den Vertrag endgültig abschließen werden.
The two parties are expected to reach final deals in the second quarter of 2011.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Rückerstattung endgültig abschließen, wenn die originalen, ungenutzten Tickets in Papierform an unser Büro zurückgegeben worden sind.
We will finalize the refund when the original, unused paper tickets have been returned to our office.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall sind die Auslegungen und Anwendungen von Air Malta endgültig und abschließend.
In each case, Air Malta’s interpretations and applications shall be final and conclusive.
ParaCrawl v7.1

Der Betrag der Finanzhilfe gilt erst dann als endgültig, wenn die abschließenden Berichte und Abrechnungen unbeschadet späterer Kontrollen durch das betreffende Organ von dessen zuständigem Anweisungsbefugten akzeptiert worden sind.
The amount of the grant shall not become final until after the authorising officer responsible has accepted the final reports and accounts, without prejudice to subsequent checks by the institution.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet späterer Kontrollen durch die Kommission gilt der Betrag der Finanzhilfe erst dann als endgültig, wenn die abschließenden Berichte und Abrechnungen von der Kommission akzeptiert worden sind.
The amount of the grant shall not become final before the Commission has accepted the final reports and accounts, without prejudice to subsequent checks by the Commission.
DGT v2019

Der Betrag der Finanzhilfe gilt erst dann als endgültig, wenn die abschließenden Berichte und Abrechnungen unbeschadet späterer Überprüfungen durch das betreffende Organ, die zeitnah durchzuführen sind, vom zuständigen Anweisungsbefugten gebilligt worden sind.
The amount of the grant shall not become final until after the authorising officer responsible has approved the final reports and accounts, without prejudice to subsequent checks by the institution concerned, which shall be carried out in a timely manner.
DGT v2019

Das Ereignis von dem Strich wird auch die Gelegenheit sein partnership, um dies zu fördern, dass es, und AnNa die Baustelle im endgültigen verbindet Ereignis abschließen dass Erde zu dem Pireo WiderMos, B2MOS tragen entwirft sich wird, wo die von drei erreichen Ergebnisse kommuniziert werden.
The event of Line will be also the occasion in order to promote this partnership that it will carry WiderMos, B2MOS and Anna to conclude the intense activities in the combined final event that will hold to the Pireo where the results reached from the three plans will be communicated.
ParaCrawl v7.1