Translation of "Endgültig abschließen" in English
Die
Minister
waren
der
Meinung,
man
solle
die
Debatte
über
diese
Themen
nun
endgültig
abschließen.
The
importance
of
concluding
the
debate
on
these
issues
was
stressed
by
the
Ministers.
isters.
EUbookshop v2
Leider
war
der
Rat
nicht
in
der
Lage,
spezifische
Maßnahmen
vorzuschlagen,
die
diesen
Prozeß
endgültig
abschließen
könnten.
Unfortunately
the
Council
has
not
been
able
to
bring
forward
specific
measures
that
would
finally
complete
the
process.
Europarl v8
Der
Beitritt
Bulgariens
und
Rumäniens
wird
die
fünfte
Erweiterungsrunde
vollenden
und
damit
die
jahrzehntelange
Teilung
Europas
endgültig
abschließen.
Bulgaria’s
and
Romania’s
accession
will
complete
the
fifth
enlargement
round,
finally
bringing
to
an
end
the
division
in
Europe
that
lasted
for
decades.
Europarl v8
Da
das
Europäische
Parlament
seine
Zustimmung
dazu
geben
muß,
bevor
die
Gemeinschaft
das
Übereinkommen
endgültig
abschließen
kann,
nahm
der
Rat
zugleich
eine
"gemeinsame
Ausrichtung"
im
Hinblick
auf
die
Annahme
des
Beschlusses
über
die
Zustimmung
zu
dem
Übereinkommen
an.
As
the
European
Parliament
has
to
give
its
assent
before
the
Community
can
actually
conclude
the
Agreement,
the
Council
also
adopted
a
"common
approach"
with
a
view
to
the
adoption
of
the
Decision
approving
the
Agreement.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
allerdings
präzise
erfahren
-
um
diese
Frage
endgültig
abschließen
zu
können
und
nicht
mehr
davon
reden
zu
müssen
-
welche
Gründe
mein
Land
für
diesen
Verzug
vorbringt,
angesichts
der
Tatsache,
daß
Italien
vor
einem
Monat
ohne
Regierung
war,
heute
aber
eine
Regierung
hat
und
Europa
erklären
müßte,
warum
es
nicht
die
Voraussetzungen
für
die
Institutionen
schafft,
adäquat
arbeiten
zu
können,
unabhängig
von
der
Tatsache,
daß
sich,
wie
wir
alle
wünschen,
mit
Maastricht
die
Spielregeln
ändern.
But
I
would
like
to
know
precisely
—
to
finally
conclude
this
matter,
and
then
let
us
stop
talking
about
it
—
what
reasons
my
country
put
forward
for
this
delay,
given
that
one
month
ago
Italy
did
not
have
a
government
but
now
it
does,
and
it
should
explain
to
Europe
why
it
is
not
allowing
the
institutions
to
do
their
work
properly,
regardless
of
the
fact
that,
as
we
all
hope,
the
rules
of
the
game
will
change
with
Maastricht.
EUbookshop v2
Bevor
Sie
die
Bestellung
endgültig
abschließen,
können
Sie
auf
der
nächsten
Seite
Ihre
Eingaben
nochmals
prüfen.
Before
you
finalize
your
order
you
can
verify
your
input
on
the
next
page.
CCAligned v1
Es
wird
erwartet,
dass
die
beiden
Unternehmen
im
zweiten
Quartal
2011
den
Vertrag
endgültig
abschließen
werden.
The
two
parties
are
expected
to
reach
final
deals
in
the
second
quarter
of
2011.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Rückerstattung
endgültig
abschließen,
wenn
die
originalen,
ungenutzten
Tickets
in
Papierform
an
unser
Büro
zurückgegeben
worden
sind.
We
will
finalize
the
refund
when
the
original,
unused
paper
tickets
have
been
returned
to
our
office.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
sind
die
Auslegungen
und
Anwendungen
von
Air
Malta
endgültig
und
abschließend.
In
each
case,
Air
Malta’s
interpretations
and
applications
shall
be
final
and
conclusive.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrag
der
Finanzhilfe
gilt
erst
dann
als
endgültig,
wenn
die
abschließenden
Berichte
und
Abrechnungen
unbeschadet
späterer
Kontrollen
durch
das
betreffende
Organ
von
dessen
zuständigem
Anweisungsbefugten
akzeptiert
worden
sind.
The
amount
of
the
grant
shall
not
become
final
until
after
the
authorising
officer
responsible
has
accepted
the
final
reports
and
accounts,
without
prejudice
to
subsequent
checks
by
the
institution.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
späterer
Kontrollen
durch
die
Kommission
gilt
der
Betrag
der
Finanzhilfe
erst
dann
als
endgültig,
wenn
die
abschließenden
Berichte
und
Abrechnungen
von
der
Kommission
akzeptiert
worden
sind.
The
amount
of
the
grant
shall
not
become
final
before
the
Commission
has
accepted
the
final
reports
and
accounts,
without
prejudice
to
subsequent
checks
by
the
Commission.
DGT v2019
Der
Betrag
der
Finanzhilfe
gilt
erst
dann
als
endgültig,
wenn
die
abschließenden
Berichte
und
Abrechnungen
unbeschadet
späterer
Überprüfungen
durch
das
betreffende
Organ,
die
zeitnah
durchzuführen
sind,
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
gebilligt
worden
sind.
The
amount
of
the
grant
shall
not
become
final
until
after
the
authorising
officer
responsible
has
approved
the
final
reports
and
accounts,
without
prejudice
to
subsequent
checks
by
the
institution
concerned,
which
shall
be
carried
out
in
a
timely
manner.
DGT v2019
Das
Ereignis
von
dem
Strich
wird
auch
die
Gelegenheit
sein
partnership,
um
dies
zu
fördern,
dass
es,
und
AnNa
die
Baustelle
im
endgültigen
verbindet
Ereignis
abschließen
dass
Erde
zu
dem
Pireo
WiderMos,
B2MOS
tragen
entwirft
sich
wird,
wo
die
von
drei
erreichen
Ergebnisse
kommuniziert
werden.
The
event
of
Line
will
be
also
the
occasion
in
order
to
promote
this
partnership
that
it
will
carry
WiderMos,
B2MOS
and
Anna
to
conclude
the
intense
activities
in
the
combined
final
event
that
will
hold
to
the
Pireo
where
the
results
reached
from
the
three
plans
will
be
communicated.
ParaCrawl v7.1