Translation of "Endete mit" in English
Diese
Debatte
endete
mit
der
Abschaffung
der
Vereinbarung
über
die
Buchpreisbindung.
That
debate
ended
with
the
abolition
of
the
book
price-fixing
agreement.
Europarl v8
Die
Berichtspflicht
gegenüber
der
Kommission
endete
1995
mit
dem
Ablauf
der
Umstrukturierungsphase.
In
1995,
at
the
end
of
the
restructuring
period
the
reporting
obligations
to
the
Commission
came
to
an
end.
DGT v2019
Das
Treffen
endete
mit
der
Annahme
der
Delhi-Deklaration.
The
meeting
ended
with
the
adoption
of
the
Delhi
Declaration.
Europarl v8
In
der
Originalversion
endete
das
Logo
mit
einem
roten
Punkt.
In
its
original
version,
the
logo
ended
with
a
red
dot.
ELRA-W0201 v1
Diese
historische
Entdeckung
endete
mit
einer
Konfrontation
auf
einem
Parkplatz
in
Bagdad.
This
historic
discovery
ended
up
in
a
confrontation
at
a
parking
lot
in
Baghdad.
News-Commentary v14
Die
Besatzungszeit
endete
1944
mit
dem
Abzug
der
deutschen
Truppen
aus
Griechenland.
Hence,
the
German
occupation
of
Greece
ended
in
October
1944.
Wikipedia v1.0
Der
Krieg
endete
mit
einer
Niederlage
der
Indianer
sowie
einem
Zerbrechen
der
Powhatan-Föderation.
As
in
the
Revolution
and
the
Northwest
Indian
War,
the
British
abandoned
their
Indian
allies
to
the
Americans
after
the
War
of
1812.
Wikipedia v1.0
Drei
Jahre
später,
1648,
endete
der
Krieg
mit
einem
Sieg
Hessen-Kassels.
Three
years
later,
in
1648,
the
war
ended
with
a
victory
for
Kassel,
although
the
citizens
of
Darmstadt
also
gained
from
it.
Wikipedia v1.0
Die
tamilische
Herrschaft
endete
mit
der
portugiesischen
Besetzung
der
Stadt.
The
station
lies
close
to
the
northern
coast
and
beaches
of
the
city.
Wikipedia v1.0
Seine
Laufbahn
bei
Manchester
United
endete
insgesamt
mit
70
Toren
in
373
Einsätzen.
His
Manchester
United
career
ended
with
373
appearances
and
70
goals;
his
England
career
had
concluded
with
42
caps
and
seven
goals.
Wikipedia v1.0
Seine
Zeit
in
Rheinsberg
endete
1740
mit
der
Thronbesteigung.
His
time
in
Rheinsberg
ended
in
1740
with
his
accession
to
the
throne.
Wikipedia v1.0
Die
Alero-Produktion
endete
mit
der
Sonderserie
"Final
500".
The
Alero's
production
ended
with
a
special
Final
500
Edition.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
endete
die
Schlacht
mit
einer
vernichtenden
Niederlage
des
Königs.
The
battle
ended
in
a
crushing
defeat
of
the
Imperial
troops.
Wikipedia v1.0
Das
Spiel
endete
mit
einem
4:0-Sieg
der
deutschen
Fußballnationalmannschaft.
Later
on,
he
won
the
tournament,
along
with
his
team.
Wikipedia v1.0
Die
internationale
Tour
endete
mit
einem
neunstündigen
Non-Stop-Flug
von
London
nach
Riga.
Its
tour
ended
the
following
July,
flown
back
to
Riga
by
P.
Avery
in
a
record
nine
hours,
non-stop
from
London.
Wikipedia v1.0
Die
Angelegenheit
endete
mit
der
Hinrichtung
von
Philotas
und
Parmenion.
This
led
to
the
execution
of
Philotas,
and
the
assassination
of
his
father-in-law,
Parmenion.
Wikipedia v1.0
Es
endete
mit
Gos
klarem
Sieg.
It
ended
in
Go's
decisive
victory.
Wikipedia v1.0
Er
endete
mit
dem
ersten
Sieg
des
Österreichers
Gerhard
Berger.
It
was
the
first
win
for
Gerhard
Berger
and
the
first
win
for
the
Benetton
team.
Wikipedia v1.0
Das
Spiel
endete
mit
einem
148:140-Sieg
der
Rookies
über
die
Sophomores.
The
Rookies
defeated
the
Sophomores
148–140,
extending
their
winning
streak
to
two
games.
Wikipedia v1.0
Die
Schlacht
endete
mit
dem
Sieg
der
Osmanen
und
dem
Tod
von
al-Ghuri.
The
Ottoman
Empire's
victory
in
this
battle
gave
it
control
of
the
entire
region
of
Syria.
Wikipedia v1.0
Der
lange,
blutige
Kampf
endete
mit
einem
Sieg
der
Albaner.
The
long
and
bloody
battle
was
an
Albanian
victory.
Wikipedia v1.0
Das
Spiel
endete
mit
einer
0:17-Niederlage
der
Redskins.
In
that
game,
the
Redskins
set
a
Super
Bowl
record
for
most
rushing
yards
with
276.
Wikipedia v1.0