Translation of "Das kapitel endet mit" in English

Das Kapitel endet mit einem großen Abendessen.
The section closes with a large dinner party.
Wikipedia v1.0

Aber das vierte Kapitel endet immer mit der Hinrichtung.
But that fourth chapter always ends with an execution.
TED2020 v1

Das Kapitel endet mit den bereits erzielten und den noch möglichen Verbesserungen.
This section ends with details of improvements which have been or could be made.
TildeMODEL v2018

Das Kapitel endet mit einer Einführung in die Geometrie des Minkowski-Raums.
This is detailed in geometry of Minkowski space.
WikiMatrix v1

Das Kapitel endet mit einem allgemeinen Blick auf den Nationalstolz in den EU-Mitgliedstaaten.
The chapter ends with an overview of national pride in the European Union countries.
EUbookshop v2

Das Kapitel endet mit ein paar Zeilen über Bandlaufwerke und andere Geräte.
The chapter finishes with some lines about tape drives and other devices.
ParaCrawl v7.1

Das Kapitel endet mit Möglichkeiten der Spezifikation von Einwohnerdichten.
The chapter ends by illustrating how to specify population density.
ParaCrawl v7.1

Das Kapitel endet mit den Informationsquellen, die von Finanzfachleuten benutzt werden.
The chapter closes with the sources of information used by finance professionals.
ParaCrawl v7.1

Das Kapitel endet mit einer Übersicht über die Dienstplanzufriedenheit und die Dienstplanvorlieben während der verschiedenen Perioden.
Because the research is actually in the form of a longitudinal study it is important, for instance, to ascertain whether the work, working conditions, etc, exhibit comparable characteristics through time.
EUbookshop v2

Das Kapitel endet mit Schlußfolgerungen und politischen Implikationen für die Schaffung einer europäischen Kreditbürgschaftsfazilität.
The chapter ends with conclusions and policy implications for creating a European loan guarantee facility.
EUbookshop v2

Das Kapitel endet mit einem Abschnitt mit sprach- und landesspezifischen Einstellungen (I18N und L10N).
The chapter concludes with a section about language and country-specific settings (I18N and L10N).
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Kapitel, das tragisch endet mit dem Tod eines Mädchens.
This initial chapter ends tragically – with the death of one of the girls.
ParaCrawl v7.1

Das Kapitel endet mit einer kurzen Befragung der Darstellung von Vermittlung in dieser Publikation.
The first section ends with a brief discussion of how cultural mediation is depicted in this publication.
ParaCrawl v7.1

Das Kapitel endet mit einer Betrachtung der Zufriedenheit der Bürger mit der Funktionsweise der Demokratie in ihrem Land und in der europäischen Union.
The chapter ends by looking at the extent to which people are satisfied with the way democracy works in their country and with the way it works in the European Union.
EUbookshop v2

Das Kapitel endet mit einem Blick auf die Beschwerden, die nicht in die Zuständigkeit des Bürgerbeauftragten fielen.
The Chapter ends with a look at the followup given to complaints falling outside the Ombudsman's mandate.
EUbookshop v2

Das Kapitel endet mit einem Bericht darüber, wie gut die Menschen meinen, über die Erweiterung informiert zu sein.
The results of a question that measures the extent to which people like and dislike things about the Parliament is also presented in this chapter.
EUbookshop v2

Das Kapitel endet mit der Vorhersage eines goldenen Zeitalters, in dem die spirituelle Praxis des Kalachakra blühen wird.
The chapter ends with a prediction of a new golden age during which the spiritual practice of Kalachakra will flourish.
ParaCrawl v7.1

Das Kapitel endet mit der Verurteilung Jerusalems, das durch den verfluchten Feigenbaum symbolisiert wurde (Matthäus 23,37-39).
The blood they spread “will draw down” on them, and end in a judgment of Jerusalem (Matthew 23,37-39), symbolized by the cursed fig tree.
ParaCrawl v7.1

Das Kapitel endet mit der Präsentation zweier Konzepte zur Arbeit mit einer großen Anzahl Objekten: das Menü "Objekte verändern" (demonstriert mit Aktionen, die im Kapitel Grundlagen für einzelne Objekte genutzt wurden, z.B. das Erstellen von Hausbeurteilungen) und die "Tabellen", die für Sortierungsvorgänge und Objektmodifikationen genutzt werden können.
The chapter ends with the presentation of two concepts of working with large amounts of objects: The "Modify objects" menu (illustrated with actions that were used for single objects in the chapter Basics, e.g. the creation of building evaluations) and the "tables", which can be used for sorting issues and object modifications.
ParaCrawl v7.1

Das Kapitel endet mit Ideen für die Entwicklung nachhaltiger urbaner Verkehrsnetze, die, so der Autor, "weder unerreichbar sind, noch notwendigerweise gegen die öffentliche Meinung stehen" (S.619).
The chapter ends with ideas for developing sustainable urban transportation networks, which he argues "is neither unfeasible nor does it have to clash with public opinion" (pg. 619).
ParaCrawl v7.1