Translation of "Das kapitel endet mit" in English
Das
Kapitel
endet
mit
einem
großen
Abendessen.
The
section
closes
with
a
large
dinner
party.
Wikipedia v1.0
Aber
das
vierte
Kapitel
endet
immer
mit
der
Hinrichtung.
But
that
fourth
chapter
always
ends
with
an
execution.
TED2020 v1
Das
Kapitel
endet
mit
den
bereits
erzielten
und
den
noch
möglichen
Verbesserungen.
This
section
ends
with
details
of
improvements
which
have
been
or
could
be
made.
TildeMODEL v2018
Das
Kapitel
endet
mit
einer
Einführung
in
die
Geometrie
des
Minkowski-Raums.
This
is
detailed
in
geometry
of
Minkowski
space.
WikiMatrix v1
Das
Kapitel
endet
mit
einem
allgemeinen
Blick
auf
den
Nationalstolz
in
den
EU-Mitgliedstaaten.
The
chapter
ends
with
an
overview
of
national
pride
in
the
European
Union
countries.
EUbookshop v2
Das
Kapitel
endet
mit
ein
paar
Zeilen
über
Bandlaufwerke
und
andere
Geräte.
The
chapter
finishes
with
some
lines
about
tape
drives
and
other
devices.
ParaCrawl v7.1
Das
Kapitel
endet
mit
Möglichkeiten
der
Spezifikation
von
Einwohnerdichten.
The
chapter
ends
by
illustrating
how
to
specify
population
density.
ParaCrawl v7.1
Das
Kapitel
endet
mit
den
Informationsquellen,
die
von
Finanzfachleuten
benutzt
werden.
The
chapter
closes
with
the
sources
of
information
used
by
finance
professionals.
ParaCrawl v7.1
Das
Kapitel
endet
mit
einer
Übersicht
über
die
Dienstplanzufriedenheit
und
die
Dienstplanvorlieben
während
der
verschiedenen
Perioden.
Because
the
research
is
actually
in
the
form
of
a
longitudinal
study
it
is
important,
for
instance,
to
ascertain
whether
the
work,
working
conditions,
etc,
exhibit
comparable
characteristics
through
time.
EUbookshop v2
Das
Kapitel
endet
mit
Schlußfolgerungen
und
politischen
Implikationen
für
die
Schaffung
einer
europäischen
Kreditbürgschaftsfazilität.
The
chapter
ends
with
conclusions
and
policy
implications
for
creating
a
European
loan
guarantee
facility.
EUbookshop v2
Das
Kapitel
endet
mit
einem
Abschnitt
mit
sprach-
und
landesspezifischen
Einstellungen
(I18N
und
L10N).
The
chapter
concludes
with
a
section
about
language
and
country-specific
settings
(I18N
and
L10N).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Kapitel,
das
tragisch
endet
–
mit
dem
Tod
eines
Mädchens.
This
initial
chapter
ends
tragically
–
with
the
death
of
one
of
the
girls.
ParaCrawl v7.1
Das
Kapitel
endet
mit
einer
kurzen
Befragung
der
Darstellung
von
Vermittlung
in
dieser
Publikation.
The
first
section
ends
with
a
brief
discussion
of
how
cultural
mediation
is
depicted
in
this
publication.
ParaCrawl v7.1
Das
Kapitel
endet
mit
einer
Betrachtung
der
Zufriedenheit
der
Bürger
mit
der
Funktionsweise
der
Demokratie
in
ihrem
Land
und
in
der
europäischen
Union.
The
chapter
ends
by
looking
at
the
extent
to
which
people
are
satisfied
with
the
way
democracy
works
in
their
country
and
with
the
way
it
works
in
the
European
Union.
EUbookshop v2
Das
Kapitel
endet
mit
einem
Blick
auf
die
Beschwerden,
die
nicht
in
die
Zuständigkeit
des
Bürgerbeauftragten
fielen.
The
Chapter
ends
with
a
look
at
the
followup
given
to
complaints
falling
outside
the
Ombudsman's
mandate.
EUbookshop v2
Das
Kapitel
endet
mit
einem
Bericht
darüber,
wie
gut
die
Menschen
meinen,
über
die
Erweiterung
informiert
zu
sein.
The
results
of
a
question
that
measures
the
extent
to
which
people
like
and
dislike
things
about
the
Parliament
is
also
presented
in
this
chapter.
EUbookshop v2
Das
Kapitel
endet
mit
der
Vorhersage
eines
goldenen
Zeitalters,
in
dem
die
spirituelle
Praxis
des
Kalachakra
blühen
wird.
The
chapter
ends
with
a
prediction
of
a
new
golden
age
during
which
the
spiritual
practice
of
Kalachakra
will
flourish.
ParaCrawl v7.1
Das
Kapitel
endet
mit
der
Verurteilung
Jerusalems,
das
durch
den
verfluchten
Feigenbaum
symbolisiert
wurde
(Matthäus
23,37-39).
The
blood
they
spread
“will
draw
down”
on
them,
and
end
in
a
judgment
of
Jerusalem
(Matthew
23,37-39),
symbolized
by
the
cursed
fig
tree.
ParaCrawl v7.1
Das
Kapitel
endet
mit
der
Präsentation
zweier
Konzepte
zur
Arbeit
mit
einer
großen
Anzahl
Objekten:
das
Menü
"Objekte
verändern"
(demonstriert
mit
Aktionen,
die
im
Kapitel
Grundlagen
für
einzelne
Objekte
genutzt
wurden,
z.B.
das
Erstellen
von
Hausbeurteilungen)
und
die
"Tabellen",
die
für
Sortierungsvorgänge
und
Objektmodifikationen
genutzt
werden
können.
The
chapter
ends
with
the
presentation
of
two
concepts
of
working
with
large
amounts
of
objects:
The
"Modify
objects"
menu
(illustrated
with
actions
that
were
used
for
single
objects
in
the
chapter
Basics,
e.g.
the
creation
of
building
evaluations)
and
the
"tables",
which
can
be
used
for
sorting
issues
and
object
modifications.
ParaCrawl v7.1
Das
Kapitel
endet
mit
Ideen
für
die
Entwicklung
nachhaltiger
urbaner
Verkehrsnetze,
die,
so
der
Autor,
"weder
unerreichbar
sind,
noch
notwendigerweise
gegen
die
öffentliche
Meinung
stehen"
(S.619).
The
chapter
ends
with
ideas
for
developing
sustainable
urban
transportation
networks,
which
he
argues
"is
neither
unfeasible
nor
does
it
have
to
clash
with
public
opinion"
(pg.
619).
ParaCrawl v7.1