Translation of "Ende des jahres 2013" in English
April
2013
kündigte
sie
ihr
Karriereende
zum
Ende
des
Jahres
2013
an.
On
April
18,
2013
she
announced
that
she
would
end
her
career
at
the
end
of
2013.
Wikipedia v1.0
Das
GISS
wurde
bis
Ende
des
Jahres
2013
von
James
E.
Hansen
geleitet.
From
1981
to
2013,
GISS
was
directed
by
James
E.
Hansen.
Wikipedia v1.0
Ende
des
Jahres
2013
wurde
Peru
das
33.
Land
mit
eigener
Teka-Niederlassung.
At
the
end
of
2013,
Peru
became
the
33rd
country
to
have
its
own
Teka
offices.
WikiMatrix v1
Das
Spiel
verkaufte
sich
bis
Ende
des
Jahres
2013
eine
Million
Mal.
The
game
sold
one
million
copies
by
the
end
of
2013.
WikiMatrix v1
Ende
des
Jahres
2013
wurde
Peru
das
33igste
Land
mit
eigener
Teka-Niederlassung.
At
the
end
of
2013,
Peru
became
the
33rd
country
to
have
its
own
Teka
offices.
Wikipedia v1.0
Ein
Großteil
der
Maßnahmen
soll
zum
Ende
des
Jahres
2013
abgeschlossen
sein.
The
majority
of
measures
will
have
been
concluded
by
the
end
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Zahl
übersteigt
das
Ende
des
Jahres
2013
erwartete
Rekordvolumen.
The
final
figure
is
slightly
higher
than
the
already
record
volume
expected
at
the
end
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
der
Plastik-Geld
in
Umlauf
am
Ende
des
Jahres
2013
werden.
The
rest
of
the
plastic
money
will
be
in
circulation
by
the
end
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründungsarbeiten
wurden
gegen
Ende
des
Jahres
2013
abgeschlossen.
The
foundation
works
were
completed
at
the
end
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Diese
übergangsweisen
Einschränkungen
werden
voraussichtlich
erst
zum
Ende
des
Jahres
2013
abgeschafft.
These
transitional
restrictions
will
probably
not
be
lifted
before
the
end
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Portugals
Schulden
betrugen
zum
Ende
des
Jahres
2013
ungefähr
125
Prozent
des
BIP.
Portugal’s
debt
at
the
end
of
the
year
2013
counts
up
to
about
125
per
cent
of
GDP.
ParaCrawl v7.1
Die
Endergebnisse
werden
Ende
des
Jahres
2013
vorliegen.
Final
results
will
be
published
at
the
end
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Wie
steht
es
mit
den
Erneuerungsarbeiten
am
Ende
des
Jahres
2013?
What
of
the
renovations
at
the
end
of
2013?
ParaCrawl v7.1
Partnerschaftsabkommen
mit
den
Mitgliedstaaten
über
strukturelle
Investitionen
sollen
vor
Ende
des
Jahres
2013
in
Kraft
sein.
Partnership
Agreements
with
Member
States
on
Structural
Investment
Funds
are
to
be
in
place
before
the
end
of
2013.
TildeMODEL v2018
Am
18.
April
2013
kündigte
sie
ihr
Karriereende
zum
Ende
des
Jahres
2013
an.
On
April
18,
2013
she
announced
that
she
would
end
her
career
at
the
end
of
2013.
WikiMatrix v1
Zum
Vergleich:
Ende
des
Jahres
2013
zählte
Deutschland
gerade
einmal
315.000
intelligent
vernetzte
Privathaushalte.
By
way
of
comparison:
At
the
end
of
2013,
Germany
had
315,000
intelligent
networked
private
households.
ParaCrawl v7.1
Bis
Ende
des
Jahres
2013
will
Bulgari
weitere
drei
Millionen
Euro
für
gute
Zwecke
spenden.
Until
the
end
of
2013
Bulgari
plans
to
donate
additional
three
million
Euros
for
good
causes.
ParaCrawl v7.1
Ende
des
Jahres
2013
gab
es
große
Spannungen
am
Milchmarkt
wegen
zu
wenig
verfügbarer
Milch.
In
late
2013
there
was
considerable
tension
in
the
milk
market
because
of
a
shortage
of
milk.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
erhöhte
sich
die
Mitarbeiterzahl
zum
Ende
des
Jahres
2013
auf
902
Beschäftigte.
In
Germany,
the
number
of
employees
grew
to
902
by
the
end
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Bis
Ende
des
Jahres
2013
wird
dort
das
TETRA-Funksystem
ACCESSNET-T
IP
von
Hytera
Mobilfunk
GmbH
realisiert.
The
ACCESSNET-T
IP
TETRA
radio
system
from
Hytera
Mobilfunk
GmbH
will
be
implemented
by
the
end
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Seit
Ende
des
Jahres
2013,
ist
die
Hochschule
Aalen
nun
im
Besitz
eines
neuen
Ausstellungsstückes.
Since
the
end
of
2013,
Aalen
University
has
a
new
display
item.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Anlage
soll
Ende
des
Jahres
2013
und
die
zweite
sieben
Monate
später
geliefert
werden.
The
first
plant
will
be
delivered
at
the
end
of
2013
and
the
second
seven
months
later.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ende
des
Jahres
2013
verfügte
Bentley
über
fast
200
Partnerbetriebe
in
54
Ländern.
By
the
end
of
2013
Bentley
had
nearly
200dealerships
in
54countries.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Maßnahme
125
(Verbesserung
und
Ausbau
der
Infrastruktur
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklung
und
Anpassung
der
Land-
und
Forstwirtschaft)
belief
sich
die
finanzielle
Ausführungsrate
bis
Ende
des
Jahres
2013
auf
55
%.
Measure
125
(Infrastructure
related
to
the
development
and
adaptation
of
agriculture
and
forestry)
has
a
financial
execution
rate
of
55%
by
the
end
of
2013.
TildeMODEL v2018
Ab
dem
1.
Januar
2014
sollte
die
technische
und
administrative
Unterstützung
erforderlichenfalls
die
Verwaltung
von
Maßnahmen
gewährleisten,
die
noch
nicht
bis
Ende
des
Jahres
2013
im
Rahmen
der
Vorläuferprogramme
abgeschlossen
wurden
–
As
from
1
January
2014,
the
technical
and
administrative
assistance
should
ensure,
if
necessary,
the
management
of
actions
not
yet
finalised
under
the
predecessor
programmes
by
end
of
2013.
TildeMODEL v2018
Als
Schlüsselindikatoren
für
die
Effektivität
dieser
Maßnahme
könnten
die
Anwendung
des
Flexibilitätssystems
bis
Ende
des
Jahres
2013,
die
Entwicklung
der
Insolvenzen
in
dieser
Branche
und
die
Entwicklung
der
NOx-
und
PM-Emissionen,
die
auf
Zugmaschinen
zurückzuführen
sind,
herangezogen
werden.
Key
indicators
to
assess
the
effectiveness
of
this
initiative
could
be
the
use
of
the
flexibility
scheme
until
end
of
2013,
the
development
of
the
number
of
firms
going
out
of
business,
and
the
development
of
NOx
and
PM
emissions
attributed
to
tractors.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
15.
und
16.
Dezember
2005
beschlossen,
dass
Artikel
4
Buchstabe
f
des
Beschlusses
2000/597/EG,
Euratom,
nach
dem
die
jährlichen
Heranführungsausgaben
in
den
beitretenden
Ländern
von
der
Berechnung
der
Korrektur
für
das
Vereinigte
Königreich
herausgenommen
werden,
Ende
des
Jahres
2013
keine
Anwendung
mehr
findet.
The
European
Council
of
15
and
16
December
2005
concluded
that
point
(f)
of
the
second
paragraph
of
Article
4
of
Decision
2000/597/EC,
Euratom
regarding
the
exclusion
of
the
annual
pre-accession
expenditure
in
acceding
countries
from
the
calculation
of
the
correction
in
favour
of
the
United
Kingdom
shall
cease
to
apply
at
the
end
of
2013.
DGT v2019
Ab
dem
1.
Januar
2014
sollte
die
technische
und
administrative
Unterstützung
erforderlichenfalls
die
Verwaltung
von
Maßnahmen
gewährleisten,
die
noch
nicht
bis
Ende
des
Jahres
2013
im
Rahmen
der
Vorläuferprogramme
abgeschlossen
wurden.
As
from
1
January
2014,
the
technical
and
administrative
assistance
should
ensure,
if
necessary,
the
management
of
actions
that
have
not
yet
been
finalised
under
the
predecessor
programmes
by
the
end
of
2013.
DGT v2019