Translation of "Ende des jahres 2013" in English

April 2013 kündigte sie ihr Karriereende zum Ende des Jahres 2013 an.
On April 18, 2013 she announced that she would end her career at the end of 2013.
Wikipedia v1.0

Das GISS wurde bis Ende des Jahres 2013 von James E. Hansen geleitet.
From 1981 to 2013, GISS was directed by James E. Hansen.
Wikipedia v1.0

Ende des Jahres 2013 wurde Peru das 33. Land mit eigener Teka-Niederlassung.
At the end of 2013, Peru became the 33rd country to have its own Teka offices.
WikiMatrix v1

Das Spiel verkaufte sich bis Ende des Jahres 2013 eine Million Mal.
The game sold one million copies by the end of 2013.
WikiMatrix v1

Ende des Jahres 2013 wurde Peru das 33igste Land mit eigener Teka-Niederlassung.
At the end of 2013, Peru became the 33rd country to have its own Teka offices.
Wikipedia v1.0

Ein Großteil der Maßnahmen soll zum Ende des Jahres 2013 abgeschlossen sein.
The majority of measures will have been concluded by the end of 2013.
ParaCrawl v7.1

Die endgültige Zahl übersteigt das Ende des Jahres 2013 erwartete Rekordvolumen.
The final figure is slightly higher than the already record volume expected at the end of 2013.
ParaCrawl v7.1

Der Rest der Plastik-Geld in Umlauf am Ende des Jahres 2013 werden.
The rest of the plastic money will be in circulation by the end of 2013.
ParaCrawl v7.1

Die Gründungsarbeiten wurden gegen Ende des Jahres 2013 abgeschlossen.
The foundation works were completed at the end of 2013.
ParaCrawl v7.1

Diese übergangsweisen Einschränkungen werden voraussichtlich erst zum Ende des Jahres 2013 abgeschafft.
These transitional restrictions will probably not be lifted before the end of 2013.
ParaCrawl v7.1

Portugals Schulden betrugen zum Ende des Jahres 2013 ungefähr 125 Prozent des BIP.
Portugal’s debt at the end of the year 2013 counts up to about 125 per cent of GDP.
ParaCrawl v7.1

Die Endergebnisse werden Ende des Jahres 2013 vorliegen.
Final results will be published at the end of 2013.
ParaCrawl v7.1

Wie steht es mit den Erneuerungsarbeiten am Ende des Jahres 2013?
What of the renovations at the end of 2013?
ParaCrawl v7.1

Partnerschaftsabkommen mit den Mitgliedstaaten über strukturelle Investitionen sollen vor Ende des Jahres 2013 in Kraft sein.
Partnership Agreements with Member States on Structural Investment Funds are to be in place before the end of 2013.
TildeMODEL v2018

Am 18. April 2013 kündigte sie ihr Karriereende zum Ende des Jahres 2013 an.
On April 18, 2013 she announced that she would end her career at the end of 2013.
WikiMatrix v1

Zum Vergleich: Ende des Jahres 2013 zählte Deutschland gerade einmal 315.000 intelligent vernetzte Privathaushalte.
By way of comparison: At the end of 2013, Germany had 315,000 intelligent networked private households.
ParaCrawl v7.1

Bis Ende des Jahres 2013 will Bulgari weitere drei Millionen Euro für gute Zwecke spenden.
Until the end of 2013 Bulgari plans to donate additional three million Euros for good causes.
ParaCrawl v7.1

Ende des Jahres 2013 gab es große Spannungen am Milchmarkt wegen zu wenig verfügbarer Milch.
In late 2013 there was considerable tension in the milk market because of a shortage of milk.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland erhöhte sich die Mitarbeiterzahl zum Ende des Jahres 2013 auf 902 Beschäftigte.
In Germany, the number of employees grew to 902 by the end of 2013.
ParaCrawl v7.1

Bis Ende des Jahres 2013 wird dort das TETRA-Funksystem ACCESSNET-T IP von Hytera Mobilfunk GmbH realisiert.
The ACCESSNET-T IP TETRA radio system from Hytera Mobilfunk GmbH will be implemented by the end of 2013.
ParaCrawl v7.1

Seit Ende des Jahres 2013, ist die Hochschule Aalen nun im Besitz eines neuen Ausstellungsstückes.
Since the end of 2013, Aalen University has a new display item.
ParaCrawl v7.1

Die erste Anlage soll Ende des Jahres 2013 und die zweite sieben Monate später geliefert werden.
The first plant will be delivered at the end of 2013 and the second seven months later.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ende des Jahres 2013 verfügte Bentley über fast 200 Partnerbetriebe in 54 Ländern.
By the end of 2013 Bentley had nearly 200dealerships in 54countries.
ParaCrawl v7.1

Bei der Maßnahme 125 (Verbesserung und Ausbau der Infrastruktur im Zusammenhang mit der Entwicklung und Anpassung der Land- und Forstwirtschaft) belief sich die finanzielle Ausführungsrate bis Ende des Jahres 2013 auf 55 %.
Measure 125 (Infrastructure related to the development and adaptation of agriculture and forestry) has a financial execution rate of 55% by the end of 2013.
TildeMODEL v2018

Ab dem 1. Januar 2014 sollte die technische und administrative Unterstützung erforderlichenfalls die Verwaltung von Maßnahmen gewährleisten, die noch nicht bis Ende des Jahres 2013 im Rahmen der Vorläuferprogramme abgeschlossen wurden –
As from 1 January 2014, the technical and administrative assistance should ensure, if necessary, the management of actions not yet finalised under the predecessor programmes by end of 2013.
TildeMODEL v2018

Als Schlüsselindikatoren für die Effektivität dieser Maßnahme könnten die Anwendung des Flexibilitätssystems bis Ende des Jahres 2013, die Entwicklung der Insolvenzen in dieser Branche und die Entwicklung der NOx- und PM-Emissionen, die auf Zugmaschinen zurückzuführen sind, herangezogen werden.
Key indicators to assess the effectiveness of this initiative could be the use of the flexibility scheme until end of 2013, the development of the number of firms going out of business, and the development of NOx and PM emissions attributed to tractors.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 15. und 16. Dezember 2005 beschlossen, dass Artikel 4 Buchstabe f des Beschlusses 2000/597/EG, Euratom, nach dem die jährlichen Heranführungsausgaben in den beitretenden Ländern von der Berechnung der Korrektur für das Vereinigte Königreich herausgenommen werden, Ende des Jahres 2013 keine Anwendung mehr findet.
The European Council of 15 and 16 December 2005 concluded that point (f) of the second paragraph of Article 4 of Decision 2000/597/EC, Euratom regarding the exclusion of the annual pre-accession expenditure in acceding countries from the calculation of the correction in favour of the United Kingdom shall cease to apply at the end of 2013.
DGT v2019

Ab dem 1. Januar 2014 sollte die technische und administrative Unterstützung erforderlichenfalls die Verwaltung von Maßnahmen gewährleisten, die noch nicht bis Ende des Jahres 2013 im Rahmen der Vorläuferprogramme abgeschlossen wurden.
As from 1 January 2014, the technical and administrative assistance should ensure, if necessary, the management of actions that have not yet been finalised under the predecessor programmes by the end of 2013.
DGT v2019