Translation of "Ende der linie" in English

Ich vertrete das Ende der Holmes Linie und das reicht einfach nicht.
I represent the end of the Holmes line, and that just won't do.
OpenSubtitles v2018

Es wird das Ende der Valois Linie sein.
It will be the end of the Valois line.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Ende der Linie.
This is the end of the line.
OpenSubtitles v2018

Reparaturstellen am Ende der Linie werden nicht eingerichtet.
No repair stations will be added at the end of the line;
EUbookshop v2

Es ist das Ende der Linie.
It's the end of the line.
OpenSubtitles v2018

Also, vielleicht bin ich das Ende der Linie.
So maybe I'm the end of the line.
OpenSubtitles v2018

Das Ende der Linie bildet ein Palettierer Modulpal 2A mit Gruppiersystem Robobox.
A Modulpal 2A palletiser with a Robobox layer preparation unit constitutes the end of the line.
ParaCrawl v7.1

Man kann nie wissen, was das Ende der Linie beißen.
You never know what will bite the end of the line.
ParaCrawl v7.1

Ein fertiges Automobil kam das Ende der Linie ab.
A finished automobile came off the end of the line.
ParaCrawl v7.1

Aktueller Kontostand wird am Ende der Linie angezeigt.
The current account balance is displayed at the end of the line.
CCAligned v1

Der Gesamtwert des aktuellen Kontostands wird am Ende der Linie angezeigt.
The value of the current balance of the account is shown at the end of the line.
CCAligned v1

Das andere grüne Ende der Linie beschreibt die gesuchte Kurve.
The other (green) end of the line describes the sought curve.
ParaCrawl v7.1

Ein verbesserungsbedürftiger Bereich war das Ende der Palettierroboter-Linie.
One area needing improvement was the end of line palletizing robots.
ParaCrawl v7.1

Schließlich enden wir mit dem Ende der Linie.
Finally we end with the end of the line.
ParaCrawl v7.1

Das Ende der Linie bildet ein Palettierer Modulpal 2A mit einem Gruppiersystem Robobox .
A Modulpal 2A palletiser with a Robobox layer preparation unit constitutes the end of the line.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen nie, was das Ende der Linie beißen.
You never know what will bite the end of your line.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Linie sind die Wirbel festgebunden.
By the end of the line swivels are tied up.
ParaCrawl v7.1

Em Ende der Linie werden die Produkte direkt etikettiert.
The products are labeled directly at the end of the line.
ParaCrawl v7.1

Bei gestrichelten Kurven traten am Ende der Linie manchmal Darstellungsfehler auf.
Non solid curves were sometimes not displayed correctly at the end of the line.
ParaCrawl v7.1

Man kann nie wissen, was das Ende der Linie beißen wird.
You never know what is going to bite the end of your line.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie das Ende der Verfolgerlinie (Ende der Linie).
Pick the end of the tracking line (the end of the line).
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Linie lassen Sie die Maustaste los.
At the endpoint of the freehand line, let go of the mouse button.
ParaCrawl v7.1

Am rechten Ende der horizontalen Linie ist der Stern, Proxima Centauri.
At the right end of the horizontal line is the star, Proxima Centauri.
ParaCrawl v7.1

Offenbar fuhr er bis zum Ende der Linie und wieder zurück, - wenigstens 2-mal.
Apparently, he rode to the end of the line and back again at least a couple of times.
OpenSubtitles v2018

Zeit, um von einem Ende der Linie zum anderen zu gelangen: xx.
Time to travel from one end of the line to the other: xx.
ParaCrawl v7.1

Verwende den Winkelmesser, um einen 60° Winkel von einem Ende der Linie abzumessen.
Use a protractor to measure a 60° angle at one end.
ParaCrawl v7.1

Es ist am Ende der Linie und führt den Schnitt auf die gewünschte Abmessung aus.
It is in the final part of the line and carries out the cut to measure.
ParaCrawl v7.1

Jetzt muss er sie nur noch finden, bevor die U-Bahn das Ende der Linie erreicht.
Now he only has to find her before the subway train reaches the end of the line.
ParaCrawl v7.1