Translation of "Empfehlung umsetzen" in English

Weitere Senkungen werden erwartet, sobald die NRB die Empfehlung umsetzen.
Further reductions are expected when NRAs implement the Recommendation.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus können wir mit Ihnen zusammen diese Empfehlung umsetzen bzw. begleiten.
Additionally, we can support you in implementing this recommended plan of action.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird diese Empfehlung umsetzen, indem sie im Rahmen des Gesundheitsprogramms eine Ausschreibung durchführt.
The Commission will take this recommendation forward through a call for tender under the public health programme.
TildeMODEL v2018

Nach Erlaß einer DSB-Empfehlung oder Entscheidung haben die WTO- Vertragsparteien keinen (Ver-)Handlungsspielraum mehr bei der Frage, ob sie die Empfehlung oder Entscheidung umsetzen.
After the issue of a DSB recommendation or decision, the WTO contracting parties no longer have any room for manoeuvre regarding the question whether they implement the recommendation or decision.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat untersucht, wie die Mitgliedstaaten diese Empfehlung umsetzen und gelangt in ihrem nun vorgelegten Bericht zu dem Schluss, dass die Vergütung zwar häufig offengelegt wird, der uneingeschränkten Einbeziehung der Aktionäre in deren Festlegung aber nach wie vor eine gewisse Skepsis entgegengebracht wird.
The Commission has now issued a report on how Member States apply the recommended standards, which finds widespread disclosure of remuneration, but some reluctance to involve shareholders fully in the decision over remuneration policy.
TildeMODEL v2018

Option 2: Die Auswirkungen hängen davon ab, inwieweit die Mitgliedstaaten alle oder einige in der Empfehlung enthaltene Bestimmungen umsetzen.
Policy option 2: depends on the level of Member States' implementation of all or some of the provisions contained in the Recommendation.
TildeMODEL v2018

Laut Empfehlung der EU sollen die Mitgliedsländer bis Ende 2013 Pläne zur Bekämpfung seltener Krankheiten erstellen und umsetzen (Empfehlung für eine Maßnahme im Bereich seltener Krankheiten (2009/C 151/02)).
The EU has recommended that member countries establish and implement plans to combat rare diseases by the end of 2013 (Recommendation on an action in the field of rare diseases (2009/C 151/02)).
ParaCrawl v7.1

Die Kommission überprüft auch, ob die Mitgliedstaaten diese Empfehlungen überhaupt umsetzen.
The Commission has also followed up on this recommendation by checking whether it is actually applied by Member States.
Europarl v8

Wir sollten rasch handeln und Empfehlungen umsetzen, wann immer wir dies können.
We should move quickly and take action on recommendations wherever we can.
MultiUN v1

Daher sollte die EU als Vertragspartei diese Empfehlungen umsetzen.
The EU, as a Contracting Party, should consequently apply them.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die unten aufgeführten Empfehlungen für Maßnahmen umsetzen.
The Commission will implement the recommendations for actions outlined below.
TildeMODEL v2018

Die Kommission will die Empfehlungen des Berichts umsetzen.
The Commission intends to apply the recommendations contained in the report.
TildeMODEL v2018

Was geschieht, wenn die Mitgliedstaaten die Empfehlungen nicht umsetzen?
What happens if Member States don't act on the recommendations?
TildeMODEL v2018

Muss ich die hier gegebenen Empfehlungen alle umsetzen?
Do I have to implement all recommended actions?
CCAligned v1

Wir können alles, was wir empfehlen auch umsetzen.
We can implement everything we recommend.
CCAligned v1

Bis Ende 2015 sollen die Mitgliedstaaten die Empfehlungen umsetzen.
The Member States shall implement the recommendations before the end of 2015.
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist jetzt, wie wir all die im Bericht aufgeführten Empfehlungen umsetzen können.
The problem now is to find out how we can implement all the report's recommendations.
Europarl v8