Translation of "Empfehlung umsetzen" in English
Weitere
Senkungen
werden
erwartet,
sobald
die
NRB
die
Empfehlung
umsetzen.
Further
reductions
are
expected
when
NRAs
implement
the
Recommendation.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
können
wir
mit
Ihnen
zusammen
diese
Empfehlung
umsetzen
bzw.
begleiten.
Additionally,
we
can
support
you
in
implementing
this
recommended
plan
of
action.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
diese
Empfehlung
umsetzen,
indem
sie
im
Rahmen
des
Gesundheitsprogramms
eine
Ausschreibung
durchführt.
The
Commission
will
take
this
recommendation
forward
through
a
call
for
tender
under
the
public
health
programme.
TildeMODEL v2018
Nach
Erlaß
einer
DSB-Empfehlung
oder
Entscheidung
haben
die
WTO-
Vertragsparteien
keinen
(Ver-)Handlungsspielraum
mehr
bei
der
Frage,
ob
sie
die
Empfehlung
oder
Entscheidung
umsetzen.
After
the
issue
of
a
DSB
recommendation
or
decision,
the
WTO
contracting
parties
no
longer
have
any
room
for
manoeuvre
regarding
the
question
whether
they
implement
the
recommendation
or
decision.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
untersucht,
wie
die
Mitgliedstaaten
diese
Empfehlung
umsetzen
und
gelangt
in
ihrem
nun
vorgelegten
Bericht
zu
dem
Schluss,
dass
die
Vergütung
zwar
häufig
offengelegt
wird,
der
uneingeschränkten
Einbeziehung
der
Aktionäre
in
deren
Festlegung
aber
nach
wie
vor
eine
gewisse
Skepsis
entgegengebracht
wird.
The
Commission
has
now
issued
a
report
on
how
Member
States
apply
the
recommended
standards,
which
finds
widespread
disclosure
of
remuneration,
but
some
reluctance
to
involve
shareholders
fully
in
the
decision
over
remuneration
policy.
TildeMODEL v2018
Option
2:
Die
Auswirkungen
hängen
davon
ab,
inwieweit
die
Mitgliedstaaten
alle
oder
einige
in
der
Empfehlung
enthaltene
Bestimmungen
umsetzen.
Policy
option
2:
depends
on
the
level
of
Member
States'
implementation
of
all
or
some
of
the
provisions
contained
in
the
Recommendation.
TildeMODEL v2018
Laut
Empfehlung
der
EU
sollen
die
Mitgliedsländer
bis
Ende
2013
Pläne
zur
Bekämpfung
seltener
Krankheiten
erstellen
und
umsetzen
(Empfehlung
für
eine
Maßnahme
im
Bereich
seltener
Krankheiten
(2009/C
151/02)).
The
EU
has
recommended
that
member
countries
establish
and
implement
plans
to
combat
rare
diseases
by
the
end
of
2013
(Recommendation
on
an
action
in
the
field
of
rare
diseases
(2009/C
151/02)).
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
überprüft
auch,
ob
die
Mitgliedstaaten
diese
Empfehlungen
überhaupt
umsetzen.
The
Commission
has
also
followed
up
on
this
recommendation
by
checking
whether
it
is
actually
applied
by
Member
States.
Europarl v8
Wir
sollten
rasch
handeln
und
Empfehlungen
umsetzen,
wann
immer
wir
dies
können.
We
should
move
quickly
and
take
action
on
recommendations
wherever
we
can.
MultiUN v1
Daher
sollte
die
EU
als
Vertragspartei
diese
Empfehlungen
umsetzen.
The
EU,
as
a
Contracting
Party,
should
consequently
apply
them.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
unten
aufgeführten
Empfehlungen
für
Maßnahmen
umsetzen.
The
Commission
will
implement
the
recommendations
for
actions
outlined
below.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
will
die
Empfehlungen
des
Berichts
umsetzen.
The
Commission
intends
to
apply
the
recommendations
contained
in
the
report.
TildeMODEL v2018
Was
geschieht,
wenn
die
Mitgliedstaaten
die
Empfehlungen
nicht
umsetzen?
What
happens
if
Member
States
don't
act
on
the
recommendations?
TildeMODEL v2018
Muss
ich
die
hier
gegebenen
Empfehlungen
alle
umsetzen?
Do
I
have
to
implement
all
recommended
actions?
CCAligned v1
Wir
können
alles,
was
wir
empfehlen
auch
umsetzen.
We
can
implement
everything
we
recommend.
CCAligned v1
Bis
Ende
2015
sollen
die
Mitgliedstaaten
die
Empfehlungen
umsetzen.
The
Member
States
shall
implement
the
recommendations
before
the
end
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
ist
jetzt,
wie
wir
all
die
im
Bericht
aufgeführten
Empfehlungen
umsetzen
können.
The
problem
now
is
to
find
out
how
we
can
implement
all
the
report's
recommendations.
Europarl v8