Translation of "Lösungen umsetzen" in English

Wir wollen auf gleicher Augenhöhe mit unseren Mandanten Lösungen entwickeln und umsetzen.
Our desire is to work with our clients on an equal footing as we develop and implement solutions.
ParaCrawl v7.1

Dank der breiten Produktpalette lassen sich maßgeschneiderte Lösungen einfach umsetzen.
Thanks to the extensive product range, customized solutions are also easily implemented.
ParaCrawl v7.1

So können wir die Zusammenarbeit vertiefen und marktorientierte Lösungen umsetzen.
This allows us to strengthen collaboration and implement market-oriented solutions.
ParaCrawl v7.1

Mit dem IOT Competence Center will Nagarro Zukunftstechnologien in praktische Lösungen umsetzen.
With an IOT Competence Center, Nagarro aims to transform future technologies to practical solutions.
ParaCrawl v7.1

Hierfür wird INIT auch zukünftig innovative Systeme und Lösungen entwickeln und umsetzen.
Thus, INIT will continue to develop innovative systems and solutions in the future.
ParaCrawl v7.1

Klar kann man so etwas auch mit anderen Midoffice Lösungen umsetzen.
Sure, you can do that with other mid-office solutions.
ParaCrawl v7.1

All das wollen wir in neue Lösungen für Kunden umsetzen.
We want to translate these into new solutions for customers.
ParaCrawl v7.1

Die Empfehlungen in diesem Labs lassen sich mit den meisten gängigen Lösungen umsetzen.
The recommendations in this Labs are viable for most common solutions.
ParaCrawl v7.1

Einerseits haben wir Entwickler, die am liebsten kundenspezifische Lösungen entwerfen und umsetzen.
On the one hand, we have developers who like to design and create customer-specific solutions.
ParaCrawl v7.1

So zeigt Tacton, wie sich mit den CPQ-Lösungen unternehmensweite Digitalisierungsstrategien umsetzen lassen.
Tacton will show how the right CPQ solution can be used to implement enterprise-wide digital strategies.
ParaCrawl v7.1

All das wollen wir in neue Lösungen für Kunden umsetzen.“
We want to translate these into new solutions for customers.”
ParaCrawl v7.1

Den Luftfahrtbetreibern müssen genaue Daten übermittelt werden, damit diese die besten Lösungen umsetzen können.
Operators must be supplied with accurate data so that they can implement the best solutions.
Europarl v8

Tatsächlich muss man für mehr Ressourceneffizienz ausgehend von den Wertschöpfungsketten komplexe technische Lösungen auf Unternehmensebene umsetzen.
Resource efficiency improvements do indeed require combining a value chain approach with the implementation of complex technical solutions at company level.
TildeMODEL v2018

Sind Sie ein Staatsbürger, wählen Sie Politiker, die die angesprochenen Lösungen, umsetzen werden.
If you're a citizen, vote for politicians who will put into practice the solutions that I've talked about.
TED2020 v1

Und auf eine Crew, die vielfältige fachliche und menschliche Qualitäten in begeisternde Lösungen umsetzen kann.
Our teams convert business and human qualities into inspirational solutions.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich können Sie mit VIVA-Produkten alle beschriebene "Database Publishing" Lösungen und Technologien umsetzen.
With VIVA products you can of course apply all the "Database Publishing" solutions and technologies described.
ParaCrawl v7.1

Pflanzt Bäume, damit wir länger unter der 2° Grenze bleiben und Lösungen umsetzen können.
Plant trees so we can stay below the 2° limit longer and implement solutions.
CCAligned v1

Wir können Sie beraten, Sie vertreten oder auch tatkräftig Konzepte und Lösungen umsetzen.
We can advise you, represent you, prepare concepts and find solutions.
CCAligned v1

Stattdessen werden nun alle Unternehmen der Otto Group ihre eigenen IT-Lösungen planen und umsetzen.
Instead, all companies in the Otto Group will now plan and implement their own IT solutions.
ParaCrawl v7.1

Durch den modularen Aufbau und umfangreiche Konfigurationsschnittstellen lassen sich dennoch auf individuelle Bedürfnisse zugeschnittene Lösungen umsetzen.
Due to the modular design and extensive configuration interfaces, tailor-made solutions to individual requirements can nevertheless be realised.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir mit defizienten politischen Institutionen umgehen und gerechte und effektive Lösungen umsetzen?
How to cope with deficient political institutions and still implement just and effective policy solutions?
ParaCrawl v7.1

Es braucht dafür Plattformen, auf denen wir gemeinsam neue Lösungen entwickeln und umsetzen.
This requires networks where various experts come together to develop and implement new solutions.
ParaCrawl v7.1

Mit neuen Konzepten für hydrostatische Fahrantriebe lassen sich gleichzeitig effiziente und sparsame Lösungen umsetzen.
At the same time, efficient and economical solutions can be implemented with new concepts for hydrostatic travel drives.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns verantwortlich verhalten wollen, so müssen wir heute Lösungen umsetzen, die morgen funktionieren können.
If we wish to behave responsibly, we must set up solutions today which will work tomorrow.
Europarl v8

Wird die Kommission die Lösungen umsetzen, die das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 11. Mai 2005 vorgeschlagen hat, damit diese bereits vor der Ernte im Jahr 2006 wirksam werden?
Does the Commission intend to apply the solutions suggested by Parliament in its resolution of 11 May in time for the 2006 harvest?
Europarl v8