Translation of "Empfehlen zu" in English
Ich
möchte
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
empfehlen,
den
Bericht
zu
lesen.
I
would
recommend
that
colleagues
read
the
report.
Europarl v8
Dies
ist
auf
alle
Fälle
zu
empfehlen.
This
is
most
definitely
to
be
commended.
Europarl v8
Wir
würden
Ihnen
auf
jeden
Fall
empfehlen,
dagegen
zu
stimmen.
We
would
in
any
case
advise
you
to
vote
against.
Europarl v8
Wir
sind
deshalb
bereit,
die
Annahme
der
Änderungsanträge
des
Haushaltsausschusses
zu
empfehlen.
We
are
therefore
prepared
to
recommend
acceptance
of
the
Budget
Committee
amendments.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
sehr
empfehlen,
diese
Änderungsanträge
zu
unterstützen.
I
would
strongly
encourage
you
to
support
these
amendments.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
bittet
mich,
dem
Parlament
diesen
Bericht
zu
empfehlen.
The
rapporteur
wishes
me
to
commend
this
report
to
the
House.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
nicht
wiederholen
oder
nochmals
empfehlen,
das
Weißbuch
zu
lesen.
I
do
not
want
to
repeat
myself
or
to
once
again
recommend
reading
the
white
paper.
Europarl v8
Daher
werde
ich
morgen
bei
der
Abstimmung
empfehlen,
nicht
dafür
zu
stimmen.
Therefore,
during
voting
time
tomorrow,
I
recommend
that
we
do
not
vote
in
favour
of
them.
Europarl v8
Ich
zögere
nicht,
dem
Parlament
dieses
Paket
zu
empfehlen.
I
have
no
hesitation
in
commending
this
package
to
the
House.
Europarl v8
Ich
zögere
nicht,
Ihnen
diese
beiden
Berichte
zur
Annahme
zu
empfehlen.
I
have
no
hesitation
in
commending
both
reports
to
you.
Europarl v8
Daher
zögere
ich
nicht
im
geringsten,
auch
für
CEDEFOP
Entlastung
zu
empfehlen.
I
have
no
hesitation
at
all
in
recommending
discharge
also
for
CEDEFOP.
Europarl v8
Es
ist
mir
eine
große
Ehre,
diesen
Antrag
zur
Annahme
zu
empfehlen.
I
have
great
honour
in
commending
this
motion.
Europarl v8
Diese
gute
Arbeit
hat
die
Mehrheit
veranlasst,
die
Entlastung
zu
empfehlen.
This
splendid
work
has
led
the
majority
to
recommend
giving
discharge.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
es
schwierig,
dogmatische
Lösungen
zu
empfehlen.
I
think
it
is
difficult
to
recommend
doctrinaire
solutions.
Europarl v8
Wie
kommen
wir
dazu,
solche
Maßnahmen
zu
empfehlen?
How
can
we
recommend
such
measures?
Europarl v8
Ich
zögere
nicht
im
Geringsten,
ihn
Ihnen
zu
empfehlen.
I
have
no
hesitation
in
recommending
him
to
you.
Europarl v8
Die
Anerkennung
und
Wertschätzung
nicht
formaler
und
informaler
Bildung
sind
unbedingt
zu
empfehlen.
What
is
to
be
commended
is
the
recognition
and
appreciation
of
non-formal
and
informal
education.
Europarl v8
Helm
und
Klettersteigset
sind
deshalb
zu
empfehlen.
A
helmet
and
even
a
Klettersteig
set
are
therefore
recommended.
Wikipedia v1.0
Autofahren
ist
in
Rom
nicht
zu
empfehlen.
Driving
in
Rome
is
not
recommended.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Verlaufe
der
Erhaltungstherapie
ist
eine
regelmäßige
Bestimmung
zu
empfehlen.
Blood
trough
levels
should
be
monitored
approximately
twice
weekly
during
the
early
post-transplant
period
and
then
periodically
during
maintenance
therapy.
EMEA v3
Irbesartan
und
Hydrochlorothiazid)
ist
zu
empfehlen.
Dose
titration
with
the
individual
components
(i.e.
irbesartan
and
hydrochlorothiazide)
may
be
recommended.
ELRC_2682 v1
Autofahren
ist
in
Mailand
nicht
zu
empfehlen.
Driving
in
Milan
is
not
recommended.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Verwendung
von
Scopolamin
als
Antidot
ist
nicht
zu
empfehlen.
Use
of
scopolamine
as
an
antidote
is
not
recommended.
EMEA v3
Die
Anwendung
während
der
Trächtigkeit
sowie
der
Laktationszeit
ist
nicht
zu
empfehlen.
The
use
is
not
recommended
during
pregnancy
and
lactation.
EMEA v3
Die
Konsultation
eines
Hepatologen
ist
zu
empfehlen.
The
advice
of
a
hepatologist
is
recommended.
ELRC_2682 v1
Orale
Kontrazeptiva
sind
nicht
zu
empfehlen.
Oral
contraceptives
are
not
recommended.
ELRC_2682 v1
Es
sind
keine
ausreichenden
Daten
vorhanden,
um
eine
Dosisanpassung
empfehlen
zu
können.
Insufficient
data
to
recommend
dosage
adjustment.
ELRC_2682 v1
Die
Injektion
ist
bei
schmutzigen
oder
nassen
Tieren
nicht
zu
empfehlen.
Injection
of
wet
or
dirty
animals
is
not
recommended.
ELRC_2682 v1