Translation of "Nur zu empfehlen" in English
Eigene
Dateifilter:
Diese
Option
ist
nur
erfahrenen
Nutzern
zu
empfehlen.
Own
file
filters:
This
option
is
only
advisable
for
experienced
users.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
Fahrten
auf
dem
offen
Meer
nur
erfahrenen
Segelcrews
zu
empfehlen.
The
sailing
area
is
suited
to
beginners
and
less
experienced
sailing
crews.
ParaCrawl v7.1
Diese
Anlage
ist
wirklich
ein
Traum
und
nur
weiter
zu
empfehlen!
This
system
is
really
a
dream
and
only
recommend
it!
ParaCrawl v7.1
Hat
richtig
Spass
gemacht
und
eine
Teilnahme
ist
nur
zu
empfehlen.
Was
really
fun
and
participation
is
only
recommended.
CCAligned v1
Nur
zu
empfehlen,
wenn
Sie
perfekt
Spanisch
verstehen.
Only
recommmended
if
you
understand
Spanish
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Für
den
obersten
Draht
ist
Edelstahl
nur
bedingt
zu
empfehlen.
The
use
of
stainless
steel
for
the
highest
wire
is
only
partly
recommendable.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Leser,
die
FEWO`s
im
Unterrainerhof
sind
nur
zu
empfehlen
.
Dear
readers,
the
HOLIDAY
`in
Unterrainerhof
are
only
recommended.
ParaCrawl v7.1
Diese
Methode
erfordert
Hardwaregeschick
und
ist
nur
erfahrenen
Anwendern
zu
empfehlen!
This
method
requires
hardware
knowledge
and
is
only
recommended
for
experienced
users!
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
nur
zu
empfehlen,
topische
Anwendung
von
Beinwell.
Nowadays
only
recommended
topical
use
of
comfrey.
ParaCrawl v7.1
Diese
ist
nur
für
Showbikes
zu
empfehlen.
Only
recommended
for
showbikes.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
sich
wirklich
gelohnt
und
ist
nur
weiter
zu
empfehlen!“
It
was
really
worthwhile
itself
and
is
only
further
recommended!
ParaCrawl v7.1
Nur
zu
empfehlen,
wenn
dein
Eingabegerät
eine
fehlerhafte
Neutralstellungen
hat.
Only
recommended
if
your
input
device
has
faulty
neutral
positions.
CCAligned v1
Die
Firma
OBM
ist
wirklich
nur
zu
empfehlen.
The
company
OBM
is
really
to
be
recommended.
CCAligned v1
Hotel
nur
für
Erwachsene
zu
empfehlen.
Hotel
recommended
only
for
adults.
CCAligned v1
Top
Ausstattung,
urgemütlich,
wunderschöne
Lage,
nur
zu
empfehlen.
Top
amenities,
very
comfortable,
beautiful
location,
only
recommended.
ParaCrawl v7.1
Das
Resort
ist
nicht
nur
im
Sommer
zu
empfehlen.
Elizabeth
loves
to
read
in
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Achtung
nur
zu
empfehlen,
wenn
Sie
die
Champagne
Fresh
Pumpe
benutzen!
Please
only
use
this
stopper
in
combination
with
the
pump!
ParaCrawl v7.1
Für
Womo
über
7
m
nur
bedingt
zu
empfehlen
(siehe
Bilder).
Not
recommended
for
Womo
about
7
m
only
partially
(see
pictures).
ParaCrawl v7.1
Im
Ort
selbst
sind
2
Gaststätten,
die
nur
zu
empfehlen
sind.
In
the
village
itself
are
2
restaurants,
which
are
only
to
be
recommended.
ParaCrawl v7.1
Ob
Frühstück
oder
Abendessen,
alles
war
sehr
lecker
und
nur
zu
empfehlen.
Whether
breakfast
or
dinner,
everything
was
delicious
and
highly
recommended.
ParaCrawl v7.1
Als
Arbeitgeber
ist
Handtmann
aus
meiner
Sicht
nur
zu
empfehlen.
From
my
point
of
view,
I
can
only
recommend
Handtmann
as
an
employer.
ParaCrawl v7.1
Für
rein
akustische
Instrumente
ist
Polyester-Lack
allerdings
nur
eingeschränkt
zu
empfehlen.
For
acoustic
instruments
however,
polyester
lacquer
can
only
be
recommended
restrictedly.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Long
Rains
ist
ein
Besuch
in
Kenia
nur
bedingt
zu
empfehlen.
During
the
Long
Rains
visits
to
Kenya
are
not
recommended.
ParaCrawl v7.1
Waschen
ist
nur
dann
zu
empfehlen,
wenn
wir
sie
roh
verzehren
wollen.
Washing
is
recommended
only
if
you
want
to
eat
raw.
ParaCrawl v7.1