Translation of "Wäre zu empfehlen" in English

Es wäre zu empfehlen, den Führer ein andermal zu begrüßen.
On second thought, I will see the Fuhrer some other time.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das wäre zu empfehlen.
I suppose it's very important.
OpenSubtitles v2018

Schöner Garten, ein bisschen mehr Schnitt wäre zu empfehlen.
Beautiful garden, a bit more pruning would be recommended.
ParaCrawl v7.1

Letzteres wäre hier sicher zu empfehlen - man beachte den Vornamen.
The latter would certainly be recommend here - watch the given name.
CCAligned v1

Wenn Du länderspezifische Webseiten einrichten willst, wäre diese Strategie zu empfehlen.
If you’re going to target a specific country, this may be your best strategy.
ParaCrawl v7.1

Es wäre daher zu empfehlen, europäische Mindeststandards für den institutionellen Aufbau der Statistikbehörden aufzustellen.
It would therefore be recommendable to develop minimum European standards for the institutional set up of statistical authorities.
TildeMODEL v2018

Einkaufsmöglichkeiten sind in der Nähe, ein Auto bzw. Mietwagen wäre jedoch zu empfehlen.
Shopping centres are nearby, however, a car or rent a car is recommendable.
ParaCrawl v7.1

Es wäre daher zu empfehlen, zielgerichtete technische Unterstützung bereitzustellen, zum Beispiel in Form von Partnerschaftsprogrammen, um so hauptsächlich den Aufbau ordnungspolitischer Kapazitäten zu fördern und die korrekte Umsetzung internationaler Übereinkommen sicherzustellen.
It would therefore be advisable to provide targeted technical assistance, for instance by operating twinning programmes, with the principal aim of promoting the development of regulatory capacities and guaranteeing the proper transposition of the international conventions.
Europarl v8

Es wäre zu empfehlen, daß sie sich der Politik der USA anschließen, die nur Luftverkehrsbeziehungen eingehen, wenn die Behörden in dem betreffenden Land in der Lage sind, die Sicherheit ihrer Luftfahrzeuge zu garantieren.
It would be advisable if they adopted the policy of USA, which only enters aviation agreements once the authorities in the countries concerned are able to guarantee the safety of the air fleet.
Europarl v8

Allerdings wäre den Niederlanden zu empfehlen, unternehmerische Lehrinhalte dauerhaft in die Lehrpläne für die Sekundar- und Hochschulbildung einzubinden.
The Netherlands would benefit, however, from including entrepreneurship education permanently in the curricula of secondary and higher education.
TildeMODEL v2018

Im Falle von QCs, die zwar von einer SSCD unterstützt werden, aber keine maschinenlesbare Erklärung über eine solche Unterstützung enthalten, wäre dringend zu empfehlen, bei künftig ausgestellten QCs von der QcSSCD-Erklärung Gebrauch zu machen.
If there are QCs that are actually supported by an SSCD but with no machine processable statement indicating such support included in the certificates, it would be strongly recommended to make use of the QcSSCD statement in the QCs issued in the future.
DGT v2019

Ferner wäre zu empfehlen, Vertragspartnern, insbesondere nichtstaatlichen Organisa­tionen, mit denen die Kommission über lange Zeit gute Erfahrungen gemacht hat, einen Pilotvertrag zur Durchführung eines Bündels verschiedener kleinerer Projekte anzubieten, die unter die neue Verordnung fallen.
A further recommendation is that contract partners and especially NGOs with which the Commission has worked successfully for a number of years be offered a programme contract to carry out a package of various small-scale projects covered by this regulation.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Frage der Rechtfertigung wäre den Mitgliedstaaten zu empfehlen,darüber nachzudenken undeine angemessene Orientierung in der Frage zu geben,wann Diskriminierung aus Altersgründen berechtigt seinkann,ob sie entweder eine echte berufliche Qualifikation,eine direkte Diskriminierung oder eine indirekte Diskriminierung darstellt.
It is difficult to see many circumstances where such a blunt and general characteristic such as age would be required asa genuine occupational requirement.However,an important issue arises as to when it will it be possible to use age as aproxy for another quality or characteristic that is a general occupational characteristic for a particular job,or else whenthe use of age as a proxy in this way to differentiate between individuals will satisfy the objective justification test.Theuse of age as a proxy for characteristics such as incapacity,ill-health or immaturity will often be highly questionable.
EUbookshop v2

Es wäre zu empfehlen, das Rücklaufrad des Schrappers fest mit einem rückwärtigen Verlängerungselement des Schreitausbausystems oder mit einem ferngesteuerten hydraulischen Ausbaubock zu verankern.
It can be argued that the return wheel should be securely anchored to a rear extension of a powered support or remotely controlled hydraulic chock.
EUbookshop v2

Da es wahrscheinlich viel zu teuer würde, in tensive Kontrollflüge über der Nordsee zu organisieren, wäre es vielleicht zu empfehlen, für diese Kontrollen Militärflugzeuge einzusetzen.
Despite a series of basic and more detailed measures to help in the fight against oil pollution in the North Sea, there are now indications of a dramatic worsening of the situation.
EUbookshop v2

Bevor er dies Herrn Reagan erzählt, wäre Herrn Kohl zu empfehlen, dies erst einmal seinen christdemokratischen Kollegen hier im Europäischen Parlament klarzumachen.
Before telling Reagan, Mr Kohl would have been better advised to explain first of all things to his Christian-Democratic colleagues here in the European Parliament.
EUbookshop v2

Vielleicht aber wäre es zu empfehlen, den Abstand zwischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen — die Sozialistische Fraktion hat sich ebenfalls in diesem Sinne geäußert — so kurz wie möglich zu halten.
For if they are properly undertaken, they will form an important political framework.
EUbookshop v2

Es wäre daher zu empfehlen, daß die Mitgliedstaaten zum Beispiel Gesetze erlassen, die klar aussagen: Wo Wald war, muß und darf bloß wieder Wald hin.
On the other hand, the reafforestation of agricultural land, advocated by the CAP reform is not very realistic, taking account of the period of the investments.
EUbookshop v2

Zum Beispiel wäre den Unternehmen zu empfehlen, eine Liste der notwendigen Anpassungen zu erstellen, die für die Umstellung auf den Euro erforderlich sind, sowie einen Ablaufplan zu erarbeiten.
Enterprises are for example advised to compile an inventory of the adjustments needed for the conversion to the euro and to draft a procedural plan.
EUbookshop v2

Eine Initiative zur Verbesserung des Niveaus und der Effizienz der Berufsausbildung in diesen Regionen wäre ebenfalls zu empfehlen, da in der Wirtschaft über einen Mangel an qualifizierten Arbeitskräften geklagt wird.
A drive to improve the level and effectiveness of vocational training in these regions would also be a prudent step in view of worries about skill shortages in the economy.
EUbookshop v2

Merk dir eins: Wenn man bisher noch nie schwimmen gelernt hat, dann wäre es durchaus zu empfehlen, einfach einen Sprung ins tiefe Wasser... zu wagen.
If you've never swum before, it's the best to dive into deep water, that way you'll learn to swim.
OpenSubtitles v2018

Es wäre ihm zu empfehlen vielleicht ein Studium an der Universität in Erwägung zu ziehen um sich andere Karriere-Optionen offen zu halten, denn es hat den Anschein als hätte die Poker Community so langsam die Nase voll vom Jungen der nicht aufhören kann zu betrügen...und sich dafür zu entschuldigen.
Since three strikes equals an out in most circumstances, Field might want to consider going to college to carve out an education and another career for himself. The online poker business may have had its fill of the kid who cannot stop cheating…and apologizing for it.
ParaCrawl v7.1