Translation of "Emotional belastend" in English
Die
Arbeit
mit
den
Personen
mit
Lernschwierigkeiten
könnte
sich
als
emotional
belastend
erweisen.
Working
with
people
with
learning
difficulties
might
be
emotionally
difficult.
ParaCrawl v7.1
Der
Doktor
meinte,
ich
würde
gewisse
Dinge
vergessen,
die
emotional
belastend
waren.
The
doctor
said
that
I
might
forget
certain
things
that
were
emotionally
complicated.
OpenSubtitles v2018
Der
Prozess
kostete
viel
Zeit,
Mühe
und
Geld
und
war
emotional
belastend
für
die
Verteidigung
und
die
Anklage.
The
trial
has
been
expensive
for
time,
effort,
money,
and
emotional
strain
to
both
the
defense
and
the
prosecution.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
verstehen,
dass
ich
den
Unfall
vergesse,
aber
ich
wüsste
nicht,
was
emotional
so
belastend
sein
sollte,
dass
ich
Sie...
I
can
understand
how
I
might
forget
the
crash.
I
don't
know
what
could
be
so
emotionally
complicated
about
you
that'd
make
me
not...
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
von
den
harten
Wettertage
wurden
körperlich
und
emotional
belastend,
aber
es
war
jeden
Cent
wert.
A
couple
of
the
hard
weather
days
were
physically
and
emotionally
draining
but
it
was
totally
worth
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
sich
darüber
bewusst
sein,
dass
Sie
mit
Ihrem
Freund
alle
Hochs
und
Tiefs
miterleben
werden
und
dass
eine
solche
Brieffreundschaft
unter
Umständen
auch
emotional
belastend
für
Sie
sein
kann.
You
should
be
aware
that
the
inmates
share
good
and
bad
time
with
you
and
that
this
could
perhaps
be
emotionally
draining
for
you.
ParaCrawl v7.1
Konflikte
sind
daher
in
der
Regel
emotional
sehr
belastend,
sowohl
für
die
direkten
Kontrahenten
als
auch
für
die
nur
mittelbar
Beteiligten
wie
Kollegen,
Vorgesetzte,
Mitarbeiter
und
auch
das
private
Umfeld.
Conflicts
are
therefore
usually
emotional
very
loading,
both
for
the
direct
contractors
and
for
the
only
indirectly
taken
part
ones
like
colleagues,
superiors,
coworkers
and
also
the
private
surrounding
field.
ParaCrawl v7.1
Betroffene
leiden
nicht
nur
an
geschwollenen
Gelenken,
lähmenden
Schmerzen
und
Müdigkeit,
die
Erkrankung
ist
auch
emotional
belastend
–
und
kann
grundlegende
Aspekte
des
Lebens
beeinträchtigen:
Dinge,
die
für
viele
von
uns
selbstverständlich
sind.
People
living
with
RA
not
only
face
swollen
joints
and
debilitating
pain
and
fatigue,
they
bear
an
emotional
burden
too
–
that
can
make
them
compromise
some
of
the
most
fundamental
aspects
of
life.
Things
many
of
us
take
for
granted.
CCAligned v1
Die
noch
nicht
verabschiedete
Regelung
wird
Ehepartnern
emotional
und
finanziell
belastende
Verfahren
ersparen.
The
new
rules,
which
still
must
be
approved,
will
allow
couples
to
avoid
emotionally
and
financially
costly
proceedings.
TildeMODEL v2018
Die
noch
nicht
verabschiedete
Regelung
soll
Ehepartnern
emotional
und
finanziell
belastende
Verfahren
ersparen.
The
new
rules,
which
still
must
be
approved,
will
allow
couples
to
avoid
emotionally
and
financially
costly
proceedings.
TildeMODEL v2018
Wenn
das
nicht
vorsätzliches
Zufügen
emotionaler
Belastung
ist,
was
dann?
If
that
isn't
intentional
infliction
of
emotional
distress,
what
is?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit
und
Geld
erfordern
und
wird
dich
und
Maggie
emotional
belasten.
One
that
will
take
time
and
money
and
be
an
emotional
strain
on
you
and
Maggie.
OpenSubtitles v2018
Im
April
bat
sie
um
bezahlten
Urlaub
wegen
emotionaler
Belastung
im
Dienst.
In
April,
she
requested
leave
with
full
pay
due
to
job-related
emotional
stress.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
eine
Bindehautblutung,
sicher
aufgrund
der
emotionalen
Belastung.
She
has
a
subconjunctival
haemorrhage,
probably
brought
on
by
her
emotional
state.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
Sie
nicht
mit
emotionalem
Gepäck
belasten.
There's
no
reason
to
load
all
this
emotional
baggage
on
you.
OpenSubtitles v2018
Oh,
gut,
zumindest
körperlich,
ist
halt
nur
emotional
eine
Belastung.
Oh...
Doing
okay,
physically.
It's
just
emotionally.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
sie
den
eigenen
emotionalen
Belastungen
begegnen?
How
can
they
cope
with
their
own
emotional
stress?
ParaCrawl v7.1
Tinnitus
kann
oft
mit
emotionaler
Belastung
und
Stress
in
Zusammenhang
stehen.
Tinnitus
can
often
be
associated
with
emotional
strain
and
stress.
ParaCrawl v7.1
Andy
war
dann
unter
einer
bestimmten
emotionalen
Belastung.
Andy
was
then
under
a
certain
emotional
strain.
ParaCrawl v7.1
Ein
starker
Druckanstieg
kann
bei
starker
emotionaler
Belastung
oder
körperlicher
Überanstrengung
auftreten.
A
sharp
increase
in
pressure
can
happen
during
a
strong
emotional
stress
or
physical
overstrain.
ParaCrawl v7.1
Zur
emotionalen
Belastung
kommt
der
finanzielle
Schaden.
There
is
financial
loss
in
addition
to
the
emotional
strain.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Familie
des
Opfers
ist
in
der
Regel
unter
emotionaler
Belastung.
The
entire
family
of
the
victim
is
generally
under
emotional
strain.
ParaCrawl v7.1
Kein
Mitglied
darf
andere
Mitglieder
oder
Dritte
geistig
oder
emotional
belästigen
oder
verletzen.
No
member
shall
harass
or
hurt
other
members
or
third
parties
mentally
or
emotionally.
ParaCrawl v7.1