Translation of "Emanzipation von" in English

Habt ihr schon mal etwas von Emanzipation gehört?
Have you ever heard about emancipation?
OpenSubtitles v2018

Herrmann trat konsequent für die Emanzipation der Theaterwissenschaft von der Germanistik ein.
Herrmann advocated vehemently the emancipation of theatre studies from German Studies.
WikiMatrix v1

Die Kolonien haben unterdessen in verschiedener Hinsicht einen hohen Grad von Emanzipation bewiesen.
Yet the colonies demonstrated in many ways a high degree of emancipation.
ParaCrawl v7.1

Ein Versuch, die Emanzipation des Menschen von kirchlicher Autorität zu beschneiden?
An attempt to cut back the emancipation of man from ecclesiastical authority?
ParaCrawl v7.1

Die Stadtgemeinde strebte im Spätmittelalter nach Emanzipation von der Herrschaft der Erzbischöfe.
The city aspired to emancipation from the rule of the archbishops in the Late Middle Ages.
ParaCrawl v7.1

Gibt es Gründe für diese freiwillig-unfreiwillige Emanzipation von den Fördersystemen und dem Fernsehen?
Are there reasons for this voluntary-involuntary emancipation from funding systems and television?
ParaCrawl v7.1

So wird die Emanzipation weg von einer durch Angst dominierten Welt erschwert.
This is a way to make it harder for emancipation from a world dominated by fear to succeed.
ParaCrawl v7.1

Die Emanzipation von der Gemeinschaft des Leibes Christi ist keine wahre Emanzipation!
This is not true emancipation, emancipation from the communion of the Body of Christ!
ParaCrawl v7.1

Von Emanzipation, vom Widerstand gegen Männer ist Sarha weit entfernt.
Indeed, Zahraa is a long way from emancipation and resistance against men.
ParaCrawl v7.1

Die vom Marxismus inspirierte Emanzipation ist auch von den genannten zwei Dimensionen gekennzeichnet.
The emancipation inspired by Marxism is also characterized by these two dimensions.
ParaCrawl v7.1

Für Mandela ist stattdessen die Rhetorik von Emanzipation und Befreiungsermächtigung seines Volkes wesentlich.
Instead for Mandela the rhetoric of emancipation and empowerment is central for the liberation of his people.
ParaCrawl v7.1

Die ist die einzige Weise zur Emanzipation von der Knechtschaft des worldly Lebens.
That is the only way to emancipation from the bondage of worldly life.
ParaCrawl v7.1

Er widerspricht der Zielsetzung der Emanzipation des Menschen von jeder Art von Ausbeuterherrschaft.
It contradicts the goal of the emancipation of man from any rule of exploitation whatsoever.
ParaCrawl v7.1

Ist das reiner Populismus oder ein sinnvoller Beitrag zur Emanzipation von Mädchen?
Is this pure populism or a sensible contribution to the emancipation of girls?
ParaCrawl v7.1

Ein apolitisches Konzept von Emanzipation ist denkbar.
An apolitical concept of emancipation is conceivable.
ParaCrawl v7.1

Dies fördert die Emanzipation von Frauen, was wiederum der Entwicklung armer Länder zugute kommt.
This supports the emancipation of women, thus aiding the development of poor countries.
Europarl v8

Die Emanzipation Proklamation wurde von Abraham Lincoln zusammen mit Beratung aus seinem Kabinett geschrieben.
The Emancipation Proclamation was written by Abraham Lincoln along with advisement from his cabinet.
ParaCrawl v7.1

Diese biografischen Splitter, darunter auch Geschichten von Emanzipation und Erfolg, haben nichts Bekenntnishaftes.
These biographical slivers, which include stories of emancipation and success, have nothing confessional about them.
ParaCrawl v7.1

Ihre Salons waren Inbegriff einer doppelten Emanzipation von ihrem Geschlecht und ihrer Volkszugehörigkeit.
These salons embodied a double emancipation: gender emancipation and ethnic emancipation.
ParaCrawl v7.1

Bei Friedrich Nietzsche wird die Zweiheit von Emanzipation und Rationalitaet auf der Ebene der Analyse zweigeteilt.
With Friedrich Nietzsche, the dichotomy of emancipation and rationality is bipartite on the level of the analysis.
ParaCrawl v7.1

Djihads Frau dagegen, die Radiomoderatorin, setzt sich für eine Emanzipation von alten Rollenmustern ein.
Djihad’s wife, the radio host, advocates for emancipation from traditional roles.
ParaCrawl v7.1

Auch um Emanzipation von allem Unterdrückenden, selbst der eigene Liebe, wenn sie jemanden unterdrückt.
Also with the emancipation of all oppressing, even of the own love, when it oppresses someone.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich besteht eine wesentliche Anforderung im Bemühen um Gegenhegemonie in der Integration vielfältigster Dimensionen von Emanzipation.
Apparently a requisite in the striving for a new hegemony consists in the integration of an emancipation of very many dimensions.
ParaCrawl v7.1

So können wir heute anstatt von der Emanzipation nur noch von einer Pluralität der Emanzipationen reden.
Today, instead of the emancipation, we can only speak of a plurality of emancipations.
ParaCrawl v7.1

Gibt es einen Zusammenhang zwischen der Emanzipation von Frauen und dem Fortschritt im Allgemeinen?
Is there a link between women’s emancipation and everybody’s progress?
ParaCrawl v7.1

Im Wesentlichen ist dieser Versuch Teil der Manöver derjenigen, die gegen den demokratischen und souveränen Prozess von Emanzipation und sozialem Fortschritt intrigieren, der vor einem Jahrzehnt vom venezolanischen Volk eingeleitet und in 14 Wahlverfahren bestätigt wurde.
In essence, this attempt forms part of the manoeuvres conducted by those conspiring against the democratic and sovereign process of emancipation and social progress initiated a decade ago by the Venezuelan people and reaffirmed in 14 electoral processes.
Europarl v8

Zu Beginn hörten wir großartige Ideen vom spanischen Ratsvorsitz zu Asyl, Immigration, der Antidiskriminierungsrichtlinie und der Emanzipation von Frauen, aber ich muss sagen, bei nur noch fünf verbleibenden Wochen frage ich mich, wo die konkreten Ergebnisse und Vorschläge sind.
At the beginning, we heard great ideas from the Spanish Presidency on asylum, migration, the Anti-Discrimination Directive and the emancipation of women, but I must say that, with five weeks to go, I wonder where the concrete results and proposals are.
Europarl v8

Ich glaube, dass jeder von uns, Männer wie Frauen, viel mehr tun kann, damit echte Emanzipation von Frauen erreicht wird.
I believe that every one of us, both men and women, can do a lot more to achieve true emancipation for women.
Europarl v8