Translation of "Eisige" in English

Inzwischen fühlte sie eine eisige Kälte von den Füßen zum Herzen hinaufsteigen.
But she felt an icy cold creeping from her feet to her heart.
Books v1

Der völlig nackte Atanarjuat flieht in die eisige Kälte.
It is the man whose spirit appeared to Atanarjuat on the ice.
Wikipedia v1.0

Von den gewaltigen Hochgletschern stürzen eisige Fluten in diese tropische Welt herunter.
Icy floods of the majestic glaciers fall into this tropical world.
OpenSubtitles v2018

Es überkam mich ganz plötzlich, wie eisige Finger meinen Rücken hinunter.
A funny feeling, it come over me all of a sudden, like... icy fingers down my spine.
OpenSubtitles v2018

Und wieder sah ich die eisige Decke des Gletschers.
And again I saw the broad, icy spread of the glacier.
OpenSubtitles v2018

Eisige Winde steigen im Norden empor.
Cold winds are rising in the North.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde bestraft und in eine eisige Schlucht eingeschlossen.
For this, she was imprisoned in an icy abyss.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werdet Ihr wieder in die eisige Schlucht verbannt und leidet.
You might be thrown back into the icy abyss to endure endless torture.
OpenSubtitles v2018

Er bringt die eisige Kälte des Todes mit sich.
He brings with him the icy chill of death.
OpenSubtitles v2018

Wir springen ins eisige Wasser und ertrinken.
We're gonna jump into freezing cold water, and then die from drowning.
OpenSubtitles v2018

Bevor nicht der eisige Wind bläst, wird kein Metall herauskommen.
Before cold wind blows, no metal comes out?
OpenSubtitles v2018

Ein wenig Tapioca wie Salz auf eine eisige Straße streuen.
Scatter a little tapioca, like salt over an icy road.
OpenSubtitles v2018

Süße Hoffnung und eisige Furcht wetteifern in meinem Herzen.
Sweet hope and icy fear are at war in my heart.
OpenSubtitles v2018

Und damit sprang er ins eisige Wasser und sie...
With that, he dove right off the boat into the icy waters, and they...
OpenSubtitles v2018

Er reist über eisige See in seine Heimat.
He is traveling across icy seas to his home.
OpenSubtitles v2018

Camilles eisige Hand lag in der meinen.
Camille's hand was ice-cold in mine.
OpenSubtitles v2018

Inzwischen hat die eisige Strömung seine Kerntemperatur schon auf etwa null gesenkt.
By now, the icy tide has already dropped its core temperature to near freezing.
OpenSubtitles v2018

Seh ich da schon deine eisige Hand?
Is that the icy hand now?
OpenSubtitles v2018

Der eisige Atem des Winters hat sein erstes Werk getan.
Winter's icy breath has started its work.
OpenSubtitles v2018

Diejeniege, die die eisige Begrüssung von Haylie bekam.
The one that got Icy reception from haylie.
OpenSubtitles v2018

Buckelwale sind Nomaden, die im Sommer zum Fressen ins eisige Polarmeer ziehen.
Humpbacks are nomads, migrating to the icy polar waters for the summer where they feed.
OpenSubtitles v2018