Übersetzung für "Eisige" in Englisch
Inzwischen
fühlte
sie
eine
eisige
Kälte
von
den
Füßen
zum
Herzen
hinaufsteigen.
But
she
felt
an
icy
cold
creeping
from
her
feet
to
her
heart.
Books v1
Der
völlig
nackte
Atanarjuat
flieht
in
die
eisige
Kälte.
It
is
the
man
whose
spirit
appeared
to
Atanarjuat
on
the
ice.
Wikipedia v1.0
Von
den
gewaltigen
Hochgletschern
stürzen
eisige
Fluten
in
diese
tropische
Welt
herunter.
Icy
floods
of
the
majestic
glaciers
fall
into
this
tropical
world.
OpenSubtitles v2018
Es
überkam
mich
ganz
plötzlich,
wie
eisige
Finger
meinen
Rücken
hinunter.
A
funny
feeling,
it
come
over
me
all
of
a
sudden,
like...
icy
fingers
down
my
spine.
OpenSubtitles v2018
Und
wieder
sah
ich
die
eisige
Decke
des
Gletschers.
And
again
I
saw
the
broad,
icy
spread
of
the
glacier.
OpenSubtitles v2018
Eisige
Winde
steigen
im
Norden
empor.
Cold
winds
are
rising
in
the
North.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
bestraft
und
in
eine
eisige
Schlucht
eingeschlossen.
For
this,
she
was
imprisoned
in
an
icy
abyss.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
werdet
Ihr
wieder
in
die
eisige
Schlucht
verbannt
und
leidet.
You
might
be
thrown
back
into
the
icy
abyss
to
endure
endless
torture.
OpenSubtitles v2018
Er
bringt
die
eisige
Kälte
des
Todes
mit
sich.
He
brings
with
him
the
icy
chill
of
death.
OpenSubtitles v2018
Wir
springen
ins
eisige
Wasser
und
ertrinken.
We're
gonna
jump
into
freezing
cold
water,
and
then
die
from
drowning.
OpenSubtitles v2018
Bevor
nicht
der
eisige
Wind
bläst,
wird
kein
Metall
herauskommen.
Before
cold
wind
blows,
no
metal
comes
out?
OpenSubtitles v2018
Ein
wenig
Tapioca
wie
Salz
auf
eine
eisige
Straße
streuen.
Scatter
a
little
tapioca,
like
salt
over
an
icy
road.
OpenSubtitles v2018
Süße
Hoffnung
und
eisige
Furcht
wetteifern
in
meinem
Herzen.
Sweet
hope
and
icy
fear
are
at
war
in
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Und
damit
sprang
er
ins
eisige
Wasser
und
sie...
With
that,
he
dove
right
off
the
boat
into
the
icy
waters,
and
they...
OpenSubtitles v2018
Er
reist
über
eisige
See
in
seine
Heimat.
He
is
traveling
across
icy
seas
to
his
home.
OpenSubtitles v2018
Camilles
eisige
Hand
lag
in
der
meinen.
Camille's
hand
was
ice-cold
in
mine.
OpenSubtitles v2018
Inzwischen
hat
die
eisige
Strömung
seine
Kerntemperatur
schon
auf
etwa
null
gesenkt.
By
now,
the
icy
tide
has
already
dropped
its
core
temperature
to
near
freezing.
OpenSubtitles v2018
Seh
ich
da
schon
deine
eisige
Hand?
Is
that
the
icy
hand
now?
OpenSubtitles v2018
Der
eisige
Atem
des
Winters
hat
sein
erstes
Werk
getan.
Winter's
icy
breath
has
started
its
work.
OpenSubtitles v2018
Diejeniege,
die
die
eisige
Begrüssung
von
Haylie
bekam.
The
one
that
got
Icy
reception
from
haylie.
OpenSubtitles v2018
Buckelwale
sind
Nomaden,
die
im
Sommer
zum
Fressen
ins
eisige
Polarmeer
ziehen.
Humpbacks
are
nomads,
migrating
to
the
icy
polar
waters
for
the
summer
where
they
feed.
OpenSubtitles v2018