Translation of "Einzige quelle" in English
Wie
Sie
sagen,
gibt
es
nur
eine
einzige
Quelle.
You
claim
that
there
is
only
one
source.
Europarl v8
Wir
sagen
ja
nicht,
dass
dies
die
einzige
Quelle
sein
soll.
We
are
not
saying
this
should
be
the
only
source.
Europarl v8
Die
Kernkraftwerke
sind
nicht
die
einzige
Quelle
radioaktiver
Abfälle.
Nuclear
power
stations
are
not
the
only
source
of
radioactive
waste.
Europarl v8
Das
war
die
einzige
Quelle,
die
uns
einen
Hinweis
gab.
So
that
was
the
only
one
that
gave
us
a
clue.
TED2020 v1
Ihre
einzige
Quelle
des
Trosts
sind
ihre
beiden
Stieftöchter.
Her
only
source
of
solace
are
her
two
endearing
girls.
Wikipedia v1.0
Für
fast
die
Hälfte
dieser
Lieder
stellt
sie
die
einzige
Quelle
dar.
For
almost
half
of
the
songs,
the
book
is
the
only
source.
Wikipedia v1.0
Die
einzige
Quelle
des
Wissens
ist
die
Erfahrung.
The
only
source
of
knowledge
is
experience.
Tatoeba v2021-03-10
Und
dies
ist
nicht
die
einzige
Quelle
der
Hoffnung.
That
is
not
the
only
source
of
hope.
News-Commentary v14
In
Europa
hält
Amerikas
Außenhandelsdefizit
die
einzige
Quelle
wirtschaftlichen
Wachstums
am
Leben.
In
Europe,
America's
external
deficit
keeps
the
sole
source
of
growth
alive.
News-Commentary v14
Manche
Vasen
sind
die
einzige
Quelle
für
die
Ikonografie
derartiger
Mythen.
Some
specimens
represent
the
single
source
for
the
iconography
of
a
particular
myth.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
die
einzige
Quelle
für
Waffen
in
Nordkalifornien.
We're
the
only
source
for
guns
in
Northern
California.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
andere
Quelle,
die
diesen
Teich
speisen
kann,
ist
Regenwasser.
The
only
other
place
this
pond
can
receive
water
is
rainfall.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
waren
wir
die
einzige
Quelle,
die
er
brauchte.
Maybe
we
were
the
only
source
he
needed.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
Quelle
für
die
Hauptbestandteile,
sind
deren
Verarbeitungsanlagen.
The
only
source
for
the
major
ingredients
is
in
their
processing
facilities.
OpenSubtitles v2018
Von
da
an
waren
Sie
...
die
einzige
Quelle
meiner
Freuden.
From
then
on,
you
were
...
the
only
source
of
my
joy.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
war
sicher
nicht
die
einzige
Quelle.
If
I
didn't
know
better,
I'd
guess
you
had
another
source.
OpenSubtitles v2018
Seit
Darryl
uns
nicht
mehr
hilft,
ist
er
meine
einzige
Quelle.
Since
we
don't
have
Darryl's
help
anymore,
he's
the
only
resource
I
have.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
Quelle
ist
noch
auf
Planet
X,
irgendwo
hier.
The
only
remaining
source
is
on
Planet
X,
somewhere
in
this
area.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
mir
bekannte
Quelle
ist
im
Sigma-Erandi-System.
The
only
source
is
in
the
Sigma
Erandi
System,
OpenSubtitles v2018
Hanf
ist
die
einzige
pflanzliche
Quelle
für
Cannabinoide.
Hemp
is
the
only
botanical
source
of
cannabinoids.
WikiMatrix v1
Für
die
übrigen
acht
Länder
ist
der
UNHCR
die
einzige
Quelle
von
Flüchtlingsbestandsdaten.
For
the
other
eight
countries,
UNHCR
is
the
one
and
only
source
of
refugee
stock
figures.
EUbookshop v2
Dann
haben
Sie
vielleicht
nur
eine
einzige
Quelle?
So
maybe
you
only
have
one
source?
OpenSubtitles v2018
Werden
wir
das,
was
beinahe
unsere
einzige
natürliche
Quelle
ist,
opfern?
The
time
allocated
to
me
means
that
I
can
deal
only
with
those
differences
of
opinion
and
that
I
must
express
them
pithily
and
bluntly.
EUbookshop v2
Dosis-Schranken
gelten
für
eine
einzige
Quelle
oder
Tätigkeit.
Dose
constraints
are
valid
for
a
single
source
or
activity.
EUbookshop v2
Bislang
wurde
eine
einzige
Quelle
mit
hoher
Enthalpie
erschlossen.
Until
now
just
a
single
well
of
high
enthalpy
has
been
explored.
EUbookshop v2