Übersetzung für "Einzige quelle" in Englisch

Wie Sie sagen, gibt es nur eine einzige Quelle.
You claim that there is only one source.
Europarl v8

Wir sagen ja nicht, dass dies die einzige Quelle sein soll.
We are not saying this should be the only source.
Europarl v8

Die Kernkraftwerke sind nicht die einzige Quelle radioaktiver Abfälle.
Nuclear power stations are not the only source of radioactive waste.
Europarl v8

Das war die einzige Quelle, die uns einen Hinweis gab.
So that was the only one that gave us a clue.
TED2020 v1

Ihre einzige Quelle des Trosts sind ihre beiden Stieftöchter.
Her only source of solace are her two endearing girls.
Wikipedia v1.0

Für fast die Hälfte dieser Lieder stellt sie die einzige Quelle dar.
For almost half of the songs, the book is the only source.
Wikipedia v1.0

Die einzige Quelle des Wissens ist die Erfahrung.
The only source of knowledge is experience.
Tatoeba v2021-03-10

Und dies ist nicht die einzige Quelle der Hoffnung.
That is not the only source of hope.
News-Commentary v14

In Europa hält Amerikas Außenhandelsdefizit die einzige Quelle wirtschaftlichen Wachstums am Leben.
In Europe, America's external deficit keeps the sole source of growth alive.
News-Commentary v14

Manche Vasen sind die einzige Quelle für die Ikonografie derartiger Mythen.
Some specimens represent the single source for the iconography of a particular myth.
Wikipedia v1.0

Wir sind die einzige Quelle für Waffen in Nordkalifornien.
We're the only source for guns in Northern California.
OpenSubtitles v2018

Die einzige andere Quelle, die diesen Teich speisen kann, ist Regenwasser.
The only other place this pond can receive water is rainfall.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht waren wir die einzige Quelle, die er brauchte.
Maybe we were the only source he needed.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Quelle für die Hauptbestandteile, sind deren Verarbeitungsanlagen.
The only source for the major ingredients is in their processing facilities.
OpenSubtitles v2018

Von da an waren Sie ... die einzige Quelle meiner Freuden.
From then on, you were ... the only source of my joy.
OpenSubtitles v2018

Aber er war sicher nicht die einzige Quelle.
If I didn't know better, I'd guess you had another source.
OpenSubtitles v2018

Seit Darryl uns nicht mehr hilft, ist er meine einzige Quelle.
Since we don't have Darryl's help anymore, he's the only resource I have.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Quelle ist noch auf Planet X, irgendwo hier.
The only remaining source is on Planet X, somewhere in this area.
OpenSubtitles v2018

Die einzige mir bekannte Quelle ist im Sigma-Erandi-System.
The only source is in the Sigma Erandi System,
OpenSubtitles v2018

Hanf ist die einzige pflanzliche Quelle für Cannabinoide.
Hemp is the only botanical source of cannabinoids.
WikiMatrix v1

Für die übrigen acht Länder ist der UNHCR die einzige Quelle von Flüchtlingsbestandsdaten.
For the other eight countries, UNHCR is the one and only source of refugee stock figures.
EUbookshop v2

Dann haben Sie vielleicht nur eine einzige Quelle?
So maybe you only have one source?
OpenSubtitles v2018

Werden wir das, was beinahe unsere einzige natürliche Quelle ist, opfern?
The time allocated to me means that I can deal only with those differences of opinion and that I must express them pithily and bluntly.
EUbookshop v2

Dosis-Schranken gelten für eine einzige Quelle oder Tätigkeit.
Dose constraints are valid for a single source or activity.
EUbookshop v2

Bislang wurde eine einzige Quelle mit hoher Enthalpie erschlossen.
Until now just a single well of high enthalpy has been explored.
EUbookshop v2