Translation of "Quelle von" in English

Undeutliche oder umstrittene Grenzen sind eine häufige Quelle von Unheil.
Indistinct or disputed boundaries are a frequent source of disaster.
Europarl v8

Schließlich wird Europa oftmals als eine Quelle von Beschränkungen gesehen.
Lastly, Europe is often seen to be a source of constraints.
Europarl v8

Schließlich sind Dienstleistungen eine wichtige Quelle von Wachstum und Beschäftigung.
However, services are a key source of growth and employment.
Europarl v8

Der Verkehr ist die am schnellsten wachsende Quelle von Treibhausgasen in Europa.
Transport is the fastest-growing source of global warming gases in Europe.
Europarl v8

Er kann jedoch auch zur Quelle von Konfrontationen und sozialen Spaltungen werden.
But it may also be the source of confrontation and social division.
Europarl v8

Damit sind Amalgamfüllungen die mit Abstand größte Quelle von Quecksilbereinträgen in unsere Abwasserkanäle.
This means that amalgam fillings account for by far the largest portion of discharges of mercury into our sewers.
Europarl v8

Eine Quelle von Reibereien wäre somit beseitigt worden.
A source of friction would have thus been eradicated.
Europarl v8

Er ist gleichzeitig mobile Quelle und Ziel von Informationen.
He is a mobile source of, and a target for, information.
Europarl v8

Die Naturgaseinnahmen sind eine permanente Quelle von Spannungen.
Revenues from natural gas are an ongoing source of tension.
Europarl v8

Mit der Kombination von Quelle und Filter produzieren wir Sprache.
So the combination of source and filter is how we produce speech.
TED2020 v1

Die Natur war für mich stets eine Quelle von Wunder und Inspiration.
For me, nature has always been a source of wonder and inspiration.
TED2020 v1

Und somit ist die sechste Quelle von Macht die Menge, viele Menschen.
And so the sixth source of power is numbers, lots of humans.
TED2020 v1

Er wird eine maßgebliche Quelle von Informationen über Menschenrechtsentwicklungen in bestimmten Themenbereichen sein.
Such a report will provide an authoritative source of information regarding human rights trends in selected thematic areas.
MultiUN v1

Nur dann kämen diese Objekte als Quelle von p-Kernen in Frage.
Only if this is the case can such objects be considered as possible sources of p-nuclei.
Wikipedia v1.0

Sie dient dazu, die Anonymität von Quelle und Empfänger zu wahren.
This is intended to protect the anonymity of users and publishers.
Wikipedia v1.0

Diese neuen Klangfarben erschlossen Ellis eine Quelle von kreativen Möglichkeiten.
These new timbres offered Ellis a wellspring of creative possibilities.
Wikipedia v1.0

Auf diese Weise kann man die Quelle von Störungen eingrenzen.
In such a case, the current is limited by the rest of the circuit.
Wikipedia v1.0

Aspartam ist eine Quelle von Phenylalanin.
Aspartame is a source of phenylalanine.
ELRC_2682 v1

Ein starkes Narrativ ist eine Quelle von Macht.
A strong narrative is a source of power.
News-Commentary v14

Und eine robuste Zivilgesellschaft ist eine stetige Quelle von Zankerei und Konflikten.
And a robust civil society is a recipe for chronic bickering and conflict.
News-Commentary v14

Das Produktivitätswachstum bleibt Quelle von Wettbewerbsfähigkeit und Wohlstand.
Productivity growth remains the source of competitiveness and prosperity.
TildeMODEL v2018

Das Produktivitätswachstum bleibt Quelle von Wettbewerbsfähigkeit und Wohl­stand.
Productivity growth remains the source of competitiveness and prosperity.
TildeMODEL v2018

Diese werden in Zukunft die Quelle zur Schaffung von Arbeitsplätzen darstellen.
And this will in future be a source of new jobs.
TildeMODEL v2018

Die strikte Festsetzung der Preise ist eine Quelle von Unsicherheit.
The absolute fixing of prices is a cause of uncertainty.
TildeMODEL v2018

In wirtschaftlich schwierigen Zeiten können sie als Quelle von Investitionen und Liquidität dienen.
They can offer a source of investment and market liquidity at a time of real pressure.
TildeMODEL v2018