Translation of "Quelle von" in English
Undeutliche
oder
umstrittene
Grenzen
sind
eine
häufige
Quelle
von
Unheil.
Indistinct
or
disputed
boundaries
are
a
frequent
source
of
disaster.
Europarl v8
Schließlich
wird
Europa
oftmals
als
eine
Quelle
von
Beschränkungen
gesehen.
Lastly,
Europe
is
often
seen
to
be
a
source
of
constraints.
Europarl v8
Schließlich
sind
Dienstleistungen
eine
wichtige
Quelle
von
Wachstum
und
Beschäftigung.
However,
services
are
a
key
source
of
growth
and
employment.
Europarl v8
Der
Verkehr
ist
die
am
schnellsten
wachsende
Quelle
von
Treibhausgasen
in
Europa.
Transport
is
the
fastest-growing
source
of
global
warming
gases
in
Europe.
Europarl v8
Er
kann
jedoch
auch
zur
Quelle
von
Konfrontationen
und
sozialen
Spaltungen
werden.
But
it
may
also
be
the
source
of
confrontation
and
social
division.
Europarl v8
Damit
sind
Amalgamfüllungen
die
mit
Abstand
größte
Quelle
von
Quecksilbereinträgen
in
unsere
Abwasserkanäle.
This
means
that
amalgam
fillings
account
for
by
far
the
largest
portion
of
discharges
of
mercury
into
our
sewers.
Europarl v8
Eine
Quelle
von
Reibereien
wäre
somit
beseitigt
worden.
A
source
of
friction
would
have
thus
been
eradicated.
Europarl v8
Er
ist
gleichzeitig
mobile
Quelle
und
Ziel
von
Informationen.
He
is
a
mobile
source
of,
and
a
target
for,
information.
Europarl v8
Die
Naturgaseinnahmen
sind
eine
permanente
Quelle
von
Spannungen.
Revenues
from
natural
gas
are
an
ongoing
source
of
tension.
Europarl v8
Mit
der
Kombination
von
Quelle
und
Filter
produzieren
wir
Sprache.
So
the
combination
of
source
and
filter
is
how
we
produce
speech.
TED2020 v1
Die
Natur
war
für
mich
stets
eine
Quelle
von
Wunder
und
Inspiration.
For
me,
nature
has
always
been
a
source
of
wonder
and
inspiration.
TED2020 v1
Und
somit
ist
die
sechste
Quelle
von
Macht
die
Menge,
viele
Menschen.
And
so
the
sixth
source
of
power
is
numbers,
lots
of
humans.
TED2020 v1
Er
wird
eine
maßgebliche
Quelle
von
Informationen
über
Menschenrechtsentwicklungen
in
bestimmten
Themenbereichen
sein.
Such
a
report
will
provide
an
authoritative
source
of
information
regarding
human
rights
trends
in
selected
thematic
areas.
MultiUN v1
Nur
dann
kämen
diese
Objekte
als
Quelle
von
p-Kernen
in
Frage.
Only
if
this
is
the
case
can
such
objects
be
considered
as
possible
sources
of
p-nuclei.
Wikipedia v1.0
Sie
dient
dazu,
die
Anonymität
von
Quelle
und
Empfänger
zu
wahren.
This
is
intended
to
protect
the
anonymity
of
users
and
publishers.
Wikipedia v1.0
Diese
neuen
Klangfarben
erschlossen
Ellis
eine
Quelle
von
kreativen
Möglichkeiten.
These
new
timbres
offered
Ellis
a
wellspring
of
creative
possibilities.
Wikipedia v1.0
Auf
diese
Weise
kann
man
die
Quelle
von
Störungen
eingrenzen.
In
such
a
case,
the
current
is
limited
by
the
rest
of
the
circuit.
Wikipedia v1.0
Aspartam
ist
eine
Quelle
von
Phenylalanin.
Aspartame
is
a
source
of
phenylalanine.
ELRC_2682 v1
Ein
starkes
Narrativ
ist
eine
Quelle
von
Macht.
A
strong
narrative
is
a
source
of
power.
News-Commentary v14
Und
eine
robuste
Zivilgesellschaft
ist
eine
stetige
Quelle
von
Zankerei
und
Konflikten.
And
a
robust
civil
society
is
a
recipe
for
chronic
bickering
and
conflict.
News-Commentary v14
Das
Produktivitätswachstum
bleibt
Quelle
von
Wettbewerbsfähigkeit
und
Wohlstand.
Productivity
growth
remains
the
source
of
competitiveness
and
prosperity.
TildeMODEL v2018
Das
Produktivitätswachstum
bleibt
Quelle
von
Wettbewerbsfähigkeit
und
Wohlstand.
Productivity
growth
remains
the
source
of
competitiveness
and
prosperity.
TildeMODEL v2018
Diese
werden
in
Zukunft
die
Quelle
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
darstellen.
And
this
will
in
future
be
a
source
of
new
jobs.
TildeMODEL v2018
Die
strikte
Festsetzung
der
Preise
ist
eine
Quelle
von
Unsicherheit.
The
absolute
fixing
of
prices
is
a
cause
of
uncertainty.
TildeMODEL v2018
In
wirtschaftlich
schwierigen
Zeiten
können
sie
als
Quelle
von
Investitionen
und
Liquidität
dienen.
They
can
offer
a
source
of
investment
and
market
liquidity
at
a
time
of
real
pressure.
TildeMODEL v2018