Translation of "Einzelne betriebe" in English
Beihilfefähig
sind
nur
einzelne
Betriebe
oder
Betriebszusammenschlüsse,
Aid
will
be
available
only
to
individual
holdings
or
associations
thereof:
DGT v2019
Das
kann
für
einzelne
Betriebe
ruinös
sein.
It
may
be
disastrous
for
individual
companies.
Europarl v8
Das
kann
für
einzelne
Betriebe
nur
ruinös
sein.
It
will
inevitably
push
individual
companies
over
the
edge.
Europarl v8
Einzelne
Betriebe
spezialisieren
sich
und
können
nicht
alle
Ausbildungsinhalte
vermitteln.
The
individual
firms
have
become
specialized
and
cannot
teach
all
the
items
included
in
the
training
content.
EUbookshop v2
Personalengpässe
beschränken
sich
auf
einige
wenige
Betriebe,
einzelne
Regionen
und/oder
Wirtschaftszweige.
Furthermore,
that
important
place
of
learning,
the
firm,
is
rarely
considered
for
the
unemployed:
only
a
sixth
of
the
training
measures
assisted
by
the
Federal
Institute
of
Labour
took
place
in
firms
in
loss
Nor
ÍS
Situation
Ciiãngc
íítuically
in
the
future,
especially
where
the
tion
of
this
approach
the
main
aim
should
be
a
'dualized'
continuing
training
system.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
sollen
einzelne
Betriebe
bei
der
Umsetzung
neuer
Arbeitszeitmodelle
begleitet
und
unterstützt
werden.
In
addition,
individual
businesses
will
receive
coaching
and
support
in
applying
new
working
time
models.
EUbookshop v2
Nach
der
genannten
Entscheidung
sind
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
einzelne
Betriebe
zu
identifizieren,
in
denen
Geflügel
oder
andere
Vögel
in
Gefangenschaft
gehalten
werden
und
die
aufgrund
epidemiologischer
und
ornithologischer
Daten
hinsichtlich
der
Einschleppung
aviärer
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
durch
Wildvögel
als
besonders
gefährdet
eingestuft
werden
sollten.
Pursuant
to
that
Decision,
Member
States
are
to
identify
individual
holdings
keeping
poultry
or
other
captive
birds,
which
according
to
epidemiological
and
ornithological
data
should
be
considered
particularly
at
risk
from
the
avian
influenza
A
virus
of
subtype
H5N1
spread
via
wild
birds.
DGT v2019
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
die
Beihilfen
unter
Einhaltung
mindestens
eines
der
in
den
Gemeinschaftsleitlinien
für
staatliche
Beihilfen
zur
Werbung
für
in
Anhang
I
des
EG-Vertrags
genannte
Erzeugnisse
und
bestimmte
nicht
in
Anhang
I
genannte
Erzeugnisse
genannten
positiven
Kriterien
(Werbung
für
ökologische
Erzeugnisse)
gewährt
werden
und
keinem
einzigen
der
in
denselben
Leitlinien
genannten
negativen
Kriterien
(zweitrangiger
Charakter
des
Ursprungs
in
der
Werbebotschaft,
Ausschluss
jeglicher
Werbung
für
einzelne
Betriebe,
Einhaltung
der
geltenden
Vorschriften
für
die
betreffenden
Erzeugnisse
sowie
der
Richtlinie
2000/13/EG)
entsprechen.
The
Commission
notes
that
the
aid
will
be
granted
in
compliance
with
at
least
one
of
the
positive
criteria
(advertising
for
organic
products)
set
out
in
the
Community
guidelines
for
State
aid
for
advertising
of
products
listed
in
Annex
I
to
the
EC
Treaty
and
of
certain
non-Annex
I
products,
and
without
any
of
the
negative
criteria
listed
in
the
same
guidelines
(secondary
nature
of
the
origin
in
the
message
disseminated,
exclusion
of
all
advertising
for
individual
enterprises,
compliance
with
the
rules
applicable
to
the
products
referred
to
and
of
Directive
2000/13/EC).
DGT v2019
Gemäß
Artikel
4
des
Gesetzes
Nr.
39
werden
Beihilfen
nach
Maßgabe
der
mit
Bergamotten
bebauten
Flächen
und
der
tatsächlich
gelieferten
Bergamottenmengen
an
landwirtschaftliche
Betriebe,
einzelne
Erzeuger
oder
Erzeugerzusammenschlüsse
und
andere
Bergamottenanbau
betreibende
Personen
gewährt.
Article
4
of
Law
No
39
provides
for
aid
in
relation
to
the
area
cultivated
and
the
quantities
of
bergamots
actually
delivered
to
be
granted
to
agricultural
enterprises,
individual
growers
or
associations
and
other
persons
cultivating
bergamots.
DGT v2019
Sind
im
Rahmen
einer
gemeinsamen
Marktorganisation
Produktionsbeschränkungen
oder
Begrenzungen
der
Gemeinschaftsunterstützung
für
einzelne
Landwirte,
Betriebe
oder
Verarbeitungsbetriebe
vorgesehen,
so
werden
für
Investitionen,
die
zu
einer
über
diese
Beschränkungen
oder
Begrenzungen
hinausgehende
Erhöhung
der
Produktion
führen
würden,
keine
Beihilfen
gewährt.
Where
a
common
market
organisation
places
restrictions
on
production
or
limitations
on
Community
support
at
the
level
of
individual
farmers,
holdings
or
processing
plants,
no
investment
shall
be
supported
which
would
increase
production
beyond
those
restrictions
or
limitations.
DGT v2019
Ich
bin
dagegen,
dass
die
zuständigen
Lokalbehörden
Maßnahmen
zur
Begrenzung
der
Emissionen
für
einzelne
Betriebe
festlegen
müssen,
durch
die
ein
Emissionsniveau
erreicht
wird,
das
im
Durchschnitt
die
in
den
BAT-Referenzdokumenten
dargelegten
Anforderungen
erfüllt,
wenn
auch
mit
einem
gewissen
Spielraum,
um
Umstände
vor
Ort
berücksichtigen
zu
können.
I
do
not
agree
that
competent
local
authorities
should
have
to
lay
down
measures
to
limit
emissions
for
individual
installations,
and
hence
attain
an
emission
level
which,
on
average,
meets
the
requirements
laid
down
in
the
BAT
reference
documents,
with
some
leeway
so
that
proper
account
can
be
taken
of
local
circumstances.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
die
Anlage
zu
diesem
Anhang
vor
dem
Beitritt
und
bis
zum
31.
Dezember
2009
gemäß
dem
Verfahren
des
Artikels
58
der
Verordnung
(EG)
Nr.
178/2002
aktualisieren
und
dabei
im
Lichte
der
Fortschritte
bei
der
Behebung
bestehender
Mängel
und
der
Ergebnisse
des
Überwachungsprozesses
einzelne
Betriebe
hinzufügen
oder
streichen.
The
Commission
may,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
58
of
Regulation
(EC)
No
178/2002,
update
the
Appendix
to
this
Annex
before
accession
and
until
31
December
2009
and
in
this
context
add
or
delete
individual
establishments
in
the
light
of
progress
made
in
the
correction
of
existing
shortcomings
and
the
outcome
of
the
monitoring
process.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
gemäß
dem
Verfahren
nach
Artikel
58
der
Verordnung
(EG)
Nr.
178/2002
die
Anlage
B
zu
diesem
Anhang
vor
dem
Beitritt
und
bis
zum
31.
Dezember
2009
aktualisieren
und
dabei
im
Lichte
der
Fortschritte
bei
der
Behebung
bestehender
Mängel
und
der
Ergebnisse
des
Überwachungsprozesses
einzelne
Betriebe
hinzufügen
oder
streichen.
The
Commission
may,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
58
of
Regulation
(EC)
No
178/2002,
update
Appendix
B
to
this
Annex
before
accession
and
until
31
December
2009
and
in
this
context
add
or
delete
individual
establishments
in
the
light
of
progress
made
in
the
correction
of
existing
shortcomings
and
the
outcome
of
the
monitoring
process.
DGT v2019
Nach
der
genannten
Entscheidung
sind
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
einzelne
Betriebe
zu
identifizieren,
in
denen
Geflügel
oder
andere
Vögel
in
Gefangenschaft
gehalten
werden
und
die
aufgrund
epidemiologischer
und
ornithologischer
Daten
hinsichtlich
der
Einschleppung
Aviärer
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
durch
Wildvögel
als
besonders
gefährdet
eingestuft
werden
sollten.
Pursuant
to
that
Decision,
Member
States
are
to
identify
individual
holdings
keeping
poultry
or
other
captive
birds
which,
according
to
epidemiological
and
ornithological
data,
should
be
considered
particularly
at
risk
from
the
spread
of
the
avian
influenza
A
virus
of
subtype
H5N1
via
wild
birds.
DGT v2019
Der
Ausschuß
schlägt
vor,
die
Schwelle
von
100
Beschäftigten
nicht
auf
einzelne
Betriebe,
sondern
auf
alle
Beschäftigten
des
Unternehmens/der
Unternehmensgruppe
in
einem
Mitgliedstaat
zu
beziehen.
The
Committee
suggests
that
the
100
employee
threshold
should
not
refer
to
the
number
of
employees
in
individual
establishments
but
rather
to
the
total
number
in
the
undertaking/group
in
any
one
Member
State.
TildeMODEL v2018
Für
Investitionen
in
einzelne
Betriebe
sollten
Bestimmungen
für
die
Einziehung
des
Restwerts
in
Fällen,
in
denen
ein
Mitglied
aus
der
Erzeugerorganisation
austritt,
festgelegt
werden.
In
respect
of
investments
implemented
on
individual
holdings,
provisions
for
the
recovery
of
the
residual
value
should
be
laid
down
for
cases
where
a
member
resigns
from
the
producer
organisation.
DGT v2019
Falls
dies
bedeutet,
dass
einzelne
Betriebe
nicht
überlebensfähig
sind,
so
ist
das
nur
eine
Folge
eines
Wettbewerbs,
wie
er
unter
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
stattfindet.
If
this
means
that
individual
undertakings
are
not
viable,
then
that
is
only
a
result
of
competition
taking
place
under
market-economy
conditions.
DGT v2019
Sind
im
Rahmen
einer
gemeinsamen
Marktorganisation
(ausgenommen
der
Milchsektor),
einschließlich
der
aus
dem
Europäischen
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(EGFL)
finanzierten
direkten
Stützungsregelungen,
Produktionsbeschränkungen
oder
Begrenzungen
der
Gemeinschaftsunterstützung
für
einzelne
Landwirte,
Betriebe
oder
Verarbeitungsbetriebe
vorgesehen,
so
werden
im
Rahmen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1698/2005
für
Investitionen,
die
zu
einer
über
diese
Beschränkungen
oder
Begrenzungen
hinausgehenden
Erhöhung
der
Produktion
führen
würden,
keine
Beihilfen
gewährt.“;
With
the
exception
of
the
dairy
sector,
where
a
common
market
organisation,
including
direct
support
schemes
financed
by
the
European
Agricultural
Guarantee
Fund
(EAGF)
places
restrictions
on
production
or
limitations
on
Community
support
at
the
level
of
individual
farmers,
holdings
or
processing
plants,
no
investment
shall
be
supported
under
Regulation
(EC)
No
1698/2005
which
would
increase
production
beyond
those
restrictions
or
limitations.’;
DGT v2019
Sind
im
Rahmen
einer
aus
dem
Europäischen
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(EGFL)
finanzierten
gemeinsamen
Marktorganisation,
einschließlich
der
direkten
Stützungsregelungen,
Produktionsbeschränkungen
oder
Begrenzungen
der
Gemeinschaftsunterstützung
für
einzelne
Landwirte,
Betriebe
oder
Verarbeitungsbetriebe
vorgesehen,
so
werden
für
Investitionen,
die
zu
einer
über
diese
Beschränkungen
oder
Begrenzungen
hinausgehenden
Erhöhung
der
Produktion
führen
würden,
keine
Beihilfen
gewährt.
Where
a
common
market
organisation,
including
direct
support
schemes
financed
by
the
European
Agricultural
Guarantee
Fund
(EAGF)
places
restrictions
on
production
or
limitations
on
Community
support
at
the
level
of
individual
farmers,
holdings
or
processing
plants,
no
investment
shall
be
supported
under
Regulation
(EC)
No
1698/2005
which
would
increase
production
beyond
those
restrictions
or
limitations.
DGT v2019
Die
Kreditregelung
für
Lachszuchtunternehmen
wurde
2000
eingeführt,
um
einzelne
Betriebe
während
der
Zeit,
in
der
die
Fische
bis
zur
Schlachtgröße
gemästet
werden,
mit
Darlehen
zu
unterstützen.
The
Salmon
Farming
Loan
Assistance
was
established
in
2000
for
the
purpose
of
providing
working
capital
loans
to
individual
salmon
farming
companies
to
on-grow
fish
to
a
harvestable
size.
DGT v2019
Die
Internetadresse
des
Registers
ist:
http://prtr.ec.europa.eu/
enthält
Angaben
über
Schadstoffe,
die
einzelne
Betriebe
2007
in
die
Luft,
in
Gewässer
und
in
den
Boden
freigesetzt
haben.
The
register
is
accessible
at:
http://prtr.ec.europa.eu/
and
provides
details
of
pollutants
released
from
individual
facilities
to
air,
water
and
land
in
2007.
TildeMODEL v2018
Problematisch
ist
die
Ermächtigung
der
Mitgliedstaaten,
einzelne
Betriebe,
die
sich
dem
Audit-System
angeschlossen
haben,
von
der
staatlichen
Überwachung
umweltrechtlicher
Vorschriften
freizustellen
oder
die
Überwachung
zu
erleichtern
(Art.
12
Nr.
1
b).
Problems
could
arise
if
Member
States
were
empowered
to
exempt
individual
audit
scheme
users
from
State
monitoring
of
the
environmental
rules
or
to
relax
such
monitoring
(Article
12(1b)).
TildeMODEL v2018