Translation of "Einzelne gebiete" in English

Die Unterrichtsgegenstände sind in einzelne "Fach gebiete" eingeteilt.
In the upper cycle, education is diversified on the basis of areas of knowledge and is entrusted to different specialized teachers.
EUbookshop v2

Einzelne Gebiete kann man mit dem Skibus besuchen.
Individual areas are linked by ski buses.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Teil erklärt Brooker mit stichelndem Humor, wie einzelne Gebiete der Fernsehindustrie funktionieren.
The second is where Brooker explains, again with a slice of barbed humour, the way in which a particular area of the television industry operates.
WikiMatrix v1

Eine Klassifizierung der Dokumente durch den Provider ist vielleicht für einzelne wenige Gebiete möglich.
A classification of the documents by the provider may be possible for a few individual fields.
EuroPat v2

Die Wetterdaten mehrerer Großwettervorhersagemodelle für einzelne Gebiete werden kombiniert und mit lokalen, aktuellen Daten zusammengeführt .
The weather data of several macro forecast models for individual areas are combined and merged with local, current data .
ParaCrawl v7.1

Es ist ganz entscheidend, daß man nicht nur einzelne Gebiete in Europa betrachtet, sondern die Erfahrungen, die wir auf einem Gebiet gemacht haben, auch auf die anderen anwendet.
It is essential not just to look at individual areas in Europe, but to combine the experience we gather in one area and use it elsewhere.
Europarl v8

Ich erwähne dies, weil der Entwurf von Rahmenverordnungen, die Mindestmaßnahmen enthalten, für die daraufhin Gesetze für einzelne Gebiete erlassen werden, zusammen mit der zunehmenden Tendenz zur Komitologie eine der Optionen ist, die die Kommission bereit ist, zu nutzen, wenn es wahrscheinlich ist, dass es zu einem Mitentscheidungsverfahren zu den Fischereien kommen wird, wie die Generaldirektion Maritime Angelegenheiten und Fischerei in dem Grünbuch zur Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik offen zugibt.
I mention this because drawing up framework regulations containing minimum measures which are then followed by different laws for individual areas is, together with an increasing tendency to turn to comitology, one of the options the Commission is prepared to take if faced with the prospect of a codecision procedure on fisheries, as the Directorate-General for Maritime Affairs and Fisheries itself freely admits in the Green Paper on the reform of the Common Fisheries Policy.
Europarl v8

In der nachstehenden Tabelle sind für einzelne Gebiete und deren häufigste Beihilfeintensitäten nach diesen Leitlinien die Beträge aufgeführt, ab denen Beihilfen anmeldepflichtig sind.
The notification thresholds for different regions with the most commonly encountered aid intensities under these guidelines are summarised in the table below.
DGT v2019

Die Überwachung sollte sich nicht ausschließlich auf einzelne Natura-2000-Gebiete konzentrieren, sondern die Gesamtsituation in Finnland berücksichtigen.
Surveillance should not focus on individual Natura 2000 sites but on the situation in Finland as a whole.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahme ist nicht auf bestimmte Wirtschaftsbereiche, Unternehmen bestimmter Rechtsformen oder einzelne Gebiete der Niederlande beschränkt.
The measure is not limited to certain sectors, certain types of companies, or certain parts of the Dutch territory.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Programm werden gemeinschaftliche Fördermittel aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) für die Region Sjælland in Dänemark und einzelne Gebiete Schleswig-Holsteins in Deutschland bereitgestellt.
The Programme involves providing Community support as part of the European Regional Development Fund (ERDF) for the region of Sjælland in Denmark and parts of Schleswig-Holstein in Germany.
TildeMODEL v2018

Sensibilisierungskampagnen und die Öffentlichkeitsarbeit im Zusammenhang mit der Habitat-Richtlinie und Natura 2000 betreffen vielfach schwerpunktmäßig Natura 2000 als Ganzes, teilweise aber auch einzelne Arten und Gebiete.
Awareness raising and publicity relating to the Habitats Directive and Natura 2000 has often focused on Natura 2000 as a whole, as well as being species or site specific.
TildeMODEL v2018

So sieht beispielsweise das Naturschutzgesetz des Landes Wien strengere Regelungen im Hinblick auf die Berücksichtigung des öffentlichen Interesses im Projektbewertungsverfahren für einzelne Gebiete vor (§ 22 Absatz 2 Ziffer 9, § 22a).
For instance, the nature conservation law of the province of Wien provides stricter rules with regards to the consideration of public interest in the project appraisal procedures for individual sites (paragraph 22 (9), 22a).
TildeMODEL v2018

Trotz der vom Habitat-Ausschuss vereinbarten Leitlinien für die Berichterstattung beziehen sich die Angaben im mehreren Berichten lediglich auf einzelne Gebiete, während die in dem betreffenden Mitgliedstaat insgesamt erzielten Fortschritte hingegen nicht umfassend dargestellt werden.
Despite the reporting guidelines agreed by the Habitats Committee, information in several reports has been provided at the site level, rather than giving a general but comprehensive overview of progress throughout the Member State concerned.
TildeMODEL v2018