Übersetzung für "Einzelne betriebe" in Englisch

Beihilfefähig sind nur einzelne Betriebe oder Betriebszusammenschlüsse,
Aid will be available only to individual holdings or associations thereof:
DGT v2019

Das kann für einzelne Betriebe ruinös sein.
It may be disastrous for individual companies.
Europarl v8

Das kann für einzelne Betriebe nur ruinös sein.
It will inevitably push individual companies over the edge.
Europarl v8

Einzelne Betriebe spezialisieren sich und können nicht alle Ausbildungsinhalte vermitteln.
The individual firms have become specialized and cannot teach all the items included in the training content.
EUbookshop v2

Personalengpässe be­schränken sich auf einige wenige Betriebe, einzelne Regionen und/oder Wirtschafts­zweige.
Furthermore, that important place of learning, the firm, is rarely con­sidered for the unemployed: only a sixth of the training measures assisted by the Feder­al Institute of Labour took place in firms in loss Nor ÍS Situation Ciiãngc íítui­cally in the future, especially where the tion of this approach the main aim should be a 'dualized' continuing training system.
EUbookshop v2

Darüber hinaus sollen einzelne Betriebe bei der Umsetzung neuer Arbeitszeitmodelle begleitet und unterstützt werden.
In addition, individual businesses will receive coaching and support in applying new working time models.
EUbookshop v2

Nach der genannten Entscheidung sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, einzelne Betriebe zu identifizieren, in denen Geflügel oder andere Vögel in Gefangenschaft gehalten werden und die aufgrund epidemiologischer und ornithologischer Daten hinsichtlich der Einschleppung aviärer Influenza-A-Viren des Subtyps H5N1 durch Wildvögel als besonders gefährdet eingestuft werden sollten.
Pursuant to that Decision, Member States are to identify individual holdings keeping poultry or other captive birds, which according to epidemiological and ornithological data should be considered particularly at risk from the avian influenza A virus of subtype H5N1 spread via wild birds.
DGT v2019

Die Kommission stellt fest, dass die Beihilfen unter Einhaltung mindestens eines der in den Gemeinschaftsleitlinien für staatliche Beihilfen zur Werbung für in Anhang I des EG-Vertrags genannte Erzeugnisse und bestimmte nicht in Anhang I genannte Erzeugnisse genannten positiven Kriterien (Werbung für ökologische Erzeugnisse) gewährt werden und keinem einzigen der in denselben Leitlinien genannten negativen Kriterien (zweitrangiger Charakter des Ursprungs in der Werbebotschaft, Ausschluss jeglicher Werbung für einzelne Betriebe, Einhaltung der geltenden Vorschriften für die betreffenden Erzeugnisse sowie der Richtlinie 2000/13/EG) entsprechen.
The Commission notes that the aid will be granted in compliance with at least one of the positive criteria (advertising for organic products) set out in the Community guidelines for State aid for advertising of products listed in Annex I to the EC Treaty and of certain non-Annex I products, and without any of the negative criteria listed in the same guidelines (secondary nature of the origin in the message disseminated, exclusion of all advertising for individual enterprises, compliance with the rules applicable to the products referred to and of Directive 2000/13/EC).
DGT v2019

Gemäß Artikel 4 des Gesetzes Nr. 39 werden Beihilfen nach Maßgabe der mit Bergamotten bebauten Flächen und der tatsächlich gelieferten Bergamottenmengen an landwirtschaftliche Betriebe, einzelne Erzeuger oder Erzeugerzusammenschlüsse und andere Bergamottenanbau betreibende Personen gewährt.
Article 4 of Law No 39 provides for aid in relation to the area cultivated and the quantities of bergamots actually delivered to be granted to agricultural enterprises, individual growers or associations and other persons cultivating bergamots.
DGT v2019

Sind im Rahmen einer gemeinsamen Marktorganisation Produktionsbeschränkungen oder Begrenzungen der Gemeinschaftsunterstützung für einzelne Landwirte, Betriebe oder Verarbeitungsbetriebe vorgesehen, so werden für Investitionen, die zu einer über diese Beschränkungen oder Begrenzungen hinausgehende Erhöhung der Produktion führen würden, keine Beihilfen gewährt.
Where a common market organisation places restrictions on production or limitations on Community support at the level of individual farmers, holdings or processing plants, no investment shall be supported which would increase production beyond those restrictions or limitations.
DGT v2019

Ich bin dagegen, dass die zuständigen Lokalbehörden Maßnahmen zur Begrenzung der Emissionen für einzelne Betriebe festlegen müssen, durch die ein Emissionsniveau erreicht wird, das im Durchschnitt die in den BAT-Referenzdokumenten dargelegten Anforderungen erfüllt, wenn auch mit einem gewissen Spielraum, um Umstände vor Ort berücksichtigen zu können.
I do not agree that competent local authorities should have to lay down measures to limit emissions for individual installations, and hence attain an emission level which, on average, meets the requirements laid down in the BAT reference documents, with some leeway so that proper account can be taken of local circumstances.
Europarl v8

Die Kommission kann die Anlage zu diesem Anhang vor dem Beitritt und bis zum 31. Dezember 2009 gemäß dem Verfahren des Artikels 58 der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 aktualisieren und dabei im Lichte der Fortschritte bei der Behebung bestehender Mängel und der Ergebnisse des Überwachungsprozesses einzelne Betriebe hinzufügen oder streichen.
The Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 58 of Regulation (EC) No 178/2002, update the Appendix to this Annex before accession and until 31 December 2009 and in this context add or delete individual establishments in the light of progress made in the correction of existing shortcomings and the outcome of the monitoring process.
DGT v2019

Die Kommission kann gemäß dem Verfahren nach Artikel 58 der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 die Anlage B zu diesem Anhang vor dem Beitritt und bis zum 31. Dezember 2009 aktualisieren und dabei im Lichte der Fortschritte bei der Behebung bestehender Mängel und der Ergebnisse des Überwachungsprozesses einzelne Betriebe hinzufügen oder streichen.
The Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 58 of Regulation (EC) No 178/2002, update Appendix B to this Annex before accession and until 31 December 2009 and in this context add or delete individual establishments in the light of progress made in the correction of existing shortcomings and the outcome of the monitoring process.
DGT v2019

Nach der genannten Entscheidung sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, einzelne Betriebe zu identifizieren, in denen Geflügel oder andere Vögel in Gefangenschaft gehalten werden und die aufgrund epidemiologischer und ornithologischer Daten hinsichtlich der Einschleppung Aviärer Influenza-A-Viren des Subtyps H5N1 durch Wildvögel als besonders gefährdet eingestuft werden sollten.
Pursuant to that Decision, Member States are to identify individual holdings keeping poultry or other captive birds which, according to epidemiological and ornithological data, should be considered particularly at risk from the spread of the avian influenza A virus of subtype H5N1 via wild birds.
DGT v2019

Der Ausschuß schlägt vor, die Schwelle von 100 Beschäftigten nicht auf einzelne Betriebe, sondern auf alle Beschäftigten des Unternehmens/der Unternehmensgruppe in einem Mitgliedstaat zu beziehen.
The Committee suggests that the 100 employee threshold should not refer to the number of employees in individual establishments but rather to the total number in the undertaking/group in any one Member State.
TildeMODEL v2018

Für Investitionen in einzelne Betriebe sollten Bestimmungen für die Einziehung des Restwerts in Fällen, in denen ein Mitglied aus der Erzeugerorganisation austritt, festgelegt werden.
In respect of investments implemented on individual holdings, provisions for the recovery of the residual value should be laid down for cases where a member resigns from the producer organisation.
DGT v2019

Falls dies bedeutet, dass einzelne Betriebe nicht überlebensfähig sind, so ist das nur eine Folge eines Wettbewerbs, wie er unter marktwirtschaftlichen Bedingungen stattfindet.
If this means that individual undertakings are not viable, then that is only a result of competition taking place under market-economy conditions.
DGT v2019

Sind im Rahmen einer gemeinsamen Marktorganisation (ausgenommen der Milchsektor), einschließlich der aus dem Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) finanzierten direkten Stützungsregelungen, Produktionsbeschränkungen oder Begrenzungen der Gemeinschaftsunterstützung für einzelne Landwirte, Betriebe oder Verarbeitungsbetriebe vorgesehen, so werden im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 für Investitionen, die zu einer über diese Beschränkungen oder Begrenzungen hinausgehenden Erhöhung der Produktion führen würden, keine Beihilfen gewährt.“;
With the exception of the dairy sector, where a common market organisation, including direct support schemes financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) places restrictions on production or limitations on Community support at the level of individual farmers, holdings or processing plants, no investment shall be supported under Regulation (EC) No 1698/2005 which would increase production beyond those restrictions or limitations.’;
DGT v2019

Sind im Rahmen einer aus dem Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) finanzierten gemeinsamen Marktorganisation, einschließlich der direkten Stützungsregelungen, Produktionsbeschränkungen oder Begrenzungen der Gemeinschaftsunterstützung für einzelne Landwirte, Betriebe oder Verarbeitungsbetriebe vorgesehen, so werden für Investitionen, die zu einer über diese Beschränkungen oder Begrenzungen hinausgehenden Erhöhung der Produktion führen würden, keine Beihilfen gewährt.
Where a common market organisation, including direct support schemes financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) places restrictions on production or limitations on Community support at the level of individual farmers, holdings or processing plants, no investment shall be supported under Regulation (EC) No 1698/2005 which would increase production beyond those restrictions or limitations.
DGT v2019

Die Kreditregelung für Lachszuchtunternehmen wurde 2000 eingeführt, um einzelne Betriebe während der Zeit, in der die Fische bis zur Schlachtgröße gemästet werden, mit Darlehen zu unterstützen.
The Salmon Farming Loan Assistance was established in 2000 for the purpose of providing working capital loans to individual salmon farming companies to on-grow fish to a harvestable size.
DGT v2019

Die Internetadresse des Registers ist: http://prtr.ec.europa.eu/ enthält Angaben über Schadstoffe, die einzelne Betriebe 2007 in die Luft, in Gewässer und in den Boden freigesetzt haben.
The register is accessible at: http://prtr.ec.europa.eu/ and provides details of pollutants released from individual facilities to air, water and land in 2007.
TildeMODEL v2018

Problematisch ist die Ermächtigung der Mitgliedstaaten, einzelne Betriebe, die sich dem Audit-System angeschlossen haben, von der staatlichen Überwachung umweltrechtlicher Vorschriften freizustellen oder die Überwachung zu erleichtern (Art. 12 Nr. 1 b).
Problems could arise if Member States were empowered to exempt individual audit scheme users from State monitoring of the environmental rules or to relax such monitoring (Article 12(1b)).
TildeMODEL v2018