Translation of "Einvernehmliche beendigung" in English
Die
einvernehmliche
vorzeitige
Beendigung
des
ursprünglich
bis
zum
Jahresende
2007
laufenden
Vertrags
erfolgt
auf
Wunsch
Bauers.
The
mutually
agreed
premature
termination
of
his
contract,
previously
scheduled
by
the
end
of
2007,
follows
on
his
request.
ParaCrawl v7.1
Christopher
Delbrück,
Finanzvorstand
der
Uniper
SE:
"Auch
ich
habe
mich
mit
dem
Aufsichtsrat
auf
eine
einvernehmliche
Beendigung
meines
Vorstandsmandats
von
Uniper
zu
Ende
August
verständigt.
Christopher
Delbrück,
CFO
of
Uniper
SE:
"I
too
agreed
with
the
Supervisory
Board
on
the
termination
of
my
employment
contract
and
my
appoint
as
a
member
of
the
Management
Board
at
the
end
of
August.
ParaCrawl v7.1
Delticom
AG:
Einvernehmliche
Einigung
zur
Beendigung
des
Vorstandsdienstvertrages
von
Thierry
Delesalle
Hannover,
10.
September
2018
–
Herr
Delesalle
und
der
Aufsichtsrat
der
Delticom
AG
(WKN
514680,
ISIN
DE0005146807,
Börsenkürzel
DEX),
Europas
führender
Onlinehändler
für
Reifen
und
Autozubehör
sowie
Spezialist
im
eFood
und
Experte
auf
dem
Gebiet
effizienter
Lagerlogistik,
haben
sich
nach
Beilegung
der
Differenzen
einvernehmlich
über
die
Bedingungen
zur
Beendigung
des
Vorstandsdienstvertrages
sowie
die
Abberufung
als
Vorstandsmitglied
geeinigt.
Hanover,
10
September
2018
–
After
settling
the
differences,
Mr.
Delesalle
and
the
Supervisory
Board
of
Delticom
AG
(German
Securities
Code
(WKN)
514680,
ISIN
DE0005146807,
stock
market
symbol
DEX),
Europe's
leading
online
retailer
of
tyres
and
automotive
accessories
as
well
as
efood
specialist
and
expert
in
the
field
of
efficient
warehouse
logistics,
reached
an
amicable
agreement
on
the
conditions
for
terminating
the
Managing
Board
employment
contract
and
dismissal
as
Managing
Board
member.
ParaCrawl v7.1
Die
einvernehmliche
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
(rupture
conventionnelle)
ist
eine
flexible
französische
Einrichtung,
die
es
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
ermöglicht,
einen
unbefristeten
Vertrag
bei
gegenseitigem
Einverständnis
zu
beenden.
A
termination
agreement
(rupture
conventionnelle)
is
a
flexible
procedure
enabling
employers
and
employees
to
terminate
a
permanent
contract
amicably
by
mutual
consent.
ParaCrawl v7.1
Die
Rebellenführung
lehnte
wiederholt
kroatische
und
internationale
Initiativen
für
eine
einvernehmliche
Beendigung
des
Krieges
in
Kroatien
ab
(der
Plan
für
eine
breite
Autonomie
der
Gebiete
mit
mehrheitlich
serbischer
Bevölkerung
wurde
im
Januar
1995
abgelehnt).
The
rebel
leadership
rejected
Croatian
and
international
initiatives
to
end
the
war
in
Croatia
by
reaching
a
settlement
(a
plan
for
wide
autonomy
for
the
areas
with
majority
Serbian
populations
was
rejected
in
January
1995).
ParaCrawl v7.1
Laut
OGH
kann
es
sich
bei
einem
solchen
Rechtsgeschäft
auch
um
die
Kündigung
(oder
einvernehmliche
Beendigung)
des
Mietvertrags
für
die
Gewerberäume
handeln,
in
denen
der
Arbeitgeber
seiner
Tätigkeit
nachgeht,
wenn
daran
ein
Mietvertrag
zwischen
dem
bisherigen
Vermieter
und
einem
neuen
Mieter
anknüpft
und
der
Nachmieter
auf
dessen
Grundlage
die
Tätigkeit
bzw.
die
Erfüllung
der
Aufgaben
des
bisherigen
Arbeitgebers
fortsetzt
(oder
einer
ähnlichen
Tätigkeit
nachgeht).
According
to
the
Supreme
Court,
this
legal
transaction
may
also
take
the
form
of
a
cancellation
(or
mutually
agreed
termination)
of
the
lease
agreement
for
commercial
premises
on
which
the
employer
pursues
its
business,
provided
that
this
termination
is
linked
to
a
new
lease
agreement
between
the
same
landlord
and
a
new
tenant
based
upon
which
the
new
tenant
takes
over
the
operations
(or
the
fulfillment
of
tasks)
of
the
previous
employer
(or
pursues
similar
operations).
ParaCrawl v7.1
Die
Szene
wurde
zu
einer
einvernehmlichen
Beendigung
von
Nellies
Vertrag
umgestaltet.
The
termination
of
Nellie's
contract
was
rewritten
as
a
mutual
decision.
ParaCrawl v7.1
Bei
fehlendem
Einvernehmen
über
die
Beendigung
des
Vertrages
ist
ein
sachverständiger
Dritter
oder
ein
Schiedsrichter
einzuschalten.
The
services
of
an
expert
third
party
or
an
arbitrator
must
be
used
in
the
event
of
disagreement
œncerning
termination
of
the
agreement.
EUbookshop v2
Luxemburg/
Zwanenburg,
Niederlande
–
Gerhard
Henschel,
Chief
Financial
Officer
von
3W
Power
SA
(das
"Unternehmen"),und
das
Unternehmen
haben
in
beiderseitigem
Einvernehmen
die
Beendigung
von
Herrn
Henschels
Arbeitsverhältnis
beschlossen.
Luxembourg/
Zwanenburg,
The
Netherlands
–
Mr.
Gerhard
Henschel,
Chief
Financial
Officer
of
3W
Power
SA
(the
"Company"),
and
the
Company
have
agreed
by
mutual
consent
to
terminate
Mr.
Henschel's
employment.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
Präsidiumssitzung
des
Aufsichtsrates
von
Uniper
am
5.
Februar
2019
hat
sich
das
Präsidium
mit
dem
Vorstandsvorsitzenden
von
Uniper,
Klaus
Schäfer,
und
dem
Finanzvorstand,
Christopher
Delbrück,
einvernehmlich
auf
eine
Beendigung
ihrer
jeweiligen
Anstellungsverträge
und
Bestellungen
als
Vorstand
der
Uniper
SE
zum
31.
August
2019
verständigt.
At
a
meeting
of
the
Uniper
Supervisory
Board's
Executive
Committee
on
February
5,
2019,
the
Committee
and
Uniper
CEO
Klaus
Schäfer
and
Uniper
CFO
Christopher
Delbrück
mutually
agreed
on
a
termination
of
their
respective
employment
contracts
and
their
respective
appointment
as
members
of
the
Management
Board
with
effect
as
of
August
31,
2019.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hat
sich
der
Aufsichtsrat
auf
Wunsch
des
Finanzvorstands,
Herrn
Dr.Toepfer,
am
27.November
2017
einvernehmlich
auf
die
Beendigung
seiner
Bestellung
zum
Vorstand
mit
Ablauf
des
31.März
2018
geeinigt.
However,
at
the
request
of
the
Chief
Financial
Officer,
DrToepfer,
the
Supervisory
Board
reached
a
mutual
agreement
on
27November
2017
on
the
termination
of
his
appointment
as
a
member
of
the
Executive
Board
with
effect
from
the
end
of
31March
2018.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
hat
der
einvernehmlichen
Beendigung
der
Vorstandsfunktion
von
Mag.
Christian
Domany
mit
28.
Februar
2009
zugestimmt.
The
Supervisory
Board
and
Christian
Domany
have
mutually
agreed
to
end
his
term
of
office
on
28
February
2009.
ParaCrawl v7.1
Wien/Frankfurt,
13.
Oktober
2014
+++
Die
Vorstandsmitglieder
Thomas
Deutschmann
(CEO),
Arno
Huber
(CTO)
und
Uwe
Reumuth
(CFO)
haben
sich
heute
mit
dem
Aufsichtsrat
einvernehmlich
über
die
Beendigung
ihrer
jeweiligen
Vorstandsbestellung
mit
Wirkung
zum
Ablauf
des
heutigen
Tages
verständigt.
Vienna/Frankfurt,
13
October
2014
+++
The
Management
Board
members
Thomas
Deutschmann
(CEO),
Arno
Huber
(CTO),
and
Uwe
Reumuth
(CFO)
agreed
with
the
Supervisory
Board
today
to
terminate
their
respective
Management
Board
mandates
effective
as
at
the
end
of
today,
and
entered
into
termination
agreements
with
respect
to
their
Management
Board
employment
contracts.
ParaCrawl v7.1
Gerhard
Henschel,
Chief
Financial
Officer
von
3W
Power
SA
(das
"Unternehmen"),und
das
Unternehmen
haben
in
beiderseitigem
Einvernehmen
die
Beendigung
von
Herrn
Henschels
Arbeitsverhältnis
beschlossen.
Mr.
Gerhard
Henschel,
Chief
Financial
Officer
of
3W
Power
SA
(the
"Company"),
and
the
Company
have
agreed
by
mutual
consent
to
terminate
Mr.
Henschel's
employment.
ParaCrawl v7.1
Neubiberg,
31.
August
2007
-
Herr
Rüdiger
A.
Günther
und
der
Aufsichtsrat
der
Infineon
Technologies
AG
haben
sich
im
gegenseitigen
Einvernehmen
über
eine
Beendigung
der
Vorstandstätigkeit
von
Herrn
Günther
verständigt.
Neubiberg,
Germany
–
August
31,
2007
–
Mr.
Rüdiger
A.
Günther
and
the
Infineon
Technologies
Supervisory
Board
have
come
to
a
mutual
agreement
on
the
termination
of
Mr.
Günther’s
membership
on
the
Management
Board.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
der
Heidelberger
Druckmaschinen
AG
hat
in
seiner
heutigen
Sitzung
der
einvernehmlichen
Beendigung
der
Vorstandstätigkeit
des
langjährigen
CFO
der
Gesellschaft,
Herrn
Dirk
Kaliebe,
zum
30.
September
2019
zugestimmt.
In
its
meeting
today,
the
Supervisory
Board
of
Heidelberger
Druckmaschinen
AG
has
consented
to
the
amicable
termination
of
the
board
position
of
the
company's
long-time
CFO,
Mr.
Dirk
Kaliebe,
as
of
30
September
2019.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
mit
Thomas
Ebeling
einvernehmlich
auf
eine
Beendigung
seines
Vertrages
zum
22.
Februar
2018
geeinigt.
We
mutually
agreed
with
Thomas
Ebeling
to
terminate
his
contract
as
of
February
22,
2018.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
einvernehmlichen
Beendigung
der
Vorstandstätigkeit
des
bisherigen
Finanzvorstands,
Herrn
Wolfgang
Breme,
zum
31.
Mai
2014
hat
Herr
Breme
nach
Beendigung
seiner
Tätigkeit
13.000
Aktienoptionen
ausgeübt.
The
appointment
of
the
former
Chief
Financial
Officer,
Mr
Wolfgang
Breme,
was
terminated
by
mutual
agreement
effective
as
of
May
31,
2014.
ParaCrawl v7.1
Tweet
Wien/Frankfurt,
13.
Oktober
2014
+++
Die
Vorstandsmitglieder
Thomas
Deutschmann
(CEO),
Arno
Huber
(CTO)
und
Uwe
Reumuth
(CFO)
haben
sich
heute
mit
dem
Aufsichtsrat
einvernehmlich
über
die
Beendigung
ihrer
jeweiligen
Vorstandsbestellung
mit
Wirkung
zum
Ablauf
des
heutigen
Tages
verständigt.
Vienna/Frankfurt,
13
October
2014
+++
The
Management
Board
members
Thomas
Deutschmann
(CEO),
Arno
Huber
(CTO),
and
Uwe
Reumuth
(CFO)
agreed
with
the
Supervisory
Board
today
to
terminate
their
respective
Management
Board
mandates
effective
as
at
the
end
of
today,
and
entered
into
termination
agreements
with
respect
to
their
Management
Board
employment
contracts.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
der
unmittelbar
anstehenden
Neuaufstellung
von
E.ON
und
Uniper
haben
sich
der
Aufsichtsrat
und
Herr
Winkel
im
besten
gegenseitigen
Einvernehmen
auf
eine
Beendigung
seines
Vorstandsmandates
zum
31.
Mai
2015
verständigt.“
Der
Aufsichtsrat
respektiert
die
Entscheidungen,
stimmt
der
Beendigung
beider
Mandate
mit
Bedauern
zu
und
dankt
beiden
Herren
für
ihre
langjährige
und
erfolgreiche
Arbeit
im
E.ON-Konzern.
In
view
of
the
upcoming
reorganization
of
E.ON
and
Uniper,
Mr.
Winkel
and
the
Supervisory
Board
agreed,
by
amicable
and
mutual
consent,
that
he
will
end
his
service
on
the
Board
of
Management
effective
May
31,
2015.“
The
Supervisory
Board
respects
their
decisions,
regretfully
agreed
to
end
their
service
on
the
Board
of
Management,
and
thanks
both
for
their
many
years
of
successful
work
at
the
E.ON
Group.
ParaCrawl v7.1