Translation of "Einvernehmliche beendigung" in English

Die einvernehmliche vorzeitige Beendigung des ursprünglich bis zum Jahresende 2007 laufenden Vertrags erfolgt auf Wunsch Bauers.
The mutually agreed premature termination of his contract, previously scheduled by the end of 2007, follows on his request.
ParaCrawl v7.1

Christopher Delbrück, Finanzvorstand der Uniper SE: "Auch ich habe mich mit dem Aufsichtsrat auf eine einvernehmliche Beendigung meines Vorstandsmandats von Uniper zu Ende August verständigt.
Christopher Delbrück, CFO of Uniper SE: "I too agreed with the Supervisory Board on the termination of my employment contract and my appoint as a member of the Management Board at the end of August.
ParaCrawl v7.1

Delticom AG: Einvernehmliche Einigung zur Beendigung des Vorstandsdienstvertrages von Thierry Delesalle Hannover, 10. September 2018 – Herr Delesalle und der Aufsichtsrat der Delticom AG (WKN 514680, ISIN DE0005146807, Börsenkürzel DEX), Europas führender Onlinehändler für Reifen und Autozubehör sowie Spezialist im eFood und Experte auf dem Gebiet effizienter Lagerlogistik, haben sich nach Beilegung der Differenzen einvernehmlich über die Bedingungen zur Beendigung des Vorstandsdienstvertrages sowie die Abberufung als Vorstandsmitglied geeinigt.
Hanover, 10 September 2018 – After settling the differences, Mr. Delesalle and the Supervisory Board of Delticom AG (German Securities Code (WKN) 514680, ISIN DE0005146807, stock market symbol DEX), Europe's leading online retailer of tyres and automotive accessories as well as efood specialist and expert in the field of efficient warehouse logistics, reached an amicable agreement on the conditions for terminating the Managing Board employment contract and dismissal as Managing Board member.
ParaCrawl v7.1

Die einvernehmliche Beendigung des Arbeitsverhältnisses (rupture conventionnelle) ist eine flexible französische Einrichtung, die es Arbeitgeber und Arbeitnehmer ermöglicht, einen unbefristeten Vertrag bei gegenseitigem Einverständnis zu beenden.
A termination agreement (rupture conventionnelle) is a flexible procedure enabling employers and employees to terminate a permanent contract amicably by mutual consent.
ParaCrawl v7.1

Die Rebellenführung lehnte wiederholt kroatische und internationale Initiativen für eine einvernehmliche Beendigung des Krieges in Kroatien ab (der Plan für eine breite Autonomie der Gebiete mit mehrheitlich serbischer Bevölkerung wurde im Januar 1995 abgelehnt).
The rebel leadership rejected Croatian and international initiatives to end the war in Croatia by reaching a settlement (a plan for wide autonomy for the areas with majority Serbian populations was rejected in January 1995).
ParaCrawl v7.1

Laut OGH kann es sich bei einem solchen Rechtsgeschäft auch um die Kündigung (oder einvernehmliche Beendigung) des Mietvertrags für die Gewerberäume handeln, in denen der Arbeitgeber seiner Tätigkeit nachgeht, wenn daran ein Mietvertrag zwischen dem bisherigen Vermieter und einem neuen Mieter anknüpft und der Nachmieter auf dessen Grundlage die Tätigkeit bzw. die Erfüllung der Aufgaben des bisherigen Arbeitgebers fortsetzt (oder einer ähnlichen Tätigkeit nachgeht).
According to the Supreme Court, this legal transaction may also take the form of a cancellation (or mutually agreed termination) of the lease agreement for commercial premises on which the employer pursues its business, provided that this termination is linked to a new lease agreement between the same landlord and a new tenant based upon which the new tenant takes over the operations (or the fulfillment of tasks) of the previous employer (or pursues similar operations).
ParaCrawl v7.1

Die Szene wurde zu einer einvernehmlichen Beendigung von Nellies Vertrag umgestaltet.
The termination of Nellie's contract was rewritten as a mutual decision.
ParaCrawl v7.1

Bei fehlendem Einvernehmen über die Beendigung des Vertrages ist ein sachverständiger Dritter oder ein Schiedsrichter einzuschalten.
The services of an expert third party or an arbitrator must be used in the event of disagreement œncerning termination of the agreement.
EUbookshop v2

Luxemburg/ Zwanenburg, Niederlande – Gerhard Henschel, Chief Financial Officer von 3W Power SA (das "Unternehmen"),und das Unternehmen haben in beiderseitigem Einvernehmen die Beendigung von Herrn Henschels Arbeitsverhältnis beschlossen.
Luxembourg/ Zwanenburg, The Netherlands – Mr. Gerhard Henschel, Chief Financial Officer of 3W Power SA (the "Company"), and the Company have agreed by mutual consent to terminate Mr. Henschel's employment.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer Präsidiumssitzung des Aufsichtsrates von Uniper am 5. Februar 2019 hat sich das Präsidium mit dem Vorstandsvorsitzenden von Uniper, Klaus Schäfer, und dem Finanzvorstand, Christopher Delbrück, einvernehmlich auf eine Beendigung ihrer jeweiligen Anstellungsverträge und Bestellungen als Vorstand der Uniper SE zum 31. August 2019 verständigt.
At a meeting of the Uniper Supervisory Board's Executive Committee on February 5, 2019, the Committee and Uniper CEO Klaus Schäfer and Uniper CFO Christopher Delbrück mutually agreed on a termination of their respective employment contracts and their respective appointment as members of the Management Board with effect as of August 31, 2019.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hat sich der Aufsichtsrat auf Wunsch des Finanzvorstands, Herrn Dr.Toepfer, am 27.November 2017 einvernehmlich auf die Beendigung seiner Bestellung zum Vorstand mit Ablauf des 31.März 2018 geeinigt.
However, at the request of the Chief Financial Officer, DrToepfer, the Supervisory Board reached a mutual agreement on 27November 2017 on the termination of his appointment as a member of the Executive Board with effect from the end of 31March 2018.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat hat der einvernehmlichen Beendigung der Vorstandsfunktion von Mag. Christian Domany mit 28. Februar 2009 zugestimmt.
The Supervisory Board and Christian Domany have mutually agreed to end his term of office on 28 February 2009.
ParaCrawl v7.1

Wien/Frankfurt, 13. Oktober 2014 +++ Die Vorstandsmitglieder Thomas Deutschmann (CEO), Arno Huber (CTO) und Uwe Reumuth (CFO) haben sich heute mit dem Aufsichtsrat einvernehmlich über die Beendigung ihrer jeweiligen Vorstandsbestellung mit Wirkung zum Ablauf des heutigen Tages verständigt.
Vienna/Frankfurt, 13 October 2014 +++ The Management Board members Thomas Deutschmann (CEO), Arno Huber (CTO), and Uwe Reumuth (CFO) agreed with the Supervisory Board today to terminate their respective Management Board mandates effective as at the end of today, and entered into termination agreements with respect to their Management Board employment contracts.
ParaCrawl v7.1

Gerhard Henschel, Chief Financial Officer von 3W Power SA (das "Unternehmen"),und das Unternehmen haben in beiderseitigem Einvernehmen die Beendigung von Herrn Henschels Arbeitsverhältnis beschlossen.
Mr. Gerhard Henschel, Chief Financial Officer of 3W Power SA (the "Company"), and the Company have agreed by mutual consent to terminate Mr. Henschel's employment.
ParaCrawl v7.1

Neubiberg, 31. August 2007 - Herr Rüdiger A. Günther und der Aufsichtsrat der Infineon Technologies AG haben sich im gegenseitigen Einvernehmen über eine Beendigung der Vorstandstätigkeit von Herrn Günther verständigt.
Neubiberg, Germany – August 31, 2007 – Mr. Rüdiger A. Günther and the Infineon Technologies Supervisory Board have come to a mutual agreement on the termination of Mr. Günther’s membership on the Management Board.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat der Heidelberger Druckmaschinen AG hat in seiner heutigen Sitzung der einvernehmlichen Beendigung der Vorstandstätigkeit des langjährigen CFO der Gesellschaft, Herrn Dirk Kaliebe, zum 30. September 2019 zugestimmt.
In its meeting today, the Supervisory Board of Heidelberger Druckmaschinen AG has consented to the amicable termination of the board position of the company's long-time CFO, Mr. Dirk Kaliebe, as of 30 September 2019.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns mit Thomas Ebeling einvernehmlich auf eine Beendigung seines Vertrages zum 22. Februar 2018 geeinigt.
We mutually agreed with Thomas Ebeling to terminate his contract as of February 22, 2018.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der einvernehmlichen Beendigung der Vorstandstätigkeit des bisherigen Finanzvorstands, Herrn Wolfgang Breme, zum 31. Mai 2014 hat Herr Breme nach Beendigung seiner Tätigkeit 13.000 Aktienoptionen ausgeübt.
The appointment of the former Chief Financial Officer, Mr Wolfgang Breme, was terminated by mutual agreement effective as of May 31, 2014.
ParaCrawl v7.1

Tweet Wien/Frankfurt, 13. Oktober 2014 +++ Die Vorstandsmitglieder Thomas Deutschmann (CEO), Arno Huber (CTO) und Uwe Reumuth (CFO) haben sich heute mit dem Aufsichtsrat einvernehmlich über die Beendigung ihrer jeweiligen Vorstandsbestellung mit Wirkung zum Ablauf des heutigen Tages verständigt.
Vienna/Frankfurt, 13 October 2014 +++ The Management Board members Thomas Deutschmann (CEO), Arno Huber (CTO), and Uwe Reumuth (CFO) agreed with the Supervisory Board today to terminate their respective Management Board mandates effective as at the end of today, and entered into termination agreements with respect to their Management Board employment contracts.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund der unmittelbar anstehenden Neuaufstellung von E.ON und Uniper haben sich der Aufsichtsrat und Herr Winkel im besten gegenseitigen Einvernehmen auf eine Beendigung seines Vorstandsmandates zum 31. Mai 2015 verständigt.“ Der Aufsichtsrat respektiert die Entscheidungen, stimmt der Beendigung beider Mandate mit Bedauern zu und dankt beiden Herren für ihre langjährige und erfolgreiche Arbeit im E.ON-Konzern.
In view of the upcoming reorganization of E.ON and Uniper, Mr. Winkel and the Supervisory Board agreed, by amicable and mutual consent, that he will end his service on the Board of Management effective May 31, 2015.“ The Supervisory Board respects their decisions, regretfully agreed to end their service on the Board of Management, and thanks both for their many years of successful work at the E.ON Group.
ParaCrawl v7.1