Translation of "Eintritt gewähren" in English

Aber der Türhüter sagt, daß er ihm jetzt den Eintritt nicht gewähren könne.
But the doorkeeper says he can't let him in to the law right now.
Books v1

Der Beschluss sieht weiter vor, dass die Kasinos freien Eintritt gewähren können [22].
The Ministerial Decision provides that casinos may grant free entrance [22].
DGT v2019

Was, wenn wir diese Treppe nutzen, um Ali einen großen Eintritt zu gewähren?
What if we used this staircase to make a grand entrance for Ali?
OpenSubtitles v2018

Der Ministerialbeschluss von 1995 sieht weiter vor, dass die Kasinos in bestimmten Fällen freien Eintritt gewähren können .
Following the adoption of the euro by Greece in 2002, EUR 6 became the regulated fee for admission to public casinos.
DGT v2019

Doch ist jedenfalls — wie bereits weiter oben festgestellt — das Argument, dass die Maßnahme die Abschreckung vom Glücksspiel zum Ziel hat, nicht mit der Tatsache vereinbar, dass unter den Kasinos mit einem Eintrittspreis von 6 EUR diejenigen Kasinos sind, die den großen Bevölkerungszentren Griechenlands am nächsten liegen, und auch mit der ausdrücklichen Bestimmung, die den Kasinos die Möglichkeit einräumt, Besuchern freien Eintritt zu gewähren, sofern dennoch 80 % des Eintrittspreises an den Staat abgeführt werden, ist das Argument nicht vereinbar.
In any event, as noted above, the argument that the measure has the objective of discouraging gambling cannot be reconciled with the fact that the casinos which apply the price of EUR 6 include those closest to the major centres of population in Greece. Nor can it be reconciled with the explicit possibility to admit customers without payment provided that 80 % of the price is nonetheless remitted to the State.
DGT v2019

Zunächst ist darauf hinzuweisen, dass die Festsetzung der Preise durch das Gesetz 2206/1994 nicht ohne Weiteres als eine typische Preispolitik zu bezeichnen ist, da es offenbar allen Kasinos freigestellt ist, für Besucher einen niedrigeren Eintrittspreis zu erheben oder sogar kostenlosen Eintritt zu gewähren, wobei jedoch in jedem Fall die Pflicht bestehen bleibt, unabhängig davon, was der Besucher letztlich bezahlt, an den Staat 80 % des Nennwerts der ausgestellten Eintrittskarte zu zahlen.
It should however be noted first that the setting of prices by the Law 2206/1994 may not be easily qualified as a typical pricing policy, since all casinos appear to be free to charge consumers a lower price of admission tickets, or even grant free admission, though in all cases they remain subject to the obligation to pay to the State 80 % of the respective value of the admission tickets issued, regardless of what was actually charged to the consumers.
DGT v2019

Die griechischen Behörden machen geltend, dass die Praxis der begünstigen Kasinos, an bestimmten Wochentagen freien Eintritt zu gewähren, eine Ausnahme darstelle.
The Greek authorities claimed that the practice of the beneficiary casinos of granting free admission on certain week days is exceptional.
DGT v2019

Ferner kann sie nicht mit der Bestimmung in Einklang gebracht werden, nach der es den Kasinos ausdrücklich gestattet ist, Besuchern kostenlosen Eintritt zu gewähren, sofern trotzdem 80 % des Eintrittspreises an den Staat abgeführt werden.
Nor can it be reconciled with the explicit possibility to admit customers without payment provided that 80 % of the price is nonetheless remitted to the State.
DGT v2019

Außerdem stellte die Kommission fest, dass das erklärte Ziel der Maßnahme – die Eindämmung von Spielsucht – im Widerspruch dazu steht, dass für die am nächsten an den griechischen Ballungszentren gelegenen Kasinos der niedrige Eintrittspreis gilt und ausdrücklich die Möglichkeit besteht, Kunden freien Eintritt zu gewähren.
The Commission found that the declared objective of discouraging gambling cannot be reconciled with the fact that the lower-priced casinos include those closest to the major centres of population in Greece, or with the explicit possibility to admit customers without payment.
TildeMODEL v2018

In Jens Haanings Arbeit „Ausländer frei“ wird die Vorgabe, für die Dauer der Ausstellung Ausländern freien Eintritt zu gewähren, vom Gedanken des entstofflichten Werkes, das aber immer noch als autonome Arbeit gelten kann, auf den institutionellen Rahmen mit sozialen Auswirkungen ausgeweitet.
In Jens Haaning's work "Foreigners Free" the handicap of letting foreigners into the exhibition for free has social consequences. It is an extension of the thought of the dematerialized work, which however can still be considered an autonomous work, to the institutional context.
ParaCrawl v7.1

Sollten die beteiligten Organisationen aus besonderen Gründen (Streiks, Feiertage, etc.) ausnahmsweise schließen oder freien Eintritt gewähren, wird die Gültigkeit und die Dauer der Card nicht verlängert, und es kann in keiner Weise zu Rückerstattungen kommen.
Should the participating organizations have to close for any special reasons (strikes, holidays, etc.) or offer free admission in exceptional circumstances, the validity and duration of the card will not be prolonged, and it will not be reimbursed in any way.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitgliedsmuseen, die gegen Vorlage der Museumskarte kostenlosen oder ermäßigten Eintritt gewähren, finden Sie in unserem Museumsverzeichnis:
All museums that offer free or reduced access to holders of the Museum Card are listed in our Cardfolder "Free Entry in Museums":
ParaCrawl v7.1

Mantren beschützen, rufen Devas an, helfen bei der Auflösung von Verblendung, gewähren Eintritt in das okkulte Reich, disziplinieren, transformieren und helfen bei Arbeiten guten Willens, um die Gesellschaft in Übereinstimmung mit dem Gesetz neu aufzubauen.
Mantrams protect, they invoke devas, they help dissipating glamour, they give entry into the Occult Kingdom, they discipline and transform, they help in works of goodwill to rebuild the society in tune with the Law.
ParaCrawl v7.1

Nur 30 Minuten entfernt können Sie auch einen erholsamen Tag im bekannten Kurort San Pellegrino Terme verbringen, einem Symbol des Jugendstils, für den wir 10% Ermäßigung auf den Eintritt gewähren.
Just 30 minutes away you can also enjoy a relaxing day in the renowned spa town of San Pellegrino Terme, a symbol of Art Nouveau style, where we have a 10% discount on the entrance fee.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nur nicht imstande, unsere verkrampften Hände zu öffnen und sie zu empfangen, unsere am Ego hängenden Herzen aufzutun und ihr behutsam Eintritt zu gewähren.
Only we do not know how to open our tensioned hands and receive it, how to open our ego-tight hearts and let it gently enter.
ParaCrawl v7.1

Als bei der Kreuzigung der Vorhang im Tempel zerriss, wurde der Himmel, der wegen der Sünde Adams verschlossen war, geöffnet, um denen die sich selbst im Blut das aus Seinem Herzen floss gereinigt hatten, Eintritt zu gewähren.
When the veil of the temple was cut open at the crucifixion, the heaven which was shut by the sin of Adam, was opened to give entrance to those who have been cleansed themselves in the blood that flowed from His heart. Thus, you have become worthy to be the citizens of heaven, your homeland.
ParaCrawl v7.1

In Jens Haanings Arbeit "Ausländer frei" wird die Vorgabe, für die Dauer der Ausstellung Ausländern freien Eintritt zu gewähren, vom Gedanken des entstofflichten Werkes, das aber immer noch als autonome Arbeit gelten kann, auf den institutionellen Rahmen mit sozialen Auswirkungen ausgeweitet.
In Jens Haaning's work "Foreigners Free" the handicap of letting foreigners into the exhibition for free has social consequences. It is an extension of the thought of the dematerialized work, which however can still be considered an autonomous work, to the institutional context.
ParaCrawl v7.1

Ein jährliches Happening, wenn die Galerien und Museen in Palma freien Eintritt gewähren, damit wir uns in Farben und Vorstellungen verlieren.
An annual happening when galleries and museums in Palma grant free entrance for us to get lost in colours and imagination.
ParaCrawl v7.1

Generell freien Eintritt gewähren ihren Besuchern die Friedrichswerdersche Kirche (momentan geschlossen), die klassizistische Skulpturen ausstellt, und das Mies van der Rohe Haus .
Visitors generally have free admittance to the Friedrichswerdersche Church (closed at the moment), which exhibits classical sculptures, and the Mies van der Rohe House .
ParaCrawl v7.1

Ich bin euch Menschen immer nahe und warte nur immer, daß ihr eure Herzen öffnet, um Mir Eintritt zu gewähren, und wo die Liebe solches zuläßt, daß Ich eintreten kann, gebe Ich Mich auch kund durch Einströmen Meiner Kraft, und diese kann sich in vielerlei Weise äußern.
I am always close to you men and just always wait that you open your hearts, to grant entry to me, and where love allows such that I can enter, I also announce myself through influx of my power, and it can express itself in many different ways.
ParaCrawl v7.1