Translation of "Eintritt gewähren" in English
Aber
der
Türhüter
sagt,
daß
er
ihm
jetzt
den
Eintritt
nicht
gewähren
könne.
But
the
doorkeeper
says
he
can't
let
him
in
to
the
law
right
now.
Books v1
Der
Beschluss
sieht
weiter
vor,
dass
die
Kasinos
freien
Eintritt
gewähren
können
[22].
The
Ministerial
Decision
provides
that
casinos
may
grant
free
entrance
[22].
DGT v2019
Was,
wenn
wir
diese
Treppe
nutzen,
um
Ali
einen
großen
Eintritt
zu
gewähren?
What
if
we
used
this
staircase
to
make
a
grand
entrance
for
Ali?
OpenSubtitles v2018
Der
Ministerialbeschluss
von
1995
sieht
weiter
vor,
dass
die
Kasinos
in
bestimmten
Fällen
freien
Eintritt
gewähren
können
.
Following
the
adoption
of
the
euro
by
Greece
in
2002,
EUR
6
became
the
regulated
fee
for
admission
to
public
casinos.
DGT v2019
Doch
ist
jedenfalls
—
wie
bereits
weiter
oben
festgestellt
—
das
Argument,
dass
die
Maßnahme
die
Abschreckung
vom
Glücksspiel
zum
Ziel
hat,
nicht
mit
der
Tatsache
vereinbar,
dass
unter
den
Kasinos
mit
einem
Eintrittspreis
von
6
EUR
diejenigen
Kasinos
sind,
die
den
großen
Bevölkerungszentren
Griechenlands
am
nächsten
liegen,
und
auch
mit
der
ausdrücklichen
Bestimmung,
die
den
Kasinos
die
Möglichkeit
einräumt,
Besuchern
freien
Eintritt
zu
gewähren,
sofern
dennoch
80
%
des
Eintrittspreises
an
den
Staat
abgeführt
werden,
ist
das
Argument
nicht
vereinbar.
In
any
event,
as
noted
above,
the
argument
that
the
measure
has
the
objective
of
discouraging
gambling
cannot
be
reconciled
with
the
fact
that
the
casinos
which
apply
the
price
of
EUR
6
include
those
closest
to
the
major
centres
of
population
in
Greece.
Nor
can
it
be
reconciled
with
the
explicit
possibility
to
admit
customers
without
payment
provided
that
80
%
of
the
price
is
nonetheless
remitted
to
the
State.
DGT v2019
Zunächst
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Festsetzung
der
Preise
durch
das
Gesetz
2206/1994
nicht
ohne
Weiteres
als
eine
typische
Preispolitik
zu
bezeichnen
ist,
da
es
offenbar
allen
Kasinos
freigestellt
ist,
für
Besucher
einen
niedrigeren
Eintrittspreis
zu
erheben
oder
sogar
kostenlosen
Eintritt
zu
gewähren,
wobei
jedoch
in
jedem
Fall
die
Pflicht
bestehen
bleibt,
unabhängig
davon,
was
der
Besucher
letztlich
bezahlt,
an
den
Staat
80
%
des
Nennwerts
der
ausgestellten
Eintrittskarte
zu
zahlen.
It
should
however
be
noted
first
that
the
setting
of
prices
by
the
Law
2206/1994
may
not
be
easily
qualified
as
a
typical
pricing
policy,
since
all
casinos
appear
to
be
free
to
charge
consumers
a
lower
price
of
admission
tickets,
or
even
grant
free
admission,
though
in
all
cases
they
remain
subject
to
the
obligation
to
pay
to
the
State
80
%
of
the
respective
value
of
the
admission
tickets
issued,
regardless
of
what
was
actually
charged
to
the
consumers.
DGT v2019
Die
griechischen
Behörden
machen
geltend,
dass
die
Praxis
der
begünstigen
Kasinos,
an
bestimmten
Wochentagen
freien
Eintritt
zu
gewähren,
eine
Ausnahme
darstelle.
The
Greek
authorities
claimed
that
the
practice
of
the
beneficiary
casinos
of
granting
free
admission
on
certain
week
days
is
exceptional.
DGT v2019
Ferner
kann
sie
nicht
mit
der
Bestimmung
in
Einklang
gebracht
werden,
nach
der
es
den
Kasinos
ausdrücklich
gestattet
ist,
Besuchern
kostenlosen
Eintritt
zu
gewähren,
sofern
trotzdem
80
%
des
Eintrittspreises
an
den
Staat
abgeführt
werden.
Nor
can
it
be
reconciled
with
the
explicit
possibility
to
admit
customers
without
payment
provided
that
80
%
of
the
price
is
nonetheless
remitted
to
the
State.
DGT v2019
Außerdem
stellte
die
Kommission
fest,
dass
das
erklärte
Ziel
der
Maßnahme
–
die
Eindämmung
von
Spielsucht
–
im
Widerspruch
dazu
steht,
dass
für
die
am
nächsten
an
den
griechischen
Ballungszentren
gelegenen
Kasinos
der
niedrige
Eintrittspreis
gilt
und
ausdrücklich
die
Möglichkeit
besteht,
Kunden
freien
Eintritt
zu
gewähren.
The
Commission
found
that
the
declared
objective
of
discouraging
gambling
cannot
be
reconciled
with
the
fact
that
the
lower-priced
casinos
include
those
closest
to
the
major
centres
of
population
in
Greece,
or
with
the
explicit
possibility
to
admit
customers
without
payment.
TildeMODEL v2018
In
Jens
Haanings
Arbeit
„Ausländer
frei“
wird
die
Vorgabe,
für
die
Dauer
der
Ausstellung
Ausländern
freien
Eintritt
zu
gewähren,
vom
Gedanken
des
entstofflichten
Werkes,
das
aber
immer
noch
als
autonome
Arbeit
gelten
kann,
auf
den
institutionellen
Rahmen
mit
sozialen
Auswirkungen
ausgeweitet.
In
Jens
Haaning's
work
"Foreigners
Free"
the
handicap
of
letting
foreigners
into
the
exhibition
for
free
has
social
consequences.
It
is
an
extension
of
the
thought
of
the
dematerialized
work,
which
however
can
still
be
considered
an
autonomous
work,
to
the
institutional
context.
ParaCrawl v7.1
Sollten
die
beteiligten
Organisationen
aus
besonderen
Gründen
(Streiks,
Feiertage,
etc.)
ausnahmsweise
schließen
oder
freien
Eintritt
gewähren,
wird
die
Gültigkeit
und
die
Dauer
der
Card
nicht
verlängert,
und
es
kann
in
keiner
Weise
zu
Rückerstattungen
kommen.
Should
the
participating
organizations
have
to
close
for
any
special
reasons
(strikes,
holidays,
etc.)
or
offer
free
admission
in
exceptional
circumstances,
the
validity
and
duration
of
the
card
will
not
be
prolonged,
and
it
will
not
be
reimbursed
in
any
way.
ParaCrawl v7.1
Alle
Mitgliedsmuseen,
die
gegen
Vorlage
der
Museumskarte
kostenlosen
oder
ermäßigten
Eintritt
gewähren,
finden
Sie
in
unserem
Museumsverzeichnis:
All
museums
that
offer
free
or
reduced
access
to
holders
of
the
Museum
Card
are
listed
in
our
Cardfolder
"Free
Entry
in
Museums":
ParaCrawl v7.1
Mantren
beschützen,
rufen
Devas
an,
helfen
bei
der
Auflösung
von
Verblendung,
gewähren
Eintritt
in
das
okkulte
Reich,
disziplinieren,
transformieren
und
helfen
bei
Arbeiten
guten
Willens,
um
die
Gesellschaft
in
Übereinstimmung
mit
dem
Gesetz
neu
aufzubauen.
Mantrams
protect,
they
invoke
devas,
they
help
dissipating
glamour,
they
give
entry
into
the
Occult
Kingdom,
they
discipline
and
transform,
they
help
in
works
of
goodwill
to
rebuild
the
society
in
tune
with
the
Law.
ParaCrawl v7.1
Nur
30
Minuten
entfernt
können
Sie
auch
einen
erholsamen
Tag
im
bekannten
Kurort
San
Pellegrino
Terme
verbringen,
einem
Symbol
des
Jugendstils,
für
den
wir
10%
Ermäßigung
auf
den
Eintritt
gewähren.
Just
30
minutes
away
you
can
also
enjoy
a
relaxing
day
in
the
renowned
spa
town
of
San
Pellegrino
Terme,
a
symbol
of
Art
Nouveau
style,
where
we
have
a
10%
discount
on
the
entrance
fee.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nur
nicht
imstande,
unsere
verkrampften
Hände
zu
öffnen
und
sie
zu
empfangen,
unsere
am
Ego
hängenden
Herzen
aufzutun
und
ihr
behutsam
Eintritt
zu
gewähren.
Only
we
do
not
know
how
to
open
our
tensioned
hands
and
receive
it,
how
to
open
our
ego-tight
hearts
and
let
it
gently
enter.
ParaCrawl v7.1
Als
bei
der
Kreuzigung
der
Vorhang
im
Tempel
zerriss,
wurde
der
Himmel,
der
wegen
der
Sünde
Adams
verschlossen
war,
geöffnet,
um
denen
die
sich
selbst
im
Blut
das
aus
Seinem
Herzen
floss
gereinigt
hatten,
Eintritt
zu
gewähren.
When
the
veil
of
the
temple
was
cut
open
at
the
crucifixion,
the
heaven
which
was
shut
by
the
sin
of
Adam,
was
opened
to
give
entrance
to
those
who
have
been
cleansed
themselves
in
the
blood
that
flowed
from
His
heart.
Thus,
you
have
become
worthy
to
be
the
citizens
of
heaven,
your
homeland.
ParaCrawl v7.1
In
Jens
Haanings
Arbeit
"Ausländer
frei"
wird
die
Vorgabe,
für
die
Dauer
der
Ausstellung
Ausländern
freien
Eintritt
zu
gewähren,
vom
Gedanken
des
entstofflichten
Werkes,
das
aber
immer
noch
als
autonome
Arbeit
gelten
kann,
auf
den
institutionellen
Rahmen
mit
sozialen
Auswirkungen
ausgeweitet.
In
Jens
Haaning's
work
"Foreigners
Free"
the
handicap
of
letting
foreigners
into
the
exhibition
for
free
has
social
consequences.
It
is
an
extension
of
the
thought
of
the
dematerialized
work,
which
however
can
still
be
considered
an
autonomous
work,
to
the
institutional
context.
ParaCrawl v7.1
Ein
jährliches
Happening,
wenn
die
Galerien
und
Museen
in
Palma
freien
Eintritt
gewähren,
damit
wir
uns
in
Farben
und
Vorstellungen
verlieren.
An
annual
happening
when
galleries
and
museums
in
Palma
grant
free
entrance
for
us
to
get
lost
in
colours
and
imagination.
ParaCrawl v7.1
Generell
freien
Eintritt
gewähren
ihren
Besuchern
die
Friedrichswerdersche
Kirche
(momentan
geschlossen),
die
klassizistische
Skulpturen
ausstellt,
und
das
Mies
van
der
Rohe
Haus
.
Visitors
generally
have
free
admittance
to
the
Friedrichswerdersche
Church
(closed
at
the
moment),
which
exhibits
classical
sculptures,
and
the
Mies
van
der
Rohe
House
.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
euch
Menschen
immer
nahe
und
warte
nur
immer,
daß
ihr
eure
Herzen
öffnet,
um
Mir
Eintritt
zu
gewähren,
und
wo
die
Liebe
solches
zuläßt,
daß
Ich
eintreten
kann,
gebe
Ich
Mich
auch
kund
durch
Einströmen
Meiner
Kraft,
und
diese
kann
sich
in
vielerlei
Weise
äußern.
I
am
always
close
to
you
men
and
just
always
wait
that
you
open
your
hearts,
to
grant
entry
to
me,
and
where
love
allows
such
that
I
can
enter,
I
also
announce
myself
through
influx
of
my
power,
and
it
can
express
itself
in
many
different
ways.
ParaCrawl v7.1