Translation of "Am eintritt" in English

Die Bestimmung der Ansprechzeit erfolgt durch Gasumstellung direkt am Eintritt der Probenahmesonde.
The response time determination shall be done with gas switching directly at the inlet of the sample probe.
DGT v2019

Zur Bestimmung der Ansprechzeit wird unmittelbar am Eintritt der Probenahmesonden das Gas gewechselt.
The response time determination shall be done with gas switching directly at the inlet of the sample probe.
DGT v2019

Ich bekomme bei jeder Club am Strip freien Eintritt.
I get chomped at every club on the strip.
OpenSubtitles v2018

Die zentrifugalkraftbedingte Förderung bewirkt am Eintritt in die Bohrungen eine Saugwirkung.
The transport due to centrifugal force causes a suction effect at the entry to the bores.
EuroPat v2

Sämtliche Wärmetauscher sind am Eintritt mit einem Rußbläsersystem (13) versehen.
All heat exchangers are provided at the inlet with a soot blower system 13.
EuroPat v2

Die Einbuchtung 212 ist im Prinzip schlitzförmig mit Abrundungen 218 am peripheren Eintritt.
The indent 212 is in principle in the form of a slot with rounded sections 218 at the peripheral entry.
EuroPat v2

Die Einbuchtung 400 ist schlitzförmig mit Abrundungen 401 am peripheren Eintritt.
The indent 400 is slit-shaped with rounded parts 401 at the peripheral entrance.
EuroPat v2

Am Eintritt in den Nachbrennraum 62 sind derartige Brennstofflanzen 121 angeordnet.
Such fuel lances 121 are arranged at the inlet to the secondary combustion space 62.
EuroPat v2

Waschwasser-Anschlußstutzen 57 ist hingegen zentral am Eintritt sraum 9 vorgesehen.
The wash water connection 57 is provided in the center of entrance space 9.
EuroPat v2

Neu ist heuer das Trachten-Clubbing am 28. September (Eintritt 10 €).
New this year is Trachten Clubbing (in traditional dress) on September 28 (€10 per person).
ParaCrawl v7.1

Im Picasso-Museum ist der Eintritt am letzten Sonntag des Monats immer kostenlos.
The Picasso Museum, is free on the last Sunday of every month.
ParaCrawl v7.1

Dazu gibt es Konzerte im Kunsthaus Nexus und bei freiem Eintritt am Rathausplatz.
There are also concerts in the Kunsthaus Nexus and free performances in front of the Town Hall.
ParaCrawl v7.1

Mittagessen und Eintritt am Quinta da Regaleira im Lieferumfang enthalten!
Lunch and entrance at Quinta da Regaleira included!
ParaCrawl v7.1

Diese Eintrittskarte gilt auch für den vorranggerechten Eintritt am Freitag ab 9:00 Uhr.
The ticket is also valid for a priority entry on Friday since 9AM.
ParaCrawl v7.1

Temperaturschwankungen im Kühlmedium am Eintritt in den Kühler wirken sich nur geringfügig aus.
Temperature variations in the coolant at the inlet into the cooler have only minor effects.
EuroPat v2

Besonders die aerodynamischen Teile des Verdichters am Eintritt der Gasturbine sind dabei betroffen.
Especially the aerodynamic parts of the compressor at the inlet of the gas turbine are in this case affected.
EuroPat v2

Hierdurch liegt die Gleitringdichtung am Eintritt oder am Austritt der Pumpe.
As a result of this, the mechanical seal lies at the inlet or outlet of the pump.
EuroPat v2

Am Eintritt des Abgaswärmeübertragers treten Temperaturen von bis zu 700° Celsius auf.
Temperatures of up to 700° Celsius occur at the inlet of the exhaust gas heat exchanger.
EuroPat v2

Die Brennkammerströmung ist sowohl am Eintritt als auch am Flammrohraustritt im Wesentlichen drallfrei.
The combustion chamber flow is substantially swirl-free both at the inlet and at the outlet of the flame tube.
EuroPat v2

Am Eintritt des 5. Laufgitters ist der Reaktionsgrad 10 stark angehoben.
Degree of reaction 10 is sharply increased at the inlet of the 5 th moving baffle.
EuroPat v2

Am Eintritt weist das Fluid eine Temperatur T Fluidein auf.
The fluid has a temperature T Fluidin at the inlet.
EuroPat v2

Die erste Flüssigkeit wird am Eintritt in das Reaktionsreservoir gehindert.
The first liquid is prevented from entering into the reaction reservoir.
EuroPat v2

Der aktive Lichtleiterdurchmesser am Eintritt beträgt ca. 0,7 mm.
At the entry point the active diameter of the light guide is 0.7 mm.
EuroPat v2

Freier Eintritt am ersten Sonntag des Monats wird nicht erhoben.
Free admission on the first Sunday of the month is not APPLICABLE!
CCAligned v1

Damit können Störungen der Dampftemperatur am Eintritt der Einspritzung schnell ausgeregelt werden.
Disturbances of the steam temperature at the entry point of the injection can thus be rapidly corrected.
EuroPat v2