Translation of "Versicherungsschutz gewähren" in English
In
unseren
vorbereitenden
Gesprächen
mit
den
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern
über
den
Luftverkehr
hat
die
Kommission
bereits
diesen
Ansatz
vertreten,
in
dem
sie
forderte,
daß
deren
Luftfahrtunternehmen
diesen
Versicherungsschutz
gewähren
sollten,
wenn
sie
Flüge
nach,
aus
oder
innerhalb
der
Gemeinschaft
durchführen.
I
can
also
inform
the
House
that
in
our
preliminary
discussions
with
the
Central
and
Eastern
European
countries
on
air
transport,
the
Commission
has
already
adopted
this
approach
by
requesting
that
their
air
carriers
apply
such
levels
of
insurance
cover
when
operating
to,
from
or
within
the
Community.
Europarl v8
Die
jüngsten
Erfahrungen
zeigen,
daß
sich
Betrüger
gezielt
auf
hochbesteuerte
Waren
wie
Tabak
und
Alkohol
verlegt
haben,
weshalb
die
europäischen
Versicherer
zunehmend
abgeneigt
sind,
für
solche
Waren
Versicherungsschutz
zu
gewähren.
Recent
experience
shows
that
fraudsters
have
been
targeting
highly
taxed
goods,
such
as
tobacco
and
alcohol,
and
so
European
insurers
have
become
increasingly
reluctant
to
grant
cover
for
these
items.
EUbookshop v2
Mit
seiner
Empfehlung
zur
Einführung
eines
Systems
der
Eindämmung
und
schrittweisen
Ausmerzung
ähnlich
dem
in
Norwegen
erfolgreich
angewandten
System
konzentriert
sich
der
Berichterstatter
auf
eine
flexiblere
Strategie
in
der
Bekämpfung
dieser
Krankheit,
mit
der
das
Vertrauen
wiederherstellt
werden
soll,
und
zwar
nicht
zuletzt
beim
Versicherungsgewerbe,
das
sich
bisher
aufgrund
einer
unnachgiebigen
Politik
der
Zwangsausmerzung
gescheut
hat,
Versicherungsschutz
zu
gewähren.
By
recommending
the
introduction
of
a
method
of
containment
and
gradual
culling,
similar
to
the
system
used
successfully
in
Norway,
the
rapporteur
seeks
to
introduce
a
more
flexible
approach
to
the
disease
which
will
provide
confidence,
not
least
to
the
insurance
sector
who
have
hitherto
shied
clear
of
providing
any
form
of
cover
due
to
the
insistence
on
a
policy
of
compulsory
slaughter.
Europarl v8
Einige
gesetzliche
Krankenkassen
bieten
jedoch
Absolvententarife,
die
Ihnen
noch
ein
weiteres
Semester
einen
vergünstigten
Versicherungsschutz
gewähren.
However,
some
statutory
health
insurance
companies
offer
graduate
tariffs
that
grant
you
a
discounted
insurance
cover
for
another
semester.
ParaCrawl v7.1
Der
Zweck
des
Fonds
besteht
darin,
den
Tradern,
die
mit
den
Teilnehmern
der
Finanzkommission
zusammenarbeiten,
einen
Versicherungsschutz
zu
gewähren
und
ihnen
Entschädigungen
zu
zahlen.
The
purpose
of
the
Fund
is
to
provide
insurance
coverage
for
the
traders,
who
work
with
the
participants
of
the
Financial
Commission,
and
pay
them
compensations.
ParaCrawl v7.1