Translation of "Eintragung im grundbuch" in English

12.Die Eintragung im Grundbuch vom 2. August 1974 war ungültig.
12. The entry in the land register of August 2, 1974, was invalid
ParaCrawl v7.1

Eine Eintragung im Grundbuch bezeichnet den Umfang der ehemaligen Majoratsgüterder Sulkowski wie folgt:
The land register entry describes the properties of Sulkowski as follows:
ParaCrawl v7.1

Der Käufer erhält das Eigentumsrecht an einer Immobilie nach der Eintragung im Grundbuch.
The buyer of real estate obtains the right of ownership after registration in the land registry.
ParaCrawl v7.1

Das Bestehen solcher Rechte setzt deren Eintragung im Grundbuch voraus.
The existence of such rights is based on their registration in the Czech Real Estate Register.
ParaCrawl v7.1

Er entsteht durch Eintragung im Grundbuch ohne dass ein physischer Titel (Wertpapier) ausgestellt wird.
It is created by entry into the land register without the issue of any physical note (security).
ParaCrawl v7.1

In diesem Rechtsstreit verlangt die eine Miteigentümerin, nachdem sie ihr im Grundbuch eingetragenes Vorkaufsrecht am Miteigentumsanteil der anderen Miteigentümerin ausgeübt hat, Letztere zu verurteilen, die Eintragung der Eigentumsübertragung im Grundbuch zu bewilligen.
In that dispute, one of the co-owners, after having exercised her right of pre-emption over the other co-owner’s share (a right which was entered in the Land Register), seeks an order requiring the other co-owner to authorise the registration of the transfer of ownership in the Land Register.
TildeMODEL v2018

Eine derartige Regelung kann dadurch, daß sie die Durchführung eines Genehmigungsverfahrens vor der Eintragung des Eigentumsrechts im Grundbuch vorschreibt, die Ausübung der Niederlassungsfreiheit beeinträchtigen.
Mr Kortas is charged with having sold in his shop confectionery products imported from Germany and containing a colorant called E 124 or 'cochineal red', which as an additive in confectionery is not permitted.
EUbookshop v2

Eine Eintragung im Grundbuch bezeichnet den Umfang der ehemaligen Majoratsgüterder Sulkowski wie folgt: 3. das Dorf Dambecz mit den Angrenzungen Tworzyanice und Tworzianki.
The land register entry describes the properties of Sulkowski as follows: 3. village of Dambecz with the surroundigs of Tworzyanice and Tworzianki.
ParaCrawl v7.1

Diese zusätzlichen Kosten müssen während des Kaufzeitraumes vom Käufer getragen werden, um eine neue Eintragung im Grundbuch zu erhalten.
Those additional costs must be paid by the buyer within the purchase period in order to have the deed entered in the land register.
ParaCrawl v7.1

Fehlt es an der notariellen Beurkundung, ist der Kaufvertrag schlicht nichtig (§§ 125, 311b BGB), es sei denn, es kommt im Wege des Vollzugs des Rechtsgeschäfts durch Auflassung und Eintragung des Eigentumswechsels im Grundbuch zur Heilung des Formmangels (§ 311b Absatz 1 Satz 2 BGB).
In the absence of a notarial deed, the purchase contract is simply void (§§ 125, 311b BGB) unless the execution of the legal transaction results in the cancellation and registration of the change of ownership in the land register for the cure of the form deficiency (§ 311b para Sentence 2 BGB).
CCAligned v1

Das Anwesen verfügt über Segregation von 9 Liegenschaften wie mit Zeichnungen und Plänen und Eintragung im Grundbuch.
The property has a segregation of 9 properties as with drawings and plans and register a property.
ParaCrawl v7.1

Im Verkauf der Immobilien kümmern wir uns um alles (Übersetzer bei Bedarf ändert Schlagzeile liefert, Kaufvertrag, Verarbeitung Notar, Eintragung von Eigentum im Grundbuch).
In the sale of the property we take care of everything (Translator if necessary, changes of owner of supplies, contract of purchase, processing of notary, registration of the property in the registry of the property).
ParaCrawl v7.1

Der Interessent erteilt der Firma eine notarielle Vollmacht, mit der dieser bevollmächtigt wird, alle erforderlichen Anmeldungen, Beantragungen und Eintragungen wie Steuernummerantrag, Strom-, Wasser- und Telefonanmeldung und Eintragung ins Grundbuch im Namen des Interessenten durchzuführen.
The customer will give to the company a power of attorney. With this authorization the buyer gives order to the company for routine application like for the electricity, water and telephone subscitpions of or the entry to his name of the title deed.
ParaCrawl v7.1

Beim Immobilienkauf in der Slowakei schließen die Parteien zwar einen Kaufvertrag aber zum Erwerb des Eigentums an der Immobilie kommt es erst durch die Eintragung im Grundbuch.
When purchasing real estate in Slovakia, the parties conclude a contract of sale but the acquisition of ownership of the real estate takes place only after registration in the land register.
ParaCrawl v7.1

Bei der Abwicklung der Kaufpreiszahlung muss daher sichergestellt werden, dass der Käufer nach der Eintragung im Grundbuch den Kaufpreis auch tatsächlich bezahlt.
When processing the purchase price payment, it must therefore be ensured that the buyer actually pays the purchase price after registration in the land register.
ParaCrawl v7.1

Der Lauf der Frist ist gehemmt, solange ein Widerspruch gegen die Richtigkeit der Eintragung im Grundbuch eingetragen ist.
The running of the period is suspended as long as an objection to the accuracy of the registration is entered in the Land Register.
ParaCrawl v7.1

Die Vorteile des Register-Schuldbriefs liegen auf der Hand: Einerseits erfolgt durch die Eintragung des Gläubigers im Grundbuch ein Transparenzgewinn, andererseits entfallen die Kosten für die Ausfertigung (die im Vergleich zu den Kosten für die Erstellung der öffentlichen Urkunde aber kaum ins Gewicht fallen), sichere Aufbewahrung und Zirkulation eines physischen Titels (Wertpapier) sowie das Verlustrisiko und die Gefahr eines langwierigen und teuren Kraftloserklärungsverfahren.
The advantages of the e-registered mortgage certificate are obvious. On the one hand, the entry of the creditor's name in the land register qualifies as a transparency gain, and on the other hand the costs for the issue (which is rather negligible compared to the establishment of the public deed), safe custody and circulation of a physical security as well as the risk of loss and a lengthy and expensive invalidation procedure are eliminated.
ParaCrawl v7.1

Sie ist Bestandteil seiner Protokollbücher.Einige Tage nach Beurkundung erhält der Käufer vom Notar die erste notarielle Ausfertigung der Urkunde ("primera copia autorizada"), in gestempelter und unterschriebener Ausfertigung, um die Eintragung im Grundbuch durchführen zu können.
It remains in the notary's archives and will be added to his book of minutes.A few days after authorising the deed, the notary will give the buyer the first authorised copy of the deed, signed and stamped, which must be presented to the Property Registry in order to be registered.
ParaCrawl v7.1

Diese Eintragung des Eigentümerwechsels im Grundbuch gehört nicht zum Pflichtenkreis spanischer Notare.Die erste notarielle Ausfertigung mit ihren Stempeln, Zahlungsnachweisen und Eintragungsdaten des Grundbuchs sollte der Käufer als Nachweis des Eigentumsübergangs in seinen Unterlagen behalten.Grundbücher sind all denjenigen offen zugänglich, die nach Ansicht des Grundbuchamtes ein berechtigtes Interesse an der Kenntnis der rechtlichen Verhältnisse von Grundstücken haben.
In Spain, registering a deed at the Property Registry is not part of a notary's responsibilities. The buyer should keep this first authorized copy safely, with its stamps, proofs of payment and registry inscription details, as proof of purchase of the property.Anyone who presents before the Property Registry a legitimate cause of interest in knowing the legal status of a property can access this information by requesting it from the corresponding registry.
ParaCrawl v7.1

Ein ordnungsgemaesser Eintrag (Tapu) im Grundbuch ist unser wichtigstes Prinzip.
A proper entry (Tapu) in the land is our most important principle.
ParaCrawl v7.1

Ein ordnungsgemäßer Eintrag (Tapu) im Grundbuch ist unser wichtigstes Prinzip.
A normal entry (Tapu) in the land register is our most important basic principle.
ParaCrawl v7.1

Eintrag ins Grundbuch im Namen des Interessenten durchzuführen.
Making entry into the Land Registry on behalf of the prospect.
ParaCrawl v7.1

Dank dem Eintrag im Grundbuch wird das Grundstück immer Ihnen und Ihrer Familie gehören.
Thanks to the entries in the land and mortgage register, the land will always belong to you and your family.
CCAligned v1

Ist die Immobilie mit einer Hypothek belastet, ist der Verkäufer zur Rückzahlung verpflichtet, womit der Eintrag im lokalen Grundbuch vor Kaufabschluss gelöscht wird.
If the property is subject to a mortgage, the seller has a duty to redeem the same and cancel the corresponding entry on the Local Land Registry before completion of the sale.
ParaCrawl v7.1

So können wir unsere Kunden auf Vor- und Nachteile bei der Besteuerung, Wichtigkeiten bei Eintragungen im Grundbuch oder bei Vorschriften der Vermietung, bestens beraten.
This includes looking at advantages and disadvantages in taxation, entries in the Land Registry, rental contracts etc.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem stand ihnen nach dem Eintrag im Grundbuch die Hälfte des Doppenkamps als Erbe zu, den ihr Vorfahr Johannes Horstmann zusammen mit Alberten Benninghoff gemeinsam am 16.7.1676 ebenfalls von der Bühl'schen Gilde erworben hatten.
The half of the Doppenkamps as an heir was, entitled to them Ausserdem would lark around this one also had acquired upon Bühl's guild Benninghoff together on 7-16-1676 for her ancestor Johannes Horstmann together with after the entry in the land register.
ParaCrawl v7.1

Benötigt der Kreditnehmer nun aber nur ein Bauspardarlehen über eine kleinere Summe, welche unterhalb von 15 Tausend Euro liegt, so kann der Kreditgeber auf den Eintrag im Grundbuch verzichten.
If, however, the borrower needs only one building loan loan on a smaller sum, which is less than 15 thousand, the lender can dispense with the entry in the land register.
ParaCrawl v7.1