Translation of "Eintragung im grundbuch" in English
12.Die
Eintragung
im
Grundbuch
vom
2.
August
1974
war
ungültig.
12.
The
entry
in
the
land
register
of
August
2,
1974,
was
invalid
ParaCrawl v7.1
Eine
Eintragung
im
Grundbuch
bezeichnet
den
Umfang
der
ehemaligen
Majoratsgüterder
Sulkowski
wie
folgt:
The
land
register
entry
describes
the
properties
of
Sulkowski
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
erhält
das
Eigentumsrecht
an
einer
Immobilie
nach
der
Eintragung
im
Grundbuch.
The
buyer
of
real
estate
obtains
the
right
of
ownership
after
registration
in
the
land
registry.
ParaCrawl v7.1
Das
Bestehen
solcher
Rechte
setzt
deren
Eintragung
im
Grundbuch
voraus.
The
existence
of
such
rights
is
based
on
their
registration
in
the
Czech
Real
Estate
Register.
ParaCrawl v7.1
Er
entsteht
durch
Eintragung
im
Grundbuch
ohne
dass
ein
physischer
Titel
(Wertpapier)
ausgestellt
wird.
It
is
created
by
entry
into
the
land
register
without
the
issue
of
any
physical
note
(security).
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Rechtsstreit
verlangt
die
eine
Miteigentümerin,
nachdem
sie
ihr
im
Grundbuch
eingetragenes
Vorkaufsrecht
am
Miteigentumsanteil
der
anderen
Miteigentümerin
ausgeübt
hat,
Letztere
zu
verurteilen,
die
Eintragung
der
Eigentumsübertragung
im
Grundbuch
zu
bewilligen.
In
that
dispute,
one
of
the
co-owners,
after
having
exercised
her
right
of
pre-emption
over
the
other
co-owner’s
share
(a
right
which
was
entered
in
the
Land
Register),
seeks
an
order
requiring
the
other
co-owner
to
authorise
the
registration
of
the
transfer
of
ownership
in
the
Land
Register.
TildeMODEL v2018
Eine
derartige
Regelung
kann
dadurch,
daß
sie
die
Durchführung
eines
Genehmigungsverfahrens
vor
der
Eintragung
des
Eigentumsrechts
im
Grundbuch
vorschreibt,
die
Ausübung
der
Niederlassungsfreiheit
beeinträchtigen.
Mr
Kortas
is
charged
with
having
sold
in
his
shop
confectionery
products
imported
from
Germany
and
containing
a
colorant
called
E
124
or
'cochineal
red',
which
as
an
additive
in
confectionery
is
not
permitted.
EUbookshop v2
Eine
Eintragung
im
Grundbuch
bezeichnet
den
Umfang
der
ehemaligen
Majoratsgüterder
Sulkowski
wie
folgt:
3.
das
Dorf
Dambecz
mit
den
Angrenzungen
Tworzyanice
und
Tworzianki.
The
land
register
entry
describes
the
properties
of
Sulkowski
as
follows:
3.
village
of
Dambecz
with
the
surroundigs
of
Tworzyanice
and
Tworzianki.
ParaCrawl v7.1
Diese
zusätzlichen
Kosten
müssen
während
des
Kaufzeitraumes
vom
Käufer
getragen
werden,
um
eine
neue
Eintragung
im
Grundbuch
zu
erhalten.
Those
additional
costs
must
be
paid
by
the
buyer
within
the
purchase
period
in
order
to
have
the
deed
entered
in
the
land
register.
ParaCrawl v7.1
Fehlt
es
an
der
notariellen
Beurkundung,
ist
der
Kaufvertrag
schlicht
nichtig
(§§
125,
311b
BGB),
es
sei
denn,
es
kommt
im
Wege
des
Vollzugs
des
Rechtsgeschäfts
durch
Auflassung
und
Eintragung
des
Eigentumswechsels
im
Grundbuch
zur
Heilung
des
Formmangels
(§
311b
Absatz
1
Satz
2
BGB).
In
the
absence
of
a
notarial
deed,
the
purchase
contract
is
simply
void
(§§
125,
311b
BGB)
unless
the
execution
of
the
legal
transaction
results
in
the
cancellation
and
registration
of
the
change
of
ownership
in
the
land
register
for
the
cure
of
the
form
deficiency
(§
311b
para
Sentence
2
BGB).
CCAligned v1
Das
Anwesen
verfügt
über
Segregation
von
9
Liegenschaften
wie
mit
Zeichnungen
und
Plänen
und
Eintragung
im
Grundbuch.
The
property
has
a
segregation
of
9
properties
as
with
drawings
and
plans
and
register
a
property.
ParaCrawl v7.1
Im
Verkauf
der
Immobilien
kümmern
wir
uns
um
alles
(Übersetzer
bei
Bedarf
ändert
Schlagzeile
liefert,
Kaufvertrag,
Verarbeitung
Notar,
Eintragung
von
Eigentum
im
Grundbuch).
In
the
sale
of
the
property
we
take
care
of
everything
(Translator
if
necessary,
changes
of
owner
of
supplies,
contract
of
purchase,
processing
of
notary,
registration
of
the
property
in
the
registry
of
the
property).
ParaCrawl v7.1
Der
Interessent
erteilt
der
Firma
eine
notarielle
Vollmacht,
mit
der
dieser
bevollmächtigt
wird,
alle
erforderlichen
Anmeldungen,
Beantragungen
und
Eintragungen
wie
Steuernummerantrag,
Strom-,
Wasser-
und
Telefonanmeldung
und
Eintragung
ins
Grundbuch
im
Namen
des
Interessenten
durchzuführen.
The
customer
will
give
to
the
company
a
power
of
attorney.
With
this
authorization
the
buyer
gives
order
to
the
company
for
routine
application
like
for
the
electricity,
water
and
telephone
subscitpions
of
or
the
entry
to
his
name
of
the
title
deed.
ParaCrawl v7.1
Beim
Immobilienkauf
in
der
Slowakei
schließen
die
Parteien
zwar
einen
Kaufvertrag
aber
zum
Erwerb
des
Eigentums
an
der
Immobilie
kommt
es
erst
durch
die
Eintragung
im
Grundbuch.
When
purchasing
real
estate
in
Slovakia,
the
parties
conclude
a
contract
of
sale
but
the
acquisition
of
ownership
of
the
real
estate
takes
place
only
after
registration
in
the
land
register.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Abwicklung
der
Kaufpreiszahlung
muss
daher
sichergestellt
werden,
dass
der
Käufer
nach
der
Eintragung
im
Grundbuch
den
Kaufpreis
auch
tatsächlich
bezahlt.
When
processing
the
purchase
price
payment,
it
must
therefore
be
ensured
that
the
buyer
actually
pays
the
purchase
price
after
registration
in
the
land
register.
ParaCrawl v7.1
Der
Lauf
der
Frist
ist
gehemmt,
solange
ein
Widerspruch
gegen
die
Richtigkeit
der
Eintragung
im
Grundbuch
eingetragen
ist.
The
running
of
the
period
is
suspended
as
long
as
an
objection
to
the
accuracy
of
the
registration
is
entered
in
the
Land
Register.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorteile
des
Register-Schuldbriefs
liegen
auf
der
Hand:
Einerseits
erfolgt
durch
die
Eintragung
des
Gläubigers
im
Grundbuch
ein
Transparenzgewinn,
andererseits
entfallen
die
Kosten
für
die
Ausfertigung
(die
im
Vergleich
zu
den
Kosten
für
die
Erstellung
der
öffentlichen
Urkunde
aber
kaum
ins
Gewicht
fallen),
sichere
Aufbewahrung
und
Zirkulation
eines
physischen
Titels
(Wertpapier)
sowie
das
Verlustrisiko
und
die
Gefahr
eines
langwierigen
und
teuren
Kraftloserklärungsverfahren.
The
advantages
of
the
e-registered
mortgage
certificate
are
obvious.
On
the
one
hand,
the
entry
of
the
creditor's
name
in
the
land
register
qualifies
as
a
transparency
gain,
and
on
the
other
hand
the
costs
for
the
issue
(which
is
rather
negligible
compared
to
the
establishment
of
the
public
deed),
safe
custody
and
circulation
of
a
physical
security
as
well
as
the
risk
of
loss
and
a
lengthy
and
expensive
invalidation
procedure
are
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
Bestandteil
seiner
Protokollbücher.Einige
Tage
nach
Beurkundung
erhält
der
Käufer
vom
Notar
die
erste
notarielle
Ausfertigung
der
Urkunde
("primera
copia
autorizada"),
in
gestempelter
und
unterschriebener
Ausfertigung,
um
die
Eintragung
im
Grundbuch
durchführen
zu
können.
It
remains
in
the
notary's
archives
and
will
be
added
to
his
book
of
minutes.A
few
days
after
authorising
the
deed,
the
notary
will
give
the
buyer
the
first
authorised
copy
of
the
deed,
signed
and
stamped,
which
must
be
presented
to
the
Property
Registry
in
order
to
be
registered.
ParaCrawl v7.1
Diese
Eintragung
des
Eigentümerwechsels
im
Grundbuch
gehört
nicht
zum
Pflichtenkreis
spanischer
Notare.Die
erste
notarielle
Ausfertigung
mit
ihren
Stempeln,
Zahlungsnachweisen
und
Eintragungsdaten
des
Grundbuchs
sollte
der
Käufer
als
Nachweis
des
Eigentumsübergangs
in
seinen
Unterlagen
behalten.Grundbücher
sind
all
denjenigen
offen
zugänglich,
die
nach
Ansicht
des
Grundbuchamtes
ein
berechtigtes
Interesse
an
der
Kenntnis
der
rechtlichen
Verhältnisse
von
Grundstücken
haben.
In
Spain,
registering
a
deed
at
the
Property
Registry
is
not
part
of
a
notary's
responsibilities.
The
buyer
should
keep
this
first
authorized
copy
safely,
with
its
stamps,
proofs
of
payment
and
registry
inscription
details,
as
proof
of
purchase
of
the
property.Anyone
who
presents
before
the
Property
Registry
a
legitimate
cause
of
interest
in
knowing
the
legal
status
of
a
property
can
access
this
information
by
requesting
it
from
the
corresponding
registry.
ParaCrawl v7.1
Ein
ordnungsgemaesser
Eintrag
(Tapu)
im
Grundbuch
ist
unser
wichtigstes
Prinzip.
A
proper
entry
(Tapu)
in
the
land
is
our
most
important
principle.
ParaCrawl v7.1
Ein
ordnungsgemäßer
Eintrag
(Tapu)
im
Grundbuch
ist
unser
wichtigstes
Prinzip.
A
normal
entry
(Tapu)
in
the
land
register
is
our
most
important
basic
principle.
ParaCrawl v7.1
Eintrag
ins
Grundbuch
im
Namen
des
Interessenten
durchzuführen.
Making
entry
into
the
Land
Registry
on
behalf
of
the
prospect.
ParaCrawl v7.1
Dank
dem
Eintrag
im
Grundbuch
wird
das
Grundstück
immer
Ihnen
und
Ihrer
Familie
gehören.
Thanks
to
the
entries
in
the
land
and
mortgage
register,
the
land
will
always
belong
to
you
and
your
family.
CCAligned v1
Ist
die
Immobilie
mit
einer
Hypothek
belastet,
ist
der
Verkäufer
zur
Rückzahlung
verpflichtet,
womit
der
Eintrag
im
lokalen
Grundbuch
vor
Kaufabschluss
gelöscht
wird.
If
the
property
is
subject
to
a
mortgage,
the
seller
has
a
duty
to
redeem
the
same
and
cancel
the
corresponding
entry
on
the
Local
Land
Registry
before
completion
of
the
sale.
ParaCrawl v7.1
So
können
wir
unsere
Kunden
auf
Vor-
und
Nachteile
bei
der
Besteuerung,
Wichtigkeiten
bei
Eintragungen
im
Grundbuch
oder
bei
Vorschriften
der
Vermietung,
bestens
beraten.
This
includes
looking
at
advantages
and
disadvantages
in
taxation,
entries
in
the
Land
Registry,
rental
contracts
etc.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
stand
ihnen
nach
dem
Eintrag
im
Grundbuch
die
Hälfte
des
Doppenkamps
als
Erbe
zu,
den
ihr
Vorfahr
Johannes
Horstmann
zusammen
mit
Alberten
Benninghoff
gemeinsam
am
16.7.1676
ebenfalls
von
der
Bühl'schen
Gilde
erworben
hatten.
The
half
of
the
Doppenkamps
as
an
heir
was,
entitled
to
them
Ausserdem
would
lark
around
this
one
also
had
acquired
upon
Bühl's
guild
Benninghoff
together
on
7-16-1676
for
her
ancestor
Johannes
Horstmann
together
with
after
the
entry
in
the
land
register.
ParaCrawl v7.1
Benötigt
der
Kreditnehmer
nun
aber
nur
ein
Bauspardarlehen
über
eine
kleinere
Summe,
welche
unterhalb
von
15
Tausend
Euro
liegt,
so
kann
der
Kreditgeber
auf
den
Eintrag
im
Grundbuch
verzichten.
If,
however,
the
borrower
needs
only
one
building
loan
loan
on
a
smaller
sum,
which
is
less
than
15
thousand,
the
lender
can
dispense
with
the
entry
in
the
land
register.
ParaCrawl v7.1