Translation of "Eintragung grundbuch" in English
12.Die
Eintragung
im
Grundbuch
vom
2.
August
1974
war
ungültig.
12.
The
entry
in
the
land
register
of
August
2,
1974,
was
invalid
ParaCrawl v7.1
Eine
Eintragung
im
Grundbuch
bezeichnet
den
Umfang
der
ehemaligen
Majoratsgüterder
Sulkowski
wie
folgt:
The
land
register
entry
describes
the
properties
of
Sulkowski
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Steuer
ist
Voraussetzung
für
die
Eintragung
ins
Grundbuch.
The
tax
is
a
condition
for
entry
in
the
land
register.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
erhält
das
Eigentumsrecht
an
einer
Immobilie
nach
der
Eintragung
im
Grundbuch.
The
buyer
of
real
estate
obtains
the
right
of
ownership
after
registration
in
the
land
registry.
ParaCrawl v7.1
Das
Bestehen
solcher
Rechte
setzt
deren
Eintragung
im
Grundbuch
voraus.
The
existence
of
such
rights
is
based
on
their
registration
in
the
Czech
Real
Estate
Register.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
definitive
Eintragung
in
das
Grundbuch
kann
erst
nach
Zahlung
aller
Steuern
erfolgen.
The
ultimate
registration
in
the
Land
registry
can
only
take
place
after
payment
of
all
taxes.
ParaCrawl v7.1
Er
entsteht
durch
Eintragung
im
Grundbuch
ohne
dass
ein
physischer
Titel
(Wertpapier)
ausgestellt
wird.
It
is
created
by
entry
into
the
land
register
without
the
issue
of
any
physical
note
(security).
ParaCrawl v7.1
Die
Eigentumsübertragung
endet
mit
der
Eintragung
ins
Grundbuch
und
der
Zustellung
eines
entsprechenden
Eintragungsbeschlußes.
The
transfer
of
ownership
ends
with
the
entry
in
the
land
register.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Schritt
ist
die
Eintragung
in
das
Grundbuch,
auch
"Modus"
genannt.
The
second
part
is
the
entry
into
the
land
register
which
is
known
as
"Modus".
ParaCrawl v7.1
Schenkungen
von
Grundstücken
und
Gebäuden
bedürfen
eines
öffentlich
beurkundeten
Vertrages
und
der
Eintragung
in
das
Grundbuch.
Donations
of
property
and
buildings
The
donation
of
property
and
buildings
requires
a
contract
and
registrating
in
the
land
relevant
registry.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
die
Bemerkung
zum
Hypothekendarlehensvertrag
muß
nuanciert
werden,
denn
bei
diesem
Punkt
muß
ebenfalls
daran
erinnert
werden,
daß
elf
oder
zwölf
Mitgliedstaaten
dieses
Hypothekendarlehen
besser
durch
eine
notarielle
Urkunde
und
die
Eintragung
in
ein
Grundbuch
schützen,
und
daher
muß
man
davon
ausgehen,
daß
der
Text
auf
eine
Vorvertragsphase
Bezug
nimmt.
The
reference
to
mortgage
contracts
must
also
be
qualified
because,
here
again,
we
must
bear
in
mind
that
11
or
12
of
the
Member
States
give
better
mortgage
credit
protection
through
deeds
and
registration
at
a
land
registry,
so
it
must
be
stressed
that
this
text
refers
to
a
precontractual
phase.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
Bemerkung
zum
Hypothekendarlehensvertrag
muß
nuanciert
werden,
denn
bei
diesem
Punkt
muß
ebenfalls
daran
erinnert
werden,
daß
elf
oder
zwölf
Mitgliedstaaten
dieses
Hypotheken
darlehen
besser
durch
eine
notarielle
Urkunde
und
die
Eintragung
in
ein
Grundbuch
schützen,
und
daher
muß
man
davon
ausgehen,
daß
der
Text
auf
eine
Vorvertragsphase
Bezug
nimmt.
The
reference
to
mortgage
contracts
must
also
be
qualified
because,
here
again,
we
must
bear
in
mind
that
11
or
12
of
the
Member
States
give
better
mortgage
credit
protection
through
deeds
and
registration
at
a
land
registry,
so
it
must
be
stressed
that
this
text
refers
to
a
precontractual
phase.
EUbookshop v2
Eine
Eintragung
im
Grundbuch
bezeichnet
den
Umfang
der
ehemaligen
Majoratsgüterder
Sulkowski
wie
folgt:
3.
das
Dorf
Dambecz
mit
den
Angrenzungen
Tworzyanice
und
Tworzianki.
The
land
register
entry
describes
the
properties
of
Sulkowski
as
follows:
3.
village
of
Dambecz
with
the
surroundigs
of
Tworzyanice
and
Tworzianki.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
ja
bereits
wissen,
gilt
für
dänische
Staatsbürger
bei
der
Eintragung
ins
Grundbuch
eine
Sonderregelung.
As
you
already
know
a
special
arrangement
applies
to
Danish
citizens
during
the
entry
in
the
land
register.
ParaCrawl v7.1
Diese
zusätzlichen
Kosten
müssen
während
des
Kaufzeitraumes
vom
Käufer
getragen
werden,
um
eine
neue
Eintragung
im
Grundbuch
zu
erhalten.
Those
additional
costs
must
be
paid
by
the
buyer
within
the
purchase
period
in
order
to
have
the
deed
entered
in
the
land
register.
ParaCrawl v7.1
Ist
durch
ein
vorläufig
vollstreckbares
Urteil
der
Schuldner
zur
Abgabe
einer
Willenserklärung
verurteilt,
auf
Grund
deren
eine
Eintragung
in
das
Grundbuch,
das
Schiffsregister
oder
das
Schiffsbauregister
erfolgen
soll,
so
gilt
die
Eintragung
einer
Vormerkung
oder
eines
Widerspruchs
als
bewilligt.
Where
the
debtor
has
been
sentenced,
in
a
provisionally
enforceable
judgment,
to
make
a
declaration
of
intent,
based
on
which
an
entry
is
to
be
made
in
the
land
register,
the
register
of
ships,
or
the
register
of
ships
under
construction,
the
entry
of
a
priority
notice
or
of
an
opposition
shall
be
deemed
approved.
ParaCrawl v7.1
Zu
dem
Kaufpreis
muss
der
Käufer
auch
die
auf
ihn
lastenden
Kaufspesen
hinzufügen
(Notargebühren,
Eintragung
ins
Grundbuch
und
kantonale
Stempelsteuer),
diese
belaufen
sich
auf
ca.
1.7%
des
Preises.
To
the
purchase
price
the
buyer
has
to
add
the
purchase
expenses
on
his
account
(notarial
charges,
land
register
inscription,
cantonal
stamp
duty)
which
are
about
1.7%
of
the
price.
CCAligned v1
Das
Anwesen
verfügt
über
Segregation
von
9
Liegenschaften
wie
mit
Zeichnungen
und
Plänen
und
Eintragung
im
Grundbuch.
The
property
has
a
segregation
of
9
properties
as
with
drawings
and
plans
and
register
a
property.
ParaCrawl v7.1
Der
Interessent
erteilt
der
Firma
eine
notarielle
Vollmacht,
mit
der
dieser
bevollmächtigt
wird,
alle
erforderlichen
Anmeldungen,
Beantragungen
und
Eintragungen
wie
Steuernummerantrag,
Strom-,
Wasser-
und
Telefonanmeldung
und
Eintragung
ins
Grundbuch
im
Namen
des
Interessenten
durchzuführen.
The
customer
will
give
to
the
company
a
power
of
attorney.
With
this
authorization
the
buyer
gives
order
to
the
company
for
routine
application
like
for
the
electricity,
water
and
telephone
subscitpions
of
or
the
entry
to
his
name
of
the
title
deed.
ParaCrawl v7.1
Der
Notar
legt
die
von
ihm
verfasste
Urkunde
zur
Eintragung
beim
Grundbuch,
dem
öffentlichen
Register,
vor.
The
notary
shall
provide
the
document
which
he
has
written
for
entry
in
the
land
register,
the
public
register.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Registrierung
beim
Standesamt,
mit
der
die
Wirksamkeit
gegenüber
Dritten
eintritt,
ist
in
bestimmten
Fällen
auch
eine
öffentliche
Eintragung
in
das
Grundbuch
erforderlich
(Art.
Besides
the
registration
with
the
civil
registry
office,
which
determines
the
enforceability
against
third
parties,
in
certain
cases,
public
registration
in
the
land
register
is
required
(Art.
ParaCrawl v7.1
Beim
Immobilienkauf
in
der
Slowakei
schließen
die
Parteien
zwar
einen
Kaufvertrag
aber
zum
Erwerb
des
Eigentums
an
der
Immobilie
kommt
es
erst
durch
die
Eintragung
im
Grundbuch.
When
purchasing
real
estate
in
Slovakia,
the
parties
conclude
a
contract
of
sale
but
the
acquisition
of
ownership
of
the
real
estate
takes
place
only
after
registration
in
the
land
register.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Abwicklung
der
Kaufpreiszahlung
muss
daher
sichergestellt
werden,
dass
der
Käufer
nach
der
Eintragung
im
Grundbuch
den
Kaufpreis
auch
tatsächlich
bezahlt.
When
processing
the
purchase
price
payment,
it
must
therefore
be
ensured
that
the
buyer
actually
pays
the
purchase
price
after
registration
in
the
land
register.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Kaufabwicklung
und
Eintragung
ins
Grundbuch
gehören
Immobilienobjekte
samt
dem
Grundstück
falls
vorhanden
(Ausnahme
-
Strandgrundstücke
näher
als
80
m
zur
Wasserlinie)
nur
und
ausschließlich
dem
Käufer.
After
the
purchase
winding
up
and
registration
in
the
land
register
real
estate
objects
with
the
property
if
available
(exception
-
beach
properties
closer
than
80
m
belong
to
the
water
line)
only
and
exclusively
to
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Das
spanische
System
für
die
Eintragung
in
das
Grundbuch
und
die
Allgemeine
Information
des
Katasteramtes
streben
derzeit
Bemühungen
zur
Beschleunigung
und
Vereinfachung
des
Übermittlungsprozesses
von
Immobilien
an
und
möchten
auf
diesem
Wege
auch
widersprüchliche
Informationen
ausschließen.
The
Spanish
system
of
land
registration
and
general
property
information
is
being
streamlined
in
an
effort
to
not
just
speed
up
and
simplify
the
conveyancing
process,
but
to
eliminate
conflicting
data.
ParaCrawl v7.1
Der
Lauf
der
Frist
ist
gehemmt,
solange
ein
Widerspruch
gegen
die
Richtigkeit
der
Eintragung
im
Grundbuch
eingetragen
ist.
The
running
of
the
period
is
suspended
as
long
as
an
objection
to
the
accuracy
of
the
registration
is
entered
in
the
Land
Register.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Eigentümer
im
Grundbuch
eingetragen,
so
ist
das
Aufgebotsverfahren
nur
zulässig,
wenn
er
gestorben
oder
verschollen
ist
und
eine
Eintragung
in
das
Grundbuch,
die
der
Zustimmung
des
Eigentümers
bedurfte,
seit
30
Jahren
nicht
erfolgt
ist.
Where
the
owner
is
registered
in
the
Land
Register,
the
public
notice
procedure
is
admissible
only
if
he
is
dead
or
missing
and
a
registration
in
the
Land
Register
that
required
the
approval
of
the
owner
has
not
been
made
for
thirty
years.
ParaCrawl v7.1
Ein
ohne
Beachtung
dieser
Form
geschlossener
Vertrag
wird
seinem
ganzen
Inhalt
nach
gültig,
wenn
die
Auflassung
und
die
Eintragung
in
das
Grundbuch
erfolgen.
A
contract
not
entered
into
in
this
form
becomes
valid
with
all
its
contents
if
a
declaration
of
conveyance
and
registration
in
the
Land
Register
are
effected.
ParaCrawl v7.1