Translation of "Eintragung beantragen" in English
Jeder
Züchter
kann
einen
Hoftermin
zur
Eintragung
seiner
Pferde
beantragen.
Each
breeder
can
apply
for
a
farm
date
to
register
their
horses.
ParaCrawl v7.1
Personen,
die
eine
Eintragung
bei
ACTIRIS
beantragen,
müssen
die
folgenden
Bedingungen
erfüllen:
Persons
wishing
to
apply
for
registration
with
ACTIRIS
must
fulfill
the
following
conditions:
ParaCrawl v7.1
Die
Halter
sollten
von
einem
Mitgliedstaat
verlangte
zusätzliche
Informationen
vorlegen,
wenn
sie
in
diesem
Mitgliedstaat
die
Eintragung
beantragen.
After
16 June
2024
all
Member
States
should
use
only
the
centralised
registration
function.
DGT v2019
Jede
natürliche
oder
juristische
Person,
die
ein
berechtigtes
Interesse
hat,
kann
unter
Angabe
der
Gründe
die
Löschung
der
Eintragung
beantragen.
Any
natural
or
legal
person
having
a
legitimate
interest,
may
request
cancellation
of
the
registration,
giving
reasons
for
the
request.
DGT v2019
Der
Inhaber
kann
jederzeit
während
des
nach
Absatz
2
maßgeblichen
Zeitraums
der
Aufschiebung
die
Veröffentlichung
eines
oder
aller
gewerblichen
Muster
und
Modelle,
die
Gegenstand
der
internationalen
Eintragung
sind,
beantragen,
wobei
der
Zeitraum
der
Aufschiebung
in
Bezug
auf
dieses
gewerbliche
Muster
oder
Modell
oder
diese
gewerblichen
Muster
und
Modelle
als
am
Tag
des
Eingangs
dieses
Antrags
beim
Internationalen
Büro
abgelaufen
betrachtet
wird.
At
any
time
during
the
period
of
deferment
applicable
under
paragraph
(2),
the
holder
may
request
publication
of
any
or
all
of
the
industrial
designs
that
are
the
subject
of
the
international
registration,
in
which
case
the
period
of
deferment
in
respect
of
such
industrial
design
or
designs
shall
be
considered
to
have
expired
on
the
date
of
receipt
of
such
request
by
the
International
Bureau.
DGT v2019
Wer
aus
einem
Drittland
eine
Eintragung
oder
Änderungen
beantragen
will,
kann
sich
direkt
an
die
Kommission
wenden.
In
the
case
of
third
countries
registration
and
amendments
may
be
sent
directly
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Für
diese
Kategorie
von
deutschen
Staatsbürgern
ändert
sich
nichts,
sie
müssen
auch
keine
Eintragung
ins
Wahlregister
beantragen.
Things
have
thus
remained
unchanged
for
this
category
of
German
nationals,
and
they
do
not
have
to
apply
for
entry
in
the
electoral
register.
ParaCrawl v7.1
Die
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
von
Cadbury
für
seine
Fabmarke
geltenden
Regeln
waren
die
Markenregeln
von
1994,
Regel
21:
"Der
Inhaber
einer
Reihe
von
Marken
kann
beim
Registrator
die
Eintragung
als
Serie
in
eine
einzige
Eintragung
beantragen,
und
in
diese
Anmeldung
ist
eine
Darstellung
jeder
angemeldeten
Marke
aufzunehmen;
und
der
Registrator
nimmt
die
Anmeldung
an,
wenn
er
sich
vergewissert
hat,
dass
die
Marken
eine
Serie
bilden".Diese
Regeln
wurden
inzwischen
durch
die
Markenregeln
2008
ersetzt,
die
relevant
waren
zum
Zeitpunkt
des
Antrags
von
Cadbury
auf
Streichung
des
vorherrschenden
Farbformulierungen.
The
rules
applicable
to
Cadbury's
factory
trade
mark
at
the
time
of
its
application
were
the
trade
mark
rules
of
1994,
Rule
21:
"The
owner
of
a
number
of
marks
may
apply
to
the
Registrar
for
registration
as
a
series
in
a
single
registration,
and
that
application
must
include
a
representation
of
each
mark
applied
for;
and
the
Registrator
will
accept
the
application
if
he
is
satisfied
that
the
marks
form
a
series".
These
rules
have
been
replaced
by
the
2008
trademark
rules
which
were
relevant
at
the
time
of
Cadbury's
request
to
delete
the
predominant
colour
formulations.
ParaCrawl v7.1
Nach
Vasiliev,
jetzt
können
die
Bürger
auch
für
das
Festlegen
von
Eigenschaften
auf
der
Amtlichen
Eintragung
beantragen
und
für
die
Durchführung
der
staatlichen
Registrierung
der
Rechte.
According
to
Vasiliev,
now
citizens
can
also
apply
for
setting
properties
on
the
cadastral
registration
and
to
carry
out
state
registration
of
rights.
Previously,
it
had
to
be
done
sequentially.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kann
gemäß
§
6
des
IRA
jede
Gewerkschaft
die
Eintragung
beantragen,
vorausgesetzt
es
gibt
mindestens
zwei
Gewerkschaften
in
einem
Unternehmen.
Furthermore,
according
to
section
6
of
the
IRA,
any
trade
union
may
apply
for
registration
provided
that
there
shall
be
at
least
two
trade
unions
in
an
establishment.
ParaCrawl v7.1
So
kann
ein
PCT-Anmelder,
der
die
30-Monats-Frist
verpasst
hat
und
in
Deutschland
Schutzrechte
erhalten
möchte,
noch
immer
die
Eintragung
eines
Gebrauchsmusters
beantragen.
Thus,
a
PCT-applicant
wishing
to
obtain
protection
in
Germany
and
missing
the
30
months
deadline
can
still
request
the
registration
of
a
utility
model.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
wird
mit
der
Phase
II
der
klinischen
Versuche
im
Jahr
2002
beginnen,
danach
mit
der
Versuchsphase
III
fortfahren
und
schließlich
die
Eintragung
des
Medikaments
beantragen.
The
company
will
begin
phase
II
clinical
trials
during
2002,
which
it
intends
to
follow
up
with
phase
III
trials
and
eventually
drug
registration.
ParaCrawl v7.1
Das
Formular
088
muss
von
allen
Unternehmen,
die
die
Eintragung
zur
Mehrwertsteuer
beantragen
abgegeben
werden,
gleich
ob
es
sich
um
Gründung,
Beantragung
der
Eintragung
oder
Auflösung
der
Eintragung
handelt.
The
Form
088
must
be
submitted
by
all
companies
applying
for
the
registration
for
VAT,
irrespective
of
whether
it
is
founded,
applying
for
the
registration
or
dissolution
of
registration.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Hinzufügen
eines
neuen
Eintrags
zu
beantragen:
To
request
the
addition
of
a
new
record:
ParaCrawl v7.1
Die
Feedbacks
können
sich
auf
einen
vorhandenen
Eintrag
beziehen
oder
das
Hinzufügen
eines
neuen
Eintrags
im
Datensatz
beantragen.
The
feedbacks
can
either
be
on
an
existing
record,
or
to
request
the
addition
of
a
new
record
in
the
dataset.
ParaCrawl v7.1