Translation of "Eintragung beantragen" in English

Jeder Züchter kann einen Hoftermin zur Eintragung seiner Pferde beantragen.
Each breeder can apply for a farm date to register their horses.
ParaCrawl v7.1

Personen, die eine Eintragung bei ACTIRIS beantragen, müssen die folgenden Bedingungen erfüllen:
Persons wishing to apply for registration with ACTIRIS must fulfill the following conditions:
ParaCrawl v7.1

Die Halter sollten von einem Mitgliedstaat verlangte zusätzliche Informationen vorlegen, wenn sie in diesem Mitgliedstaat die Eintragung beantragen.
After 16 June 2024 all Member States should use only the centralised registration function.
DGT v2019

Jede natürliche oder juristische Person, die ein berechtigtes Interesse hat, kann unter Angabe der Gründe die Löschung der Eintragung beantragen.
Any natural or legal person having a legitimate interest, may request cancellation of the registration, giving reasons for the request.
DGT v2019

Der Inhaber kann jederzeit während des nach Absatz 2 maßgeblichen Zeitraums der Aufschiebung die Veröffentlichung eines oder aller gewerblichen Muster und Modelle, die Gegenstand der internationalen Eintragung sind, beantragen, wobei der Zeitraum der Aufschiebung in Bezug auf dieses gewerbliche Muster oder Modell oder diese gewerblichen Muster und Modelle als am Tag des Eingangs dieses Antrags beim Internationalen Büro abgelaufen betrachtet wird.
At any time during the period of deferment applicable under paragraph (2), the holder may request publication of any or all of the industrial designs that are the subject of the international registration, in which case the period of deferment in respect of such industrial design or designs shall be considered to have expired on the date of receipt of such request by the International Bureau.
DGT v2019

Wer aus einem Drittland eine Eintragung oder Änderungen beantragen will, kann sich direkt an die Kommission wenden.
In the case of third countries registration and amendments may be sent directly to the Commission.
EUbookshop v2

Für diese Kategorie von deutschen Staatsbürgern ändert sich nichts, sie müssen auch keine Eintragung ins Wahlregister beantragen.
Things have thus remained unchanged for this category of German nationals, and they do not have to apply for entry in the electoral register.
ParaCrawl v7.1

Die zum Zeitpunkt der Anmeldung von Cadbury für seine Fabmarke geltenden Regeln waren die Markenregeln von 1994, Regel 21: "Der Inhaber einer Reihe von Marken kann beim Registrator die Eintragung als Serie in eine einzige Eintragung beantragen, und in diese Anmeldung ist eine Darstellung jeder angemeldeten Marke aufzunehmen; und der Registrator nimmt die Anmeldung an, wenn er sich vergewissert hat, dass die Marken eine Serie bilden".Diese Regeln wurden inzwischen durch die Markenregeln 2008 ersetzt, die relevant waren zum Zeitpunkt des Antrags von Cadbury auf Streichung des vorherrschenden Farbformulierungen.
The rules applicable to Cadbury's factory trade mark at the time of its application were the trade mark rules of 1994, Rule 21: "The owner of a number of marks may apply to the Registrar for registration as a series in a single registration, and that application must include a representation of each mark applied for; and the Registrator will accept the application if he is satisfied that the marks form a series". These rules have been replaced by the 2008 trademark rules which were relevant at the time of Cadbury's request to delete the predominant colour formulations.
ParaCrawl v7.1

Nach Vasiliev, jetzt können die Bürger auch für das Festlegen von Eigenschaften auf der Amtlichen Eintragung beantragen und für die Durchführung der staatlichen Registrierung der Rechte.
According to Vasiliev, now citizens can also apply for setting properties on the cadastral registration and to carry out state registration of rights. Previously, it had to be done sequentially.
ParaCrawl v7.1

Zudem kann gemäß § 6 des IRA jede Gewerkschaft die Eintragung beantragen, vorausgesetzt es gibt mindestens zwei Gewerkschaften in einem Unternehmen.
Furthermore, according to section 6 of the IRA, any trade union may apply for registration provided that there shall be at least two trade unions in an establishment.
ParaCrawl v7.1

So kann ein PCT-Anmelder, der die 30-Monats-Frist verpasst hat und in Deutschland Schutzrechte erhalten möchte, noch immer die Eintragung eines Gebrauchsmusters beantragen.
Thus, a PCT-applicant wishing to obtain protection in Germany and missing the 30 months deadline can still request the registration of a utility model.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen wird mit der Phase II der klinischen Versuche im Jahr 2002 beginnen, danach mit der Versuchsphase III fortfahren und schließlich die Eintragung des Medikaments beantragen.
The company will begin phase II clinical trials during 2002, which it intends to follow up with phase III trials and eventually drug registration.
ParaCrawl v7.1

Das Formular 088 muss von allen Unternehmen, die die Eintragung zur Mehrwertsteuer beantragen abgegeben werden, gleich ob es sich um Gründung, Beantragung der Eintragung oder Auflösung der Eintragung handelt.
The Form 088 must be submitted by all companies applying for the registration for VAT, irrespective of whether it is founded, applying for the registration or dissolution of registration.
ParaCrawl v7.1

Um das Hinzufügen eines neuen Eintrags zu beantragen:
To request the addition of a new record:
ParaCrawl v7.1

Die Feedbacks können sich auf einen vorhandenen Eintrag beziehen oder das Hinzufügen eines neuen Eintrags im Datensatz beantragen.
The feedbacks can either be on an existing record, or to request the addition of a new record in the dataset.
ParaCrawl v7.1