Translation of "Eintragung im handelsregister" in English
Ab
2007
ist
die
Eintragung
von
Firmen
im
Handelsregister
über
das
Internet
möglich.
From
2007
on,
registration
of
companies
in
the
commercial
register
via
the
internet
will
become
possible.
EUbookshop v2
Die
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
im
Handelsregister
soll
zeitnah
erfolgen.
The
capital
increase
shall
be
registered
in
the
commercial
register
soon.
CCAligned v1
Die
Kapitalerhöhung
wird
erst
mit
Eintragung
im
Handelsregister
wirksam.
The
capital
increase
becomes
effective
with
registration
into
the
commercial
register.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapitalerhöhung
wurde
mit
Eintragung
im
Handelsregister
am
3.
Juni
2005
wirksam.
The
capital
increase
took
effect
when
it
was
entered
in
the
commercial
register
on
June
3,
2005.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapitalherabsetzung
wird
auf
den
Zeitpunkt
der
Eintragung
im
Handelsregister
wirksam.
The
reduction
of
share
capital
enters
into
effect
at
the
time
the
entry
is
made
in
the
commercial
register.
ParaCrawl v7.1
Die
Auflösung
der
Gesellschaft
muss
zur
Eintragung
im
Handelsregister
angemeldet
werden.
The
dissolution
of
the
society
must
be
announced
for
entry
in
the
trade
register.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Übergang
wurde
mit
der
Eintragung
im
Handelsregister
am
30.
Juni
1997
rechtswirksam.
The
change
became
legally
effective
when
entered
in
the
Commercial
Register
on
30
June
1997.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapitalerhöhung
wurde
mit
Eintragung
im
Handelsregister
am
19.
Mai
2005
wirksam.
The
capital
increase
took
effect
when
it
was
entered
in
the
commercial
register
on
May
19,
2005.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeichnungsfrist
beginnt
mit
Wirksamwerden
der
Kapitalherabsetzung
durch
Eintragung
im
Handelsregister.
The
subscription
period
shall
start
once
the
capital
increase
has
become
effective
by
registration
with
the
commercial
register.
ParaCrawl v7.1
Nach
Überprüfung
der
Dokumente
wird
die
Eintragung
im
Handelsregister
vorgenommen.
The
company
will
be
entered
into
the
registry
after
the
documents
have
been
checked.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
ist
der
Name
des
Kaufmanns
gemäß
seiner
Eintragung
im
Handelsregister.
The
company
is
the
name
of
the
merchant
according
to
its
entry
in
the
commercial
register.
ParaCrawl v7.1
Die
Eintragung
im
Handelsregister
erfolgte
gestern.
It
was
entered
into
the
Commercial
Register
yesterday.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Eintragung
von
Gesellschaften
im
Handelsregister
gibt
es
administrative
und
verfahrenstechnische
Schwierigkeiten.
There
are
also
administrative
and
procedural
difficulties
in
relation
to
the
registration
of
companies.
TildeMODEL v2018
Die
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
im
Handelsregister
wird
für
den
heutigen
23.
März
2017
erwartet.
The
company
expects
the
capital
increase
to
be
registered
with
the
commercial
register
today,
23
March
2017.
ParaCrawl v7.1
Über
den
exakten
Zeitpunkt
der
Eintragung
der
Verschmelzung
im
Handelsregister
werden
Geschäftspartner
und
Kunden
separat
informiert.
Business
partners
and
customers
will
be
informed
separately
about
the
concrete
date
of
the
mergerÂ
?s
registration
in
the
commercial
register.
ParaCrawl v7.1
Die
Fusion
wird
voraussichtlich
am
21.
Dezember
2018
mit
der
Eintragung
der
Fusion
im
Handelsregister
wirksam.
The
merger
is
expected
to
take
effect
on
21
December
2018
upon
the
entry
of
the
merger
in
the
commercial
register.
ParaCrawl v7.1
Bedeutende
Schritte
vorwärts
wurden
in
Rumänien
unternommen
im
Anschluss
an
die
vor
kurzem
erfolgte
Errichtung
des
Nationalen
elektronischen
Systems,
das
Unternehmern
die
Möglichkeit
gibt,
die
Anträge
für
Genehmigungen
und
Zulassungen
sowie
für
die
Eintragung
im
Handelsregister
elektronisch
auszufüllen
und
einzureichen.
Substantial
steps
forward
have
been
made
in
Romania
following
to
the
recent
establishment
of
the
National
Electronic
System
which
provides
entrepreneurs
the
possibility
of
completing
and
submitting
electronically
the
documentation
for
obtaining
permits
and
licences,
as
well
as
for
registering
with
the
trade
register.
TildeMODEL v2018
Die
Tschechische
Republik
hält
in
diesem
Bereich
den
Rekord
für
die
schlechtesten
Ergebnisse,
denn
es
dauert
sechs
bis
sieben
Wochen,
um
die
Registrierungsunterlagen
in
Form
einer
notariellen
Urkunde
vorzubereiten,
die
Unterlagen
vom
Gewerbeaufsichtsamt
bearbeiten
und
die
Eintragung
im
Handelsregister
vornehmen
zu
lassen.
The
Czech
Republic
has
a
low
record
in
this
area,
as
in
the
best
cases
it
takes
six
to
seven
weeks
to
prepare
the
file
for
registration
in
the
form
of
a
notary’s
deed,
the
handling
of
the
file
for
the
trade
licensing
authority,
the
registration
in
the
commercial
register.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
das
tschechische
Rechtssystem,
das
von
den
Telekommunikationsbetreiber
verlangt,
eine
Eintragung
im
Handelsregister
zu
beantragen
und
eine
Niederlassung
in
der
Tschechischen
Republik
zu
gründen,
um
dort
Telekommunikationsdienste
erbringen
zu
dürfen,
im
Widerspruch
zu
der
steht.
The
Commission
has
concerns
that,
contrary
to
the
EU
,
the
Czech
legal
system
requires
telecoms
operators
to
apply
for
registration
in
the
Commercial
Register
as
well
as
to
establish
a
seat
in
the
Czech
Republic
in
order
to
provide
electronic
communications
services.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
möchte
das
ungarische
Gericht
wissen,
ob
sich
ein
Mitgliedstaat
bei
der
Eintragung
einer
Gesellschaft
im
Handelsregister
weigern
darf,
die
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
stammende
Rechtsvorgängerin
dieser
Gesellschaft
einzutragen.
In
that
regard,
the
Hungarian
court
seeks
to
determine
whether,
when
registering
a
company
in
the
commercial
register,
a
Member
State
may
refuse
to
register
the
predecessor
of
that
company
which
originates
in
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Das
Grundkapital
der
Gesellschaft
erhöht
sich
durch
die
Barkapitalerhöhung
um
1.238.656,00
€
(entspricht
rund
10
%)
und
wird
nach
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
im
Handelsregister
13.627.648,00
€
betragen.
The
capital
increase
for
cash
means
the
share
capital
of
the
company
will
increase
by
€
1,238,656.00
(about
10
%),
and
after
entry
into
the
Commercial
Register
will
stand
at
€
13,627,648.00.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
der
Transaktion
wird
mit
der
für
den
1.
September
2015
vorgesehenen
Eintragung
im
zuständigen
Handelsregister
definitiv.
Formal
closure
of
the
transaction
comes
with
entry
in
the
relevant
commercial
register,
which
is
scheduled
to
happen
on
1
September
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Beratung
von
KŠB
bestand
in
der
umfassenden
Zusammenarbeit
mit
O2
von
einer
anfänglichen
Analyse
der
relevanten
rechtlichen
Aspekte
über
die
Anfertigung
des
Projekts
und
der
zusammenhängenden
Dokumentation,
Vorbereitung
und
Realisierung
der
Hauptversammlung
bis
zu
anschließenden
Schritten
einschließlich
der
Eintragung
im
Handelsregister.
KŠB
has
advised
O2
Czech
Republic
a.s.
(“O2”)
on
a
spin-off
which
involved
full-scale
cooperation
with
O2
from
the
initial
analysis
of
relevant
legal
aspects,
drafting
the
spin-off
plan
and
associated
documentation,
preparing
and
convening
the
general
meeting
to
subsequent
steps
including
registration
in
the
Companies
Register.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Hauptversammlung
im
Dezember
2014
beschlossene
Umwandlung
der
KWS
SAAT
AG
in
eine
Europäische
Aktiengesellschaft
(„Societas
Europaea“)
wurde
mit
der
Eintragung
ins
Handelsregister
im
April
2015
rechtskräftig.
The
conversion
of
KWS
SAAT
AG
into
a
European
Stock
Corporation
(“Societas
Europaea”)
as
adopted
by
the
Shareholders’
Meeting
in
December
2014
was
entered
in
the
commercial
register
in
April
2015
and
thus
became
legally
effective.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
jetzt
erfolgten
Eintragung
im
Handelsregister
kann
der
Fonds
ab
sofort
offiziell
seine
operative
Arbeit
aufnehmen,
dessen
Management
in
den
Händen
der
S-Refit
AG
liegt.
Now
following
listing
in
the
trade
register,
the
fund
can
be
immediately
accessed
for
its
operative
work,
whose
management
lies
in
the
hands
of
S-Refit
AG.
ParaCrawl v7.1