Translation of "Eintragung der kapitalerhöhung" in English
Die
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
im
Handelsregister
soll
zeitnah
erfolgen.
The
capital
increase
shall
be
registered
in
the
commercial
register
soon.
CCAligned v1
Nach
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
wird
das
eingetragene
Grundkapital
EUR
63.720.046,00
betragen.
Following
registration
of
the
capital
increase,
the
registered
share
capital
will
amount
to
EUR
63,720,046.00.
ParaCrawl v7.1
Heute
erfolgte
die
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
in
das
Handelsregister.
The
capital
increase
was
entered
in
the
company
register
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
im
Handelsregister
wird
für
den
heutigen
23.
März
2017
erwartet.
The
company
expects
the
capital
increase
to
be
registered
with
the
commercial
register
today,
23
March
2017.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
in
das
für
die
TAG
zuständige
Handelsregister
wird
in
Kürze
gerechnet.
The
capital
increase
is
expected
to
be
entered
in
the
company
register
shortly.
ParaCrawl v7.1
Die
Eintragung
der
Durchführung
der
Kapitalerhöhung
in
das
Handelsregister
ist
für
den
19.
Juli
2007
geplant.
Registration
of
the
completion
of
the
capital
increase
is
planned
to
occur
on
19
July
2007.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
der
CENIT
AG
in
das
Handelsregister
ist
diese
Maßnahme
der
Gesellschaft
abgeschlossen.
As
of
the
entry
of
CENIT
AG’s
capital
increase
in
the
Commercial
Register,
this
action
by
the
Company
has
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Mit
Eintragung
der
Durchführung
der
Kapitalerhöhung
in
das
Handelsregister,
die
bis
zum
3.
Februar
2010
erwartet
wird,
erhöht
sich
die
Gesamtzahl
der
ausgegebenen
Aktien
der
Gesellschaft
auf
44.114.578
Stück.
Upon
the
registration
of
the
capital
increase
in
the
commercial
register,
which
is
expected
to
occur
by
February
3,
2010,
the
total
number
of
outstanding
shares
of
the
company
will
rise
to
44,114,578.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundkapital
der
Gesellschaft
erhöht
sich
durch
die
Barkapitalerhöhung
um
1.238.656,00
€
(entspricht
rund
10
%)
und
wird
nach
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
im
Handelsregister
13.627.648,00
€
betragen.
The
capital
increase
for
cash
means
the
share
capital
of
the
company
will
increase
by
€
1,238,656.00
(about
10
%),
and
after
entry
into
the
Commercial
Register
will
stand
at
€
13,627,648.00.
ParaCrawl v7.1
Die
Neuen
Aktien
sollen
unverzüglich
nach
Eintragung
der
Durchführung
der
Kapitalerhöhung
in
das
Handelsregister,
mit
der
die
Gesellschaft
im
Dezember
2012
rechnet,
zum
Börsenhandel
zugelassen
werden
und
noch
für
das
Geschäftsjahr
2012
gewinnberechtigt
sein.
The
New
Shares
are
to
be
admitted
to
trading
immediately
after
registration
of
the
capital
increase
with
the
Commercial
Register,
which
is
expected
in
December
2012
and
shall
have
full
dividend
rights
from
1
January
2012.
The
members
of
TAG's
management
board
intend
to
fully
exercise
the
subscription
rights
attributable
to
their
privately
held
TAG
shares.
ParaCrawl v7.1
Der
Handel
der
neuen
BUWOG-Aktien
im
Amtlichen
Handel
der
Wiener
Börse
und
am
regulierten
Markt
der
Frankfurter
Wertpapierbörse
wird
voraussichtlich
am
7.6.2017
beginnen,
der
Handel
mit
den
neuen
Aktien
am
Hauptmarkt
(Rynek
podstawowy)
der
Warschauer
Börse
voraussichtlich
am
8.6.2017,
bedingt
mit
der
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
in
das
Firmenbuch.
Trading
of
the
New
Shares
on
the
Official
Market
(Amtlicher
Handel)
of
the
Vienna
Stock
Exchange
and
the
Regulated
Market
(regulierter
Markt)
of
the
Frankfurt
Stock
Exchange
is
expected
to
commence
on
or
about
7
June
2017
and
trading
of
the
New
Shares
on
the
Main
Market
(Rynek
podstawowy)
of
the
Warsaw
Stock
Exchange
is
expected
to
commence
on
or
about
8
June
2017,
subject
to
registration
of
the
capital
increase
in
the
companies"
register.
ParaCrawl v7.1
Der
exakte
Zeitpunkt
der
Notierungsaufnahme
der
neuen
Aktien
wird
erst
mit
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
in
das
Handelsregister
voraussichtlich
in
einigen
Wochen
festgelegt.
The
exact
timing
of
the
initial
quotation
is
going
to
be
determined
a
few
weeks
after
the
registration
of
the
capital
increase
in
the
german
commercial
register.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
ausstehenden
Eintragung
der
Durchführung
der
Kapitalerhöhung,
die
noch
in
diesem
Jahr
erwartet
wird,
wird
sich
das
Grundkapital
der
curasan
AG
somit
von
EUR
10.379.646,00
um
EUR
1.037.964,00
auf
EUR
11.417.610,00
erhöhen.
With
the
pending
entry
of
the
capital
increase
in
the
commercial
register
expected
to
take
place
still
this
year,
the
capital
of
curasan
AG
will
be
increased
EUR
1,037,964.00
to
EUR
10,379,646.00.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Eintragung
der
Durchführung
der
Kapitalerhöhung
in
das
Handelsregister
wird
das
Grundkapital
der
Epigenomics
AG
auf
EUR
24.014.360,00
steigen.
Following
the
registration
of
the
capital
increase
with
the
commercial
register
("Handelsregister")
the
subscribed
capital
of
Epigenomics
AG
will
increase
to
EUR
24,014,360.00.
ParaCrawl v7.1
Die
VEM
Aktienbank
AG
hat
sich
im
Rahmen
eines
Emissionsvertrags
zur
Zeichnung
aller
Neuen
Aktien
und
dazu
verpflichtet,
diese
den
Aktionären
im
Wege
des
mittelbaren
Bezugsrechts
zum
Bezug
anzubieten,
sowie
den
Aktionären
die
gezeichneten
Aktien
entsprechend
ihrer
Bezugsausübung
nach
vollzogener
Eintragung
der
Durchführung
der
Kapitalerhöhung
im
Handelsregister
zum
Bezugspreis
zuzuteilen.
VEM
Aktienbank
AG
has
committed
itself
to
subscribe
for
all
New
Shares
under
a
subscription
agreement,
to
offer
them
for
subscription
by
the
shareholders
by
means
of
an
indirect
subscription
right
and
to
allot
the
shares
subscribed
for
to
the
shareholders
in
return
for
payment
of
the
subscription
price
according
to
the
extent
to
which
they
have
exercised
their
subscription
rights
after
registration
of
the
capital
increase
in
the
commercial
register.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Annahme,
dass
die
Übertragung
des
Kaufpreises
3
Tage
nach
dem
Ende
der
Bezugsfrist
erfolgt,
würde
die
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
ins
Handelsregister
voraussichtlich
frühestens
am
5.
Oktober
2017
erfolgen,
könnte
sich
jedoch
auch
noch
um
einige
Wochen
verzögern.
Under
the
assumption
that
the
transfer
of
the
purchase
price
will
occur
3
days
after
the
end
of
the
subscription
period,
the
registration
of
the
capital
increase
will
is
expected
to
occur
on
5
October
2017
at
the
earliest;
however,
it
could
also
be
delayed
by
several
weeks.
ParaCrawl v7.1
Nach
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
wird
die
Zulassung
der
neuen
Aktien
zum
regulierten
Markt
an
der
Frankfurter
Wertpapierbörse
(Prime
Standard)
umgehend
beantragt
werden.
The
completion
of
such
will
be
expeditiously
followed
by
the
application
for
listing
of
the
new
shares
on
the
regulated
market
(Prime
Standard)
of
the
Frankfurt
Stock
Exchange.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Entscheidung
des
Kammergerichts
Berlin
ist
der
Weg
für
die
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
ins
Handelsregister
frei
und
damit
der
Grundstein
für
den
anvisierten
270
Millionen
Euro
Börsengang
gelegt.
A
decision
of
Kammergericht
Berlin
(Higher
Regional
Court
of
Berlin)
has
cleared
the
way
to
enter
the
capital
increase
into
the
commercial
register
and
thus
laid
the
basis
for
the
targeted
270
million
Euro
public
offering.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Aktien
sind
mit
der
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
ins
Handelsregister
beim
Amtsgericht
Jena
ausgegeben
und
ab
dem
1.
Oktober
2011
gewinnberechtigt.
With
the
entry
of
the
capital
increase
into
the
commercial
register
at
the
Registry
Court
of
Jena
the
new
shares
are
issued
and
are
entitled
to
profits
as
of
October
1,
2011.
?pe???y?a?
cTaTb?
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Kapitalerhöhung
fließt
der
Gesellschaft
-
vorbehaltlich
der
Eintragung
der
Durchführung
der
Kapitalerhöhung
in
das
Handelsregister
-
ein
Bruttoemissionserlös
in
Höhe
von
21.446.400,00
Euro
zu.
Subject
to
the
registration
of
the
capital
increase
in
the
Commercial
Register,
the
company
will
receive
gross
proceeds
amounting
to
EUR
21,446,400.00.
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
Wirksamkeit
erforderliche
Eintragung
der
Durchführung
der
Kapitalerhöhung
in
das
Handelsregister
wird
unmittelbar
im
Anschluss
daran
beantragt
werden
und
soll
noch
im
Mai
2016,
d.h.
vor
der
ordentlichen
Hauptversammlung
der
Gesellschaft
am
23.
Juni
2016,
erfolgen.
Immediately
thereafter,
the
company
will
apply
for
the
registration
of
the
implementation
of
the
capital
increase,
necessary
for
the
effectiveness.
The
registration
is
targeted
to
take
place
still
in
May
2016,
i.e.
before
the
annual
general
meeting
of
the
company
on
June
23,
2016.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Aktien
sollen
unverzüglich
nach
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
zum
Börsenhandel
im
regulierten
Markt
der
Frankfurter
Wertpapierbörse
(Prime
Standard)
zugelassen
werden
und
für
das
Geschäftsjahr
2011
gewinnberechtigt
sein.
The
new
shares
will
be
admitted
for
trading
on
the
regulated
market
of
the
Frankfurt
Stock
Exchange
(Prime
Standard)
as
soon
as
the
capital
increase
has
been
entered
in
the
commercial
registry,
and
will
carry
dividend
rights
for
the
2011
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Erwerb
der
Gesellschaftsanteile
ist
aufschiebend
bedingt
durch
die
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
im
Handelsregister,
die
voraussichtlich
bis
Ende
des
Jahres
2011
erfolgen
wird.
The
acquisition
of
the
company
shares
is
subject
to
the
entry
of
the
capital
increase
in
the
company
register,
which
is
scheduled
to
take
place
by
year-end
2011.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Eintragung
der
Durchführung
der
Kapitalerhöhung
in
das
Handelsregister
wird
sich
das
Grundkapital
der
TAG
von
EUR
58.566.364,00
um
EUR
5.856.635,00
auf
EUR
64.422.999,00
erhöhen.
Once
the
capital
increase
has
been
entered
in
the
commercial
registry,
TAG’s
share
capital
will
increase
by
EUR
5,856,635.00,
from
EUR
58,566,364.00
to
EUR
64,422,999.00.
ParaCrawl v7.1
Mit
Eintragung
der
Durchführung
der
Kapitalerhöhung
im
Handelsregister
ist
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
von
6.702.500,00
Euro
um
670.200,00
Euro
auf
7.372.700,00
Euro
erhöht.
Upon
entry
of
the
capital
increase
into
the
Commercial
Register,
the
share
capital
of
the
company
was
raised
by
EUR
670,200.00,
from
EUR
6,702,500.00
to
EUR
7,372,700.00.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
wird
die
Eintragung
der
Durchführung
der
Kapitalerhöhung
in
das
Handelsregister
voraussichtlich
am
10.
April
2019
beantragen.
The
Company
expects
to
apply
for
the
registration
of
the
implementation
of
the
Capital
Increase
with
the
Commercial
Register
on
or
about
April
10,
2019.
ParaCrawl v7.1
Der
Handel
mit
den
neuen
AGRANA-Aktien
aus
der
zweiten
Tranche
wird
voraussichtlich
am
22.
Februar
2017
im
Segment
prime
market
der
Wiener
Börse,
bedingt
mit
der
Eintragung
der
Kapitalerhöhung
in
das
Firmenbuch,
beginnen.
Trading
of
the
new
AGRANA
shares
issued
in
the
second
tranche
is
expected
to
commence
in
the
prime
market
segment
of
the
Vienna
Stock
Exchange
on
22
February
2017,
subject
to
registration
of
the
second
tranche
of
the
capital
increase
in
the
commercial
register.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
Eintragung
der
Durchführung
der
Kapitalerhöhung
in
das
Handelsregister
wird
die
Zulassung
der
neuen
Aktien
zum
regulierten
Markt
(Prime
Standard)
der
Frankfurter
Wertpapierbörse
voraussichtlich
im
Laufe
des
Oktober
2017
erfolgen.
Subject
to
the
registration
of
the
implementation
of
the
capital
increase
with
the
commercial
register,
the
admission
of
the
new
shares
to
the
regulated
market
(prime
standard),
of
the
Frankfurt
Stock
Exchange
is
expected
during
October
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtzahl
der
ausgegebenen
Aktien
erhöht
sich
nach
Eintragung
der
Durchführung
der
Kapitalerhöhung
in
das
Handelsregister
auf
19.933.371
auf
den
Inhaber
lautende
Stückaktien.
Upon
entry
of
the
implementation
of
the
capital
increase,
the
total
number
of
shares
issued
will
rise
to
19,933,371
no-par
bearer
shares.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Kapitalerhöhung
fließt
Symrise
–
vorbehaltlich
der
Eintragung
der
Durchführung
der
Kapitalerhöhung
in
das
Handelsregister
–
ein
Bruttoemissionserlös
in
Höhe
von
rund
€
400
Mio.
zu.
Pending
the
entry
of
the
completed
capital
increase
in
the
Commercial
Register,
the
capital
increase
will
generate
gross
proceeds
of
around
€
400
million
for
Symrise.
ParaCrawl v7.1