Translation of "Eintragung der gesellschaft" in English
Wir
bieten
außer
der
Eintragung
einer
Gesellschaft
auch
die
Umstandsänderung
schon
existierender
Gesellschaften.
Except
for
company
registration
we
also
offer
amendment
of
information
for
already
existing
companies.
CCAligned v1
Nach
der
Eintragung
der
Gesellschaft
ins
Handelsregister
sind
folgende
Schritte
zu
unternehmen:
After
entry
of
the
company
into
the
commercial
register,
it
is
necessary:
ParaCrawl v7.1
Die
Gründung
erfordert
eine
notarielle
Beurkundung
des
Gesellschaftsvertrags
und
die
Eintragung
der
Gesellschaft
in
das
Handelsregister.
The
business
start-up
requires
the
notarisation
of
the
company
agreement
and
registration
of
the
company
in
the
Commercial
Register.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Stufe
-
der
Eintragung
der
Gesellschaft,
wonach
er
sein
Recht
vermutet
unter.
The
second
stage
-
the
company's
registration,
after
which
it
shall
be
presumed
under
the
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
daß
auf
Briefen
und
Bestellscheinen
folgendes
anzugeben
ist:
-
ein
Register,
bei
dem
die
in
Artikel
3
bezeichnete
Akte
angelegt
worden
ist,
und
die
Nummer
der
Eintragung
der
Gesellschaft
in
dieses
Register;
Member
States
shall
prescribe
that
letters
and
order
forms
shall
state
the
following
particulars:
-
the
register
in
which
the
file
mentioned
in
Article
3
is
kept,
together
with
the
number
of
the
company
in
that
register;
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Zusammenhang
möchte
das
ungarische
Gericht
wissen,
ob
sich
ein
Mitgliedstaat
bei
der
Eintragung
einer
Gesellschaft
im
Handelsregister
weigern
darf,
die
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
stammende
Rechtsvorgängerin
dieser
Gesellschaft
einzutragen.
In
that
regard,
the
Hungarian
court
seeks
to
determine
whether,
when
registering
a
company
in
the
commercial
register,
a
Member
State
may
refuse
to
register
the
predecessor
of
that
company
which
originates
in
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Um
die
mit
der
Eintragung
einer
Gesellschaft
verbundenen
Kosten
und
den
damit
zusammenhängenden
Verwaltungsaufwand
zu
verringern,
sollten
die
Eintragungsformalitäten
auf
das
zur
Gewährleistung
von
Rechtssicherheit
erforderliche
Maß
beschränkt
werden
und
sollte
die
Gültigkeit
der
bei
Gründung
einer
SPE
vorzulegenden
Dokumente
einer
einzigen
Prüfung
unterzogen
werden,
die
vor
oder
nach
der
Eintragung
stattfinden
kann.
In
order
to
reduce
the
costs
and
administrative
burdens
associated
with
company
registration,
the
formalities
for
the
registration
of
the
SPE
should
be
limited
to
those
requirements
which
are
necessary
to
ensure
legal
certainty
and
the
validity
of
the
documents
filed
upon
the
creation
of
a
SPE
should
be
subject
to
a
single
verification,
which
may
take
place
either
before
or
after
registration.
TildeMODEL v2018
Wichtig
ist,
daß
die
Erfüllung
der
Formalitäten
im
Wegzugsstaat
vor
der
Eintragung
der
Gesellschaft
im
Zuzugsstaat
öffentlich
beurkundet
werden.
It
is
important
that
there
be
official
proof
of
the
accomplishment
of
the
formalities
in
the
state
of
departure
before
the
company
is
registered
in
the
state
of
arrival.
EUbookshop v2
Die
Tatsache,
daß
die
Steuer
oder
Abgabe
nicht
nur
bei
der
Eintragung
der
Gesellschaft
geschuldet
wird,
sondern
auch
in
jedem
Folgejahr,
ist
für
sich
genommen
nicht
geeignet,
diese
Steuer
oder
Abgabe
von
dem
in
Artikel
10
aufgestellten
Verbot
auszunehmen.
The
fact
that
the
charge
is
payable
not
only
on
the
registration
of
the
company
but
also
in
each
subsequent
year
could
not
exempt
it
from
the
prohibition
introduced
by
Article
10.
EUbookshop v2
Zur
Bemessung
der
Abgaben
mit
Gebührencharakter
hat
der
Gerichtshof
im
Urteil
Ponente
Carni
festgestellt,
daß
es
bei
einigen
Vorgängen,
wie
beispielsweise
der
Eintragung
einer
Gesellschaft,
schwierig
sein
kann,
die
Kosten
des
Vorgangs
zu
ermitteln.
Finally,
as
is
evident
from
the
judgment
in
Ponente
Carni,
the
amount
of
duties
paid
by
way
of
fees
or
dues
does
not
necessarily
have
to
vary
in
accordance
with
the
costs
actually
incurred
by
the
authority
in
effecting
each
registration
and
a
Member
State
is
entitled
to
prescribe
in
advance,
on
the
basis
of
the
projected
average
registration
costs,
standard
charges
for
carrying
out
registration
formalities
in
relation
to
capital
companies.
EUbookshop v2
Verweigert
ein
Mitgliedstaat
unter
bestimmten
Umständen
die
Eintragung
der
Zweigniederlassung
einer
Gesellschaft,
die
ihren
Sitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
hat,
so
werden
die
nach
dem
Recht
dieses
anderen
Mitgliedstaats
gegründeten
Gesellschaften
an
der
Wahrnehmung
ihres
Niederlassungsrechts
aus
den
Artikeln
52
und
58
EG-Vertrag
gehindert.
Where
it
is
the
practice
of
a
Member
State,
in
certain
circumstances,
to
refuse
to
register
a
branch
of
a
company
having
its
registered
office
in
another
Member
State,
the
result
is
that
companies
formed
in
accordance
with
the
law
of
that
other
Member
State
are
prevented
from
exercising
the
freedom
of
establishment
conferred
on
them
by
Articles
52
and
58
of
the
Treaty.
EUbookshop v2
Das
Eintragungsverfahren
entspricht
dem
Verfahren
für
die
Eintragung
der
Zweigniederlassung
einer
Gesellschaft,
die
ihren
Verwaltungssitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
beibehalten
hat.
The
procedure
for
such
registration
shall
be
the
same
as
in
the
case
of
registration
of
a
branch
by
a
company
which
has
retained
its
siège
réel
in
another
Member
State.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
wahren
Eigentümer
der
Eintragung
der
Gesellschaft
ausgegebenen
die
eine
Vollmacht
von
Nominee
Direktor,
und
ihn
ermächtigen,)
üben,
bevor
die
Firma
(allgemeine
Vollmacht.
To
this
end,
the
true
owner
of
the
registration
of
the
company
issued
a
power
of
attorney
from
nominee
director,
authorizing
him
to
practice
before
the
firm
(general
power
of
attorney).
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
Nominee-Aktionäre
behebt
die
folgenden
Probleme
in
Rechnung
genommen
werden,
wenn
die
Eintragung
der
Gesellschaft
und
zur
Festsetzung
der
Rechte
der
Eigentümer:
The
use
of
nominee
shareholders
resolves
the
following
issues
be
taken
into
account
when
registering
the
company
and
fixing
the
rights
of
its
owners:
ParaCrawl v7.1
Darauf
folgend
muss
auf
Basis
der
endgültigen
Vermögensbilanz
und
endgültigen
Vermögensinventur
die
Eröffnungsbilanz
der
zum
Stichtag
der
Eintragung
der
Umwandlung
entstandenen
Gesellschaft
erstellt
werden.
The
company
terminated
during
the
transformation
has
to
prepare,
publish
and
file
the
financial
statements
with
a
reporting
date
that
tallies
with
the
date
of
registration
at
the
Court
of
Registration.
ParaCrawl v7.1
Diese
Liste
wird
anhand
der
Gründungsunterlagen
innerhalb
von
fünf
Tagen
nach
Eintragung
der
Gesellschaft
in
das
Handelsregister
erstellt.
This
list
will
be
compiled
on
the
basis
of
the
founding
documents
not
later
than
five
days
after
registration
of
the
company
at
the
JAR.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Eintragung
der
Gesellschaft
in
das
Handelsregister
kann
diese
Summe
für
die
Firmentätigkeit
verwendet
werden
und
wird
nicht
auf
dem
Bankkonto
gesperrt.
The
fees
for
the
registration
of
the
company
are
fixed
but
the
cost
for
lawyers
can
vary
greatly.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
mit
dem
Antrag
auf
Eintragung
der
Gesellschaft
ins
Landesgerichtsregister
kann
der
Antrag
auf
Erteilung
der
NIP-Nummer
und
auf
Registrierung
der
Gesellschaft
in
Gründung
als
Mehrwertsteuerzahler
(VAT-Zahler)
beim
für
den
Sitz
der
Gesellschaft
zuständigen
Finanzamt
gestellt
werden.
Together
with
an
application
form
for
the
registration
of
a
company
at
the
National
Court
Registry
it
is
also
possible
to
give
an
application
form
in
order
obtain
NIP-number
(identification
number)
for
a
registration
of
a
company
as
a
payer
of
the
VAT
(VAT
taxpayer)
at
a
tax
office
competent
for
a
company.
ParaCrawl v7.1
Bedingt
durch
die
vorgeschriebene
Eintragung
der
Gesellschaft
in
das
Handelsregister
besteht
hier
die
Verpflichtung,
eine
Abschrift
des
Jahresabschlusses
beim
zuständigen
Handelsregister
einzureichen.
As
a
result
of
the
mandatory
registration
of
the
company
in
the
commercial
register,
there
is
the
obligation
to
submit
a
copy
of
the
annual
accounts
to
the
relevant
commercial
register.
ParaCrawl v7.1
Oktober
20,
1992
Vorsitzender
des
Auswärtigen
Ausschusses
(FAC)
der
City
Hall
Vladimir
Putin
unterzeichnet
eine
Urkunde
der
Eintragung
der
Gesellschaft.
October
20,
1992
Chairman
of
the
Foreign
Relations
Committee
(FAC)
of
the
City
Hall
Vladimir
Putin
signed
a
certificate
of
registration
of
the
corporation.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Eintragung
der
Gesellschaft
ins
Handelsregister
enden
Ihre
Pflichten,
die
für
eine
ordentliche
„Inbetriebnahme“
der
Gesellschaft
zu
erfüllen
sind,
noch
nicht.
However,
your
obligations
required
for
due
“launch
of
operation”
of
the
company
do
not
end
with
entry
of
the
company
into
the
commercial
register.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Assistenz
bei
der
Gründung
von
Gesellschaften
konzentrieren
wir
uns
vor
allem
auf
eine
fehlerlose
und
professionelle
Vorbereitung
der
notwendigen
Dokumentation
und
auf
die
Sicherstellung
der
Eintragung
Ihrer
Gesellschaft
im
Handelsregister
innerhalb
eines
kürzest
möglichen
Zeitraumes.
During
our
assistance
while
establishing
a
company
we
focus
primarily
on
the
flawless
and
professional
preparation
of
the
necessary
documentation
and
on
arranging
the
registration
of
your
company
in
the
Commercial
Register
in
the
shortest
possible
time.
CCAligned v1
Das
Verfahren
über
die
Eintragung
der
Gesellschaft
REMA
Systém,
a.s.
kehrte
somit
in
2010
an
das
MZP
zurück,
das
jedoch
i.S.
des
Erlasses
einer
neuen
meritorischen
Entscheidung
untätig
blieb.
REMA’s
registration
proceedings
then
returned
in
2010
to
the
Ministry,
which,
however,
failed
to
issue
a
new
substantive
decision.
ParaCrawl v7.1
In
den
darauf
folgenden
Wochen
werden
die
Inhaberaktionäre
informiert,
um
die
Eintragung
im
Aktienregister
der
Gesellschaft
vornehmen
zu
können.
In
the
weeks
that
follow,
holders
of
bearer
shares
will
be
informed
in
order
that
they
can
have
themselves
entered
in
the
company's
share
register.
ParaCrawl v7.1