Translation of "Einstimmig entscheiden" in English
Der
Rat
muss
-
wie
wir
alle
wissen
-
einstimmig
entscheiden.
As
we
are
all
aware,
the
Council
has
to
reach
a
decision
unanimously.
Europarl v8
Wir
entscheiden
einstimmig,
Sie
nicht
zu
suspendieren.
By
unanimous
vote,
three
to
zero,
we
choose
not
to
suspend
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
kann
einstimmig
entscheiden,
für
diese
Zeit
einen
Nachfolgernicht
zu
ernennen.
Member
States.
The
Council
rnay,
acting
unanirnously,decide
that
such
a
vacancy
need
not
befilled.
filled.
EUbookshop v2
Gut
ist,
dass
die
Befugnis
in
Kriegsfragen
beim
Rat
liegt,
der
einstimmig
entscheiden
muss.
It
is
a
good
thing
that
the
Council
has
the
power
in
military
matters,
and
that
there
has
to
be
unanimity.
Europarl v8
Bis
Ende
Juni
2004
muss
der
Rat
einstimmig
darüber
entscheiden,
ob
diese
Voraussetzung
erfüllt
wird.
By
the
end
of
June
2004
the
Council
must
decide
by
unanimity
whether
that
condition
will
be
met.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
kann
einstimmig
entscheiden,
für
diese
Zeit
einen
Nachfolger
nicht
zu
ernennen.
The
Council
may,
acting
unanimously,
decide
that
such
a
vacancy
need
not
be
filled.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
kann
einstimmig
entscheiden,
für
diese
Zeit
einen
Nachfolger
nicht
zu
er
nennen.
The
Council
may.
acting
unanimously,
de
cide
that
such
a
vacancy
need
not
be
filled.
EUbookshop v2
Ich
vertraue
darauf,
dass
unsere
Botschaft
den
Ministerrat,
der
einstimmig
entscheiden
muss,
dennoch
erreicht.
I
trust
that
our
message
will
nonetheless
reach
the
Council
of
Ministers,
which
needs
to
rule
unanimously.
Europarl v8
Doch
momentan
gibt
es
unserer
Ansicht
keinen
zwingenden
Grund
für
die
Kommission
und
das
Parlament,
bereits
jetzt
zu
bestimmen,
dass
man
Ende
2005
im
Rat
zu
dieser
Frage
einstimmig
entscheiden
muss.
But,
as
I
see
it,
nothing
forces
the
Commission
and
Parliament
to
lay
down
now
that,
at
the
end
of
2005,
the
Council
vote
on
this
subject
has
to
be
unanimous.
Europarl v8
Er
will
nur
noch
einstimmig
entscheiden,
und
wenn
es
dafür
eine
Rechtsgrundlage
gibt
-
in
diesem
Fall
der
Artikel
308
-
um
so
besser.
It
still
wants
only
to
decide
on
matters
unanimously,
and
if
there
is
a
legal
base
for
doing
so
-
in
this
case
Article
308
-
all
the
better.
Europarl v8
Da
der
Rat
für
Bildung,
Jugend
und
Kultur,
der
einstimmig
entscheiden
muss,
meines
Wissens
definitiv
der
Auffassung
ist,
die
Laufzeit
des
Programms
bis
2006
und
nicht
bis
2008
auszudehnen,
habe
ich
einen
entsprechenden
Änderungsantrag
eingereicht.
As
the
Council
on
Education,
Youth
and
Culture,
which
must
decide
unanimously
on
the
issue,
is,
according
to
my
information,
definitely
of
the
opinion
that
the
programme
should
last
until
2006,
and
not
2008,
I
have
tabled
an
amendment
on
the
matter.
Europarl v8
Für
Letzteres
trifft
dies
zu,
aber
dass
in
Zukunft
sämtliche
Bereiche,
die
der
Terrorismusbekämpfung
dienen,
nach
dem
Verfahren
der
Mitentscheidung
behandelt
werden,
das
bezweifle
ich
durchaus,
weil
der
Rat
nämlich
einstimmig
entscheiden
muss.
In
the
latter
case,
that
is
certainly
true,
but
the
idea
that,
in
future,
everything
serving
to
combat
terrorism
will
be
dealt
with
in
accordance
with
a
codecision
procedure,
is
something
I
find
highly
doubtful,
since
this
is
an
area
in
which
the
Council’s
decisions
must
be
unanimous.
Europarl v8
Es
ist
wenig
wahrscheinlich,
dass
die
Staaten,
die
hier
einstimmig
entscheiden
müssen,
sich
in
diesem
Punkt
einigen
werden.
It
is
unlikely
that
the
Member
States,
which
must
act
unanimously
in
this
area,
will
reach
an
agreement
on
this
issue.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
im
GMES-Rat
entscheiden
einstimmig
über
den
Ausschluss
eines
Mitgliedstaats,
die
Bedingungen
für
einen
solchen
Ausschluss
sowie
über
die
Auflösung
oder
Liquidation
des
GMES-Fonds.
The
GMES
Council
shall
decide
by
unanimity
of
its
Member
States
on
the
exclusion
of
a
Member
State,
the
conditions
of
such
exclusion,
as
well
as
on
the
dissolution
or
liquidation
of
the
GMES
Fund.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
insbesondere
in
den
Bereichen
der
Steuerpolitik
erfolgen,
in
denen
der
Rat
auch
auf
lange
Sicht
noch
einstimmig
entscheiden
muss.
In
particular,
this
could
be
used
in
tax
policy
areas
where,
even
in
the
long
term,
decisions
in
the
Council
are
taken
by
unanimity.
TildeMODEL v2018
Das
GEREK
kann
auf
begründeten
Antrag
der
Kommission
einstimmig
entscheiden,
weitere
spezifische
Aufgaben
zu
übernehmen,
die
für
die
Wahrnehmung
seiner
Rolle
innerhalb
des
durch
Artikel
1
Absatz
2
festgelegten
Geltungsbereichs
notwendig
sind.
BEREC
may,
upon
a
reasoned
request
from
the
Commission,
decide
unanimously
to
take
on
other
specific
tasks
necessary
for
the
accomplishment
of
its
role
within
the
scope
defined
in
Article
1(2).
DGT v2019
Der
Rat
sollte
einstimmig
entscheiden,
wobei
die
Einstimmigkeit
mit
den
Stimmen
seiner
in
Artikel 1
des
Schengen-Protokolls
genannten
Mitglieder
und
der
Stimme
des
Vertreters
der
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
zustande
kommt.
The
Council
should
act
with
the
unanimity
of
its
members
referred
to
in
Article
1
of
the
Schengen
Protocol
and
of
the
representative
of
the
Government
of
the
United
Kingdom.
DGT v2019
Dieser
Status
quo
werde
2006
vermutlich
eine
sehr
schwerwiegende
Krise
innerhalb
der
Union
heraufbeschwören,
da
in
Nizza
beschlossen
worden
sei,
dass
man
über
das
kommende
"Finanzpaket"
einstimmig
entscheiden
werde.
This
suggested
that
the
Union
would
face
a
major
crisis
in
2006
as
it
had
been
decided
in
Nice
that
the
next
"financial
package"
would
be
adopted
unanimously.
TildeMODEL v2018
Auf
Grund
von
Artikel
84
Absatz
2
kann
der
Rat
einstimmig
darüber
entscheiden,
ob,
inwieweit
und
nach
welchem
Verfahren
geeignete
Vorschriften
für
die
Seeschiffahrt
zu
erlassen
sind.
Under
Article
84(2)
the
Council
may,
acting
unanimously,
decide
whether,
to
what
extent
and
by
what
procedure
appropriate
provisions
may
be
laid
down
for
sea
transport.
EUbookshop v2
Im
Anschluß
daran
muß
der
Rat
einstimmig
entscheiden,
worauf
der
entsprechende
Beschluß
von
den
Mitglied
staaten
gemäß
ihren
verfassungsrechtlichen
Vorschriften
zu
ratifizieren
ist.
The
Council
must
act
unanimously
and
then
the
agreed
decision
must
be
ratified
by
the
Member
States
in
accordance
with
their
constitutional
rules.
EUbookshop v2
Angesichts
dieser
Entwicklung
beschloß
der
Rat
der
Gouverneure
der
EIB
am
15.
Juli
1974,
daß
die
Satzung
der
Bank
geändert
werden
muß,
damit
die
Gouverneure,
die
einstimmig
entscheiden,
die
Definition
der
von
der
Bank
zu
verwendenden
Rechnungseinheit
und
das
Verfahren
für
die
Umrechnung
zwischen
dieser
Rechnungseinheit
und
den
nationalen
Währungen
ändern
können.
Accordingly,
the
Bank's
Board
of
Governors
decided
on
15
July
1974
that
the
Bank's
Statute
must
be
amended
to
empower
the
Governors,
acting
unanimously,
to
change
the
definition
of
the
unit
of
account
to
be
used
by
the
Bank
and
the
method
of
conversion
to
be
followed
às
between
this
unit
of
account
and
the
national
currencies.
The
amendment
proposed
entails
amendment
of
the
EEC
Treaty,
since
the
Statute
is
an
integral
part
of
the
Treaty.
EUbookshop v2
Der
Rat
kann
nämlich
auf
Antrag
eines
Mitgliedstaates
einstimmig
entscheiden,
daß
eine
von
diesem
Staat
gewährte
oder
geplante
Beihilfe
abweichend
von
Artikel
92
oder
den
in
Artikel
94
vorgesehenen
Verordnungen
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
gelten
kann,
wenn
außergewöhnliche
Umstände
eine
solche
Entscheidung
rechtfertigen.
On
application
by
a
Member
State,
the
Council
may,
acting
unanimously,
decide
that
aid
which
that
State
is
granting
or
intends
to
grant
shall
be
considered
compatible
with
the
common
market,
notwithstanding
Article
92
or
the
regulations
provided
for
in
Article
94,
if
such
a
decision
is
justified
by
exceptional
circumstances.
EUbookshop v2
Unter
außergewöhnlichen
Umständen
kann
der
Präsident
des
Europäischen
Rates
mit
Zustimmung
des
Rates
„Allgemeine
Angelegenheiten“
oder
des
Ausschusses
der
Ständigen
Vertreter,
die
einstimmig
beschließen,
entscheiden,
dass
eine
Tagung
des
Europäischen
Rates
an
einem
anderen
Ort
abgehalten
wird.
In
exceptional
circumstances,
the
President
of
the
European
Council,
with
the
agreement
of
the
General
Affairs
Council
or
the
Committee
of
Permanent
Representatives,
acting
unanimously,
may
decide
that
a
meeting
of
the
European
Council
will
be
held
elsewhere.
EUbookshop v2