Translation of "Dafür entscheiden" in English

Tatsache ist, dass diese Länder sich dafür entscheiden, mit uns zusammenzuarbeiten.
The fact is that these countries choose to work with us.
Europarl v8

Sollte sich ein Land freiwillig dafür entscheiden, gentechnikfrei zu bleiben?
Should a country decide voluntarily to be GM-free?
Europarl v8

Im Grunde genommen braucht man sich nur dafür zu entscheiden.
It's basically a matter of deciding to do it.
TED2013 v1.1

Arbeitslosigkeit entsteht dadurch, dass sich die Menschen dafür entscheiden weniger zu arbeiten.
Unemployment reflects changes in the amount people want to work.
Wikipedia v1.0

Erstens können sie sich dafür entscheiden, keine Klimaanlagen für Fahrzeuge zu liefern.
First, they can decide not to supply any air conditioning systems in the vehicles.
TildeMODEL v2018

Die Sozialpartner können sich dafür entscheiden, untereinander eine Vereinbarung auszuhandeln.
Social partners are given the option to negotiate an agreement among themselves.
TildeMODEL v2018

Ich bin in Zimmer 305, falls Sie sich dafür entscheiden.
I'm in Room 305 if you should decide.
OpenSubtitles v2018

Kannst du dich nicht dafür entscheiden, einfach mal glücklich zu sein?
Can't you decide to be happy for once?
OpenSubtitles v2018

Du musst dich entscheiden, dafür sorge ich.
You gotta make up your mind, and I'm gonna see that you do it now.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeitgeber können sich dafür entscheiden, günstigere Arbeitsbedingungen vorzusehen.
Employers can choose to apply more favourable working conditions to workers.
TildeMODEL v2018

Aber würde er sich wieder dafür entscheiden?
If you asked him, could he do it all over again?
OpenSubtitles v2018

Aber falls wir uns dafür entscheiden, würden wir es hinbekommen.
I'm saying that if we did decide to do it, that we could make it work.
OpenSubtitles v2018

Liebe geschieht nicht einfach, wir müssen uns dafür entscheiden.
Love doesn't just happen, we have to choose it.
OpenSubtitles v2018

Wäre Tom hier, würde er sich genau dafür entscheiden.
Look. If Tom were here, you know this is exactly what he would do.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich dafür entscheiden, aufzustehen und zu kämpfen.
You got to choose to get up and fight.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich dafür entscheiden, wünsche ich Ihnen alles Gute, Drake.
You make the choice.
OpenSubtitles v2018

Wie würden wir vorgehen, wenn wir uns dafür entscheiden...?
How would we proceed if we decided to...?
OpenSubtitles v2018

Ihre Zeit ist fast abgelaufen, wenn Sie sich dafür entscheiden.
Your time's almost at an end. If that is what you choose.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte sich jemand dafür entscheiden?
Why would someone choose that?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich dafür entscheiden, wählen Sie den "Forever"
If you want this to happen, select the Forever Bar.
OpenSubtitles v2018

Aber er muss sich selbst dafür entscheiden.
But it must be his choice.
OpenSubtitles v2018

Er soll sich dafür entscheiden, das Imperium seines Vaters aufzuteilen.
I need him to decide to break up his father's empire.
OpenSubtitles v2018

Dafür dürfen Sie entscheiden, wohin mein Anruf geht.
And I allow you to choose to whom I place my call.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie etwas ändern, müssen Sie sich dafür entscheiden.
You gotta make a decision to change. That's something you do by yourself.
OpenSubtitles v2018

Frauen wie sie heiraten nicht, weil sie sich dafür entscheiden.
Women like Katherine Watson don't get married because they choose not to.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gelesen, dass manche sich dafür entscheiden.
I've read where some homeless people choose it.
OpenSubtitles v2018

Unter nehmen, die sich dafür entscheiden, könnten unter drei Mitbestimmungsmodellen wählen.
Under this for­mula companies would have three types of models for worker consul­tation to choose from.
EUbookshop v2