Translation of "Einschlägiges gesetz" in English
Für
derartige
Datenübermittlungen
soll
in
allen
Fällen
eine
spezifische
Rechtsgrundlage
erforderlich
sein,
also
beispielsweise
ein
einschlägiges
Datenübermittlungsabkommen
oder
ein
einschlägiges
nationales
Gesetz
eines
EU-Mitgliedstaats.
A
specific
legal
basis
for
such
data
transfers
would
always
be
required,
such
as
a
data
transfer
agreement
or
a
national
law
in
an
EU
Member
State.
TildeMODEL v2018
Nachdem
auch
Italien
im
Mai
1982
ein
einschlägiges
Gesetz
verabschiedete,
führen
nunmehr
alle
Mitgliedstaaten
entsprechende
Aktionen
durch,
die
vor
allem
in
Frankreich,
Deutschland
und
Dänemark
eine
wichtige
Rolle
für
die
nationale
Energiestrategie
spielen.
A
law
passed
in
Italy
in
1982
completed
a
full
house
of
Member
States
undertaking
action
of
this
kind.
In
France,
the
Federal
Republic
of
Germany
and
Denmark,
in
particular,
demonstration
projects
have
a
central
role
in
national
energy
strategy.
EUbookshop v2
Die
Kommission
nimmt
das
Problem
der
Wucherzinsen
sehr
ernst
und
verfolgt
aufmerksam
die
Diskussionen
über
dieses
Thema,
die
in
einigen
Mitgüedstaaten
stattgefunden
haben,
vor
allem
aber
in
Italien,
wo
kürzüch
ein
einschlägiges
Gesetz
verabschiedet
wurde.
The
Commission
is
concerned
about
loans
at
exorbitant
interest,
and
is
carefully
following
the
debates
on
the
matter
that
have
taken
place
in
several
Member
States,
particularly
in
Italy,
where
a
law
on
the
subject
has
recently
been
passed.
EUbookshop v2
Dem
einschlägigen
Gesetz
zufolge
werden
dem
Antragsteller
40
%
der
Anwaltshonorare
erstattet.
According
to
the
relevant
law,
40
%
of
the
lawyer
fees
will
be
granted
to
the
applicant.
DGT v2019