Translation of "Einschlägigen gesetzlichen vorschriften" in English

Die Schwankungen sind vor allem auf Änderungen der einschlägigen italienischen gesetzlichen Vorschriften zurückzuführen:
The variations are due in particular to changes in the relevant national legislation:
DGT v2019

Anstelle der unwirksamen Bestimmung gelten die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften.
The relevant legal regulations shall apply in place of the ineffective provisions.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen die Konformität mit einschlägigen Standards und gesetzlichen Vorschriften sicher.
They ensure compliance with applicable standards and regulations.
ParaCrawl v7.1

Er verpflichtet sich zur Einhaltung der einschlägigen gesetzlichen Vorschriften.
You agree to comply with any applicable legislation and regulations.
ParaCrawl v7.1

Anstelle der unwirksamen Bedingungen gelten die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften.
The relevant statutory provisions shall apply in place of the invalid conditions.
ParaCrawl v7.1

Anstelle der unwirksamen Bestimmungen gelten die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften.
Instead of the invalid provisions, the relevant statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Anstelle der unwirksamen Bedingungen treten dann die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften.
Instead of the invalid conditions occur then the relevant statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Es finden die jeweils einschlägigen berufsrechtlichen und gesetzlichen Vorschriften Anwendung.
General rules of professional conduct and legal stipulations apply.
ParaCrawl v7.1

Hier müssen die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften des Datenschutzes durch den Betreiber des Servers beachtet werden.
Here, the operator of the server must observe the relevant legal provisions on data security.
EuroPat v2

Ihre Daten werden unter Beachtung der einschlägigen gesetzlichen Vorschriften erhoben, gespeichert und verarbeitet.
Your data will be collected, stored and processed in compliance with the relevant legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Bei der Herstellung medizinischer Weißöle und hochreiner Paraffine besteht u.a. die Aufgabe in einer Absenkung des Aromatengehaltes auf einen Wert, der den durch die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften festgelegten Höchstwert nicht überschreitet.
In the preparation of medicinal white oils and highly pure paraffins, the object consists, inter alia, in a reduction of the aromatic content to a value which does not exceed that fixed by the relevant statutory regulations.
EuroPat v2

Eine weitergehende Forderung der Bergbehörde, H. M. Chief Inspektor of Mines and Quarries, die in jüngster Zeit aufgestellt wurde, und zwar aufgrund des mit erheblichem Tempo sich vollziehenden technischen Wandels, besagt, daß die gesamte Belegschaft in technischer und organisatorischer Hinsicht über alle einschlägigen Verfahrensweisen, gesetzlichen Vorschriften, Richtlinien, Regeln und Anweisungen auf dem laufenden zu halten ist.
Education Act. That Act defined the areas of responsibility of bodies at local, regional and Departmental level and confirmed the large measure of independence enjoyed by Local Authorities in educational affairs.
EUbookshop v2

Sofern wir Subunternehmer einsetzen, um unsere Leistungen bereitzustellen, ergreifen wir geeignete rechtliche Vorkehrungen sowie entsprechende technische und organisatorische Maßnahmen, um für den Schutz der personen­bezogenen Daten gemäß den einschlägigen gesetzlichen Vorschriften zu sorgen.
If we use subcontractors to provide our services, we will take appropriate legal precautions and appropriate technical and organizational measures to protect personal data in accordance with applicable law.
CCAligned v1

Wir haben geeignete rechtliche Vorkehrungen sowie entsprechende technische und organisatorische Maßnahmen getroffen, um für den Schutz der personenbezogenen Daten gemäß den einschlägigen gesetzlichen Vorschriften zu sorgen.
We have taken the appropriate legal precautions and corresponding technical and organisational measures to ensure the pro-tection of personal data in accordance with applicable statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Sofern wir im Rahmen der Datenverarbeitung externe Dienstleister hinzuziehen, haben wir auch insoweit sichergestellt, dass diese unter Beachtung der einschlägigen gesetzlichen Vorschriften ausgewählt und kontrolliert werden und ebenfalls zur Einhaltung der datenschutzrechtlichen, gesetzlichen Vorschriften verpflichtet sind.
If we call on external service providers as part of the data processing, we have so far ensured that these are chosen in compliance with relevant legal requirements and are also obliged to comply with legal guidelines of the data protection laws.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller versichert, dass alle Darsteller zum Zeitpunkt des Drehs über 18 waren (18+/§184 StGB) und der Inhalt auch sonst den einschlägigen gesetzlichen Vorschriften der Bundesrepublik Deutschland entspricht.
The ordering party ensures that all players were above 18 at the time of playing (18+/§184 StGB (Criminal Code)) and the content also corresponds to the respective statutory regulations of the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Sofern wir Subunternehmer einsetzen, um unsere Leistungen bereitzustellen, ergreifen wir geeignete rechtliche Vorkehrungen sowie entsprechende technische und organisatorische Maßnahmen, um für den Schutz der personenbezogenen Daten gemäß den einschlägigen gesetzlichen Vorschriften zu sorgen.
In cases where we employ subcontractors to furnish our services, we ensure appropriate legal safeguards are in place and take appropriate technical and organisational steps to ensure that personal data is protected in compliance with applicable statutory requirements.
ParaCrawl v7.1

Bei den Prüfungen bewertet der SRH, ob die von der gegebenen Partei veröffentlichten Finanzberichte den gesetzlichen Vorschriften entsprachen bzw. die Organisation bei der Buchhaltung und Wirtschaftsführung die einschlägigen gesetzlichen und internen Vorschriften eingehalten hat.
During the audits, the SAO assesses whether the financial statements disclosed by the parties are in compliance with statutory requirements, and whether in the course of bookkeeping and financial management the parties adhered to the relevant legal and internal requirements.
ParaCrawl v7.1

Soweit sich aus diesen AVL einschließlich der nachfolgenden Bestimmungen nichts anderes ergibt, haftet Allied Vision bei einer Verletzung von vertraglichen und außervertraglichen Pflichten nach den einschlägigen gesetzlichen Vorschriften.
Unless otherwise specified in these GTC including the following provisions, Allied Vision shall be liable in accordance with the relevant legal regulations in the event of a violation of contractual and non-contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Er fuhr fort: die Finanz- und Vermögensverwaltung der Museen entsprach in keinem einzelnen Fall den einschlägigen gesetzlichen Vorschriften.
He also added: the financial and property management of the museums in question were not compliant with the applicable statutory provisions at any of the museums.
ParaCrawl v7.1