Translation of "Einschlägigen gesetzlichen vorschriften" in English
Die
Schwankungen
sind
vor
allem
auf
Änderungen
der
einschlägigen
italienischen
gesetzlichen
Vorschriften
zurückzuführen:
The
variations
are
due
in
particular
to
changes
in
the
relevant
national
legislation:
DGT v2019
Anstelle
der
unwirksamen
Bestimmung
gelten
die
einschlägigen
gesetzlichen
Vorschriften.
The
relevant
legal
regulations
shall
apply
in
place
of
the
ineffective
provisions.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
die
Konformität
mit
einschlägigen
Standards
und
gesetzlichen
Vorschriften
sicher.
They
ensure
compliance
with
applicable
standards
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Er
verpflichtet
sich
zur
Einhaltung
der
einschlägigen
gesetzlichen
Vorschriften.
You
agree
to
comply
with
any
applicable
legislation
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
der
unwirksamen
Bedingungen
gelten
die
einschlägigen
gesetzlichen
Vorschriften.
The
relevant
statutory
provisions
shall
apply
in
place
of
the
invalid
conditions.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
der
unwirksamen
Bestimmungen
gelten
die
einschlägigen
gesetzlichen
Vorschriften.
Instead
of
the
invalid
provisions,
the
relevant
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
der
unwirksamen
Bedingungen
treten
dann
die
einschlägigen
gesetzlichen
Vorschriften.
Instead
of
the
invalid
conditions
occur
then
the
relevant
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Es
finden
die
jeweils
einschlägigen
berufsrechtlichen
und
gesetzlichen
Vorschriften
Anwendung.
General
rules
of
professional
conduct
and
legal
stipulations
apply.
ParaCrawl v7.1
Hier
müssen
die
einschlägigen
gesetzlichen
Vorschriften
des
Datenschutzes
durch
den
Betreiber
des
Servers
beachtet
werden.
Here,
the
operator
of
the
server
must
observe
the
relevant
legal
provisions
on
data
security.
EuroPat v2
Ihre
Daten
werden
unter
Beachtung
der
einschlägigen
gesetzlichen
Vorschriften
erhoben,
gespeichert
und
verarbeitet.
Your
data
will
be
collected,
stored
and
processed
in
compliance
with
the
relevant
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Herstellung
medizinischer
Weißöle
und
hochreiner
Paraffine
besteht
u.a.
die
Aufgabe
in
einer
Absenkung
des
Aromatengehaltes
auf
einen
Wert,
der
den
durch
die
einschlägigen
gesetzlichen
Vorschriften
festgelegten
Höchstwert
nicht
überschreitet.
In
the
preparation
of
medicinal
white
oils
and
highly
pure
paraffins,
the
object
consists,
inter
alia,
in
a
reduction
of
the
aromatic
content
to
a
value
which
does
not
exceed
that
fixed
by
the
relevant
statutory
regulations.
EuroPat v2
Eine
weitergehende
Forderung
der
Bergbehörde,
H.
M.
Chief
Inspektor
of
Mines
and
Quarries,
die
in
jüngster
Zeit
aufgestellt
wurde,
und
zwar
aufgrund
des
mit
erheblichem
Tempo
sich
vollziehenden
technischen
Wandels,
besagt,
daß
die
gesamte
Belegschaft
in
technischer
und
organisatorischer
Hinsicht
über
alle
einschlägigen
Verfahrensweisen,
gesetzlichen
Vorschriften,
Richtlinien,
Regeln
und
Anweisungen
auf
dem
laufenden
zu
halten
ist.
Education
Act.
That
Act
defined
the
areas
of
responsibility
of
bodies
at
local,
regional
and
Departmental
level
and
confirmed
the
large
measure
of
independence
enjoyed
by
Local
Authorities
in
educational
affairs.
EUbookshop v2
Sofern
wir
Subunternehmer
einsetzen,
um
unsere
Leistungen
bereitzustellen,
ergreifen
wir
geeignete
rechtliche
Vorkehrungen
sowie
entsprechende
technische
und
organisatorische
Maßnahmen,
um
für
den
Schutz
der
personenbezogenen
Daten
gemäß
den
einschlägigen
gesetzlichen
Vorschriften
zu
sorgen.
If
we
use
subcontractors
to
provide
our
services,
we
will
take
appropriate
legal
precautions
and
appropriate
technical
and
organizational
measures
to
protect
personal
data
in
accordance
with
applicable
law.
CCAligned v1
Wir
haben
geeignete
rechtliche
Vorkehrungen
sowie
entsprechende
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
getroffen,
um
für
den
Schutz
der
personenbezogenen
Daten
gemäß
den
einschlägigen
gesetzlichen
Vorschriften
zu
sorgen.
We
have
taken
the
appropriate
legal
precautions
and
corresponding
technical
and
organisational
measures
to
ensure
the
pro-tection
of
personal
data
in
accordance
with
applicable
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Sofern
wir
im
Rahmen
der
Datenverarbeitung
externe
Dienstleister
hinzuziehen,
haben
wir
auch
insoweit
sichergestellt,
dass
diese
unter
Beachtung
der
einschlägigen
gesetzlichen
Vorschriften
ausgewählt
und
kontrolliert
werden
und
ebenfalls
zur
Einhaltung
der
datenschutzrechtlichen,
gesetzlichen
Vorschriften
verpflichtet
sind.
If
we
call
on
external
service
providers
as
part
of
the
data
processing,
we
have
so
far
ensured
that
these
are
chosen
in
compliance
with
relevant
legal
requirements
and
are
also
obliged
to
comply
with
legal
guidelines
of
the
data
protection
laws.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
versichert,
dass
alle
Darsteller
zum
Zeitpunkt
des
Drehs
über
18
waren
(18+/§184
StGB)
und
der
Inhalt
auch
sonst
den
einschlägigen
gesetzlichen
Vorschriften
der
Bundesrepublik
Deutschland
entspricht.
The
ordering
party
ensures
that
all
players
were
above
18
at
the
time
of
playing
(18+/§184
StGB
(Criminal
Code))
and
the
content
also
corresponds
to
the
respective
statutory
regulations
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Sofern
wir
Subunternehmer
einsetzen,
um
unsere
Leistungen
bereitzustellen,
ergreifen
wir
geeignete
rechtliche
Vorkehrungen
sowie
entsprechende
technische
und
organisatorische
Maßnahmen,
um
für
den
Schutz
der
personenbezogenen
Daten
gemäß
den
einschlägigen
gesetzlichen
Vorschriften
zu
sorgen.
In
cases
where
we
employ
subcontractors
to
furnish
our
services,
we
ensure
appropriate
legal
safeguards
are
in
place
and
take
appropriate
technical
and
organisational
steps
to
ensure
that
personal
data
is
protected
in
compliance
with
applicable
statutory
requirements.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Prüfungen
bewertet
der
SRH,
ob
die
von
der
gegebenen
Partei
veröffentlichten
Finanzberichte
den
gesetzlichen
Vorschriften
entsprachen
bzw.
die
Organisation
bei
der
Buchhaltung
und
Wirtschaftsführung
die
einschlägigen
gesetzlichen
und
internen
Vorschriften
eingehalten
hat.
During
the
audits,
the
SAO
assesses
whether
the
financial
statements
disclosed
by
the
parties
are
in
compliance
with
statutory
requirements,
and
whether
in
the
course
of
bookkeeping
and
financial
management
the
parties
adhered
to
the
relevant
legal
and
internal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Soweit
sich
aus
diesen
AVL
einschließlich
der
nachfolgenden
Bestimmungen
nichts
anderes
ergibt,
haftet
Allied
Vision
bei
einer
Verletzung
von
vertraglichen
und
außervertraglichen
Pflichten
nach
den
einschlägigen
gesetzlichen
Vorschriften.
Unless
otherwise
specified
in
these
GTC
including
the
following
provisions,
Allied
Vision
shall
be
liable
in
accordance
with
the
relevant
legal
regulations
in
the
event
of
a
violation
of
contractual
and
non-contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Er
fuhr
fort:
die
Finanz-
und
Vermögensverwaltung
der
Museen
entsprach
in
keinem
einzelnen
Fall
den
einschlägigen
gesetzlichen
Vorschriften.
He
also
added:
the
financial
and
property
management
of
the
museums
in
question
were
not
compliant
with
the
applicable
statutory
provisions
at
any
of
the
museums.
ParaCrawl v7.1