Translation of "Einmal zu oft" in English
Der
Krug
ist
wohl
einmal
zu
oft
zu
Wasser
gegangen.
The
pitcher
has
went
to
the
well
once
too
often,
friends.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ich
habe
die
Zukunft
einmal
zu
oft
geändert.
Guess
I
changed
the
future
one
too
many
times.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
Luna
Rea
einmal
zu
oft
gemacht.
He
turned
on
the
luna
rea
one
too
many
times.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
einmal
zu
oft
enttäuscht.
I
failed
you
one
too
many
times.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
mir
einmal
zu
oft
ein
Termin
verwehrt.
I
was
denied
an
appointment
one
too
many
times.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meinen
Mund
einmal
zu
oft
geöffnet.
I
opened
my
big
mouth
one
too
many
times.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
die
Propheten
haben
einmal
zu
oft
mit
mir
gesprochen.
I
guess
the
Prophets
have
spoken
to
me
one
too
many
times.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
stimmt
es,
daß
Gott
den
Würfel
einmal
zu
oft
warf.
Maybe
it's
true.
Maybe
God
threw
the
dice
once
too
often.
OpenSubtitles v2018
Er
steckt
die
Nase
einmal
zu
oft
in
den
Topf
und
steckt
fest.
He
stuck
his
nose
in
the
pot
once
too
often,
and
he
got
stuck.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
haben
wir
dich
einmal
zu
oft
auf
die
Birne
geschlagen,
Gabe.
Maybe
we've
hit
you
in
the
dome
one
too
many
times,
Gabe.
OpenSubtitles v2018
Meine
Eltern
verarschten
das
Finanzamt
einmal
zu
oft.
How?
My
parents
flipped
the
bird
at
the
I.R.S.
one
too
many
times.
OpenSubtitles v2018
Muhammad
Ali
kam
auch
einmal
zu
oft
zurück,
Terrence.
Muhammad
Ali
came
back
once
too
often
too,
Terrence.
OpenSubtitles v2018
Nur
leider
wurde
er
einmal
zu
oft
von
den
Erwachsenen
enttäuscht.
It's
just
that
he
has
been
let
down
by
adults
one
time
too
often.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Spaß
an
seiner
rosa
Uniform
einmal
zu
oft
gemacht!
They've
made
fun
of
his
pink
uniform
one
too
many
times!
ParaCrawl v7.1
Diesmal
aber
schien
sie
ihr
Glück
einmal
zu
oft
herausgefordert
zu
haben.
But
this
time
she
seemed
to
have
pushed
her
luck
too
far.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
habe
ich
es
nur
einmal
zu
oft
erlebt,
wie
Müll
sich
mit
Müll
zusammentut.
Maybe
I've
seen
it
one
too
many
times,
when
trash
gets
attached
to
trash.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
einmal
zu
oft
gestritten.
Ich
hab
die
Tür
zugeknallt.
After
a
time
too
much
hassle
I
slammed
the
door.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
eine
Freundin
verloren,
weil
wir
die
Natur
einmal
zu
oft
gestört
haben.
I've
just
lost
a
friend
because
we
disrupted
nature
once
too
often.
OpenSubtitles v2018
Die
Dialoge
sind
nicht
gerade
tiefgründig
und
einige
der
Motive
werden
einmal
zu
oft
wiederholt.
The
dialogue
isn't
really
profound
and
some
of
the
motives
are
used
one
time
too
many.
ParaCrawl v7.1
Ein
Aspekt,
der
im
Film
selbst
vielleicht
sogar
einmal
zu
oft
unterstrichen
wird.
An
aspect
that
is
stressed
maybe
even
one
time
too
often
throughout
the
film.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
das
einmal
zu
oft
machst,
ist
sie
nicht
mehr
da,
wenn
du
sie
brauchst.
You
push
once
too
often,
and
she
won't
be
there
when
you
need
her.
OpenSubtitles v2018
Welche
Ironie,
dass
ihm
ein
Knabe,
den
er
einmal
zu
oft
gestoßen
hatte,
den
Gefallen
zurückzahlte.
How
ironic
though,
in
the
end
a
boy
he
rutted
with
once
too
often
returned
the
favor.
You're
mad.
OpenSubtitles v2018
Das
letzte
Mädchen
hat
mir
einmal
zu
oft
aufgewärmten
Tee
serviert,
und
du
weißt,
was
mit
ihr
passiert
ist!
The
last
girl
served
me
stewed
tea
once
too
often.
And
you
know
what
happened
to
her.
OpenSubtitles v2018
Hier
würde
Ich
mag
die
Tatsache
zu
betonen,
dass,
wiebesser
bekannt
zu
sehen,
einmal
als
oft
zu
hören.
Here
I
would
like
to
emphasize
the
fact
that,
asknown
better
to
see
once
than
to
hear
many
times.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
hat
sie
sich
aber
mittlerweile
einmal
zu
oft
unter
das
Messer
gelegt
und
hat
deshalb
visuell
selbst
etwas
Künstliches
an
sich.
However,
in
my
opinion
she
has
gone
under
the
knife
one
time
too
many
and
therefore
has
something
artificial
about
her
visually
as
well.
ParaCrawl v7.1
Der
Satiriker
Tom
Rielly
liefert
eine
schonungslose
Parodie
der
TED-Konferenz
2006
und
macht
sich
über
den
100$-Laptop,
die
Notlage
des
Polarbären
und
über
Menschen,
die
einmal
zu
oft
betonen,
dass
sie
an
der
Universität
Harvard
arbeiten,
lustig.
Satirist
Tom
Rielly
delivers
a
wicked
parody
of
the
2006
TED
conference,
taking
down
the
$100
laptop,
the
plight
of
the
polar
bear,
and
people
who
mention,
one
too
many
times,
that
they
work
at
Harvard.
ParaCrawl v7.1
Und
man
soll
eigentlich
nicht
schadenfroh
sein,
aber
die
beste
Szene
der
Sendung
war
das
Gesicht
Uri
Gellers,
als
Corax,
einer
von
Ravens
Raben,
ihn
in
den
Zeigefinger
gebissen
hat,
als
er
sie
(ist
ein
Weibchen)
einmal
zu
oft
streicheln
wollte
–
bis
auf
den
Knochen.
And,
well,
schadenfreude
is
assumed
to
be
bad,
but
the
best
scene
of
this
show
was
Uri
Geller’s
face
when
Corax,
one
of
Raven’s
ravens,
bit
his
index
finger
(down
to
the
bone)
when
he
attempted
to
pet
her
once
too
often.
ParaCrawl v7.1
Doch
Sünder,
welche
Gottes
Geduld
erschöpfen
und
Seine
Gnade
verachten,
indem
sie
Sein
enthülltes
Wort
einmal
zu
oft
ablehnen,
kommen
einmal
zu
einer
Zeit
keiner
weiteren
Reue,
und
ihre
Namen
werden
vom
Buch
des
Lebens
gestrichen.
But
sinners
who
exhaust
God's
patience
and
spurn
His
mercy,
having
rejected
the
revealed
Word
once
too
often,
will
come
to
a
time
of
no
more
repentance
and
their
names
will
be
removed
from
the
Book
of
Life.
ParaCrawl v7.1