Translation of "Nicht zu oft" in English

Solche Texte bekommen wir hier im Parlament nicht allzu oft zu sehen!
It is not often that we read documents such as these here in Parliament.
Europarl v8

Wir sollten solche Fehler nicht zu oft begehen.
Let us not repeat this type of error too much.
Europarl v8

Tom kommt nicht allzu oft zu Besuch.
Tom doesn't come to visit very often.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird nicht oft zu Partys eingeladen.
Tom isn't often invited to parties.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat Maria in letzter Zeit nicht oft zu Gesicht bekommen.
Tom hasn't seen much of Mary recently.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria sind nicht oft zu Hause.
Tom and Mary aren't at home much.
Tatoeba v2021-03-10

Man sollte sie sehen, nicht hören... und nicht zu oft sehen.
They should be seen and not heard and not seen too much.
OpenSubtitles v2018

Ja, so etwas bekommt man nicht oft zu sehen.
Yes, you don't get see something like that very often.
OpenSubtitles v2018

Weil ich Sie jetzt nicht zu oft allein lassen will.
It's because, now, I don't want to leave you alone too much.
OpenSubtitles v2018

Ich will das Schicksal nicht zu oft herausfordern.
It don't do for a man to tempt providence too often.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ich zwinkere nicht zu oft.
Well, I hope my eyes don't blink too much.
OpenSubtitles v2018

Und ich hoffe, du denkst nicht zu oft an Jacob.
And I hope you're not thinking about Jacob too much.
OpenSubtitles v2018

Du darfst deine Kräfte nicht zu oft einsetzen.
You can't use your powers too much.
OpenSubtitles v2018

Ich versuch ihm nachts nicht zu oft über den Weg laufen.
I try not to cross him too many times in the middle of the night.
OpenSubtitles v2018

Susan und ich müssen uns nicht zu oft sehen.
Susan and I needn't see too much of each other.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kriege dich in letzter Zeit nicht oft zu sehen.
It's just I don't get to see you much lately.
OpenSubtitles v2018

Äh, das weiß ich nicht mehr, viel zu oft.
Uh, I don't remember. Too many times.
OpenSubtitles v2018

Passen Sie in Zukunft auf, dass das nicht zu oft vorkommt.
Make sure such accidents don't happen too often in the future.
OpenSubtitles v2018

Genießt die Einsamkeit, aber macht es euch nicht zu oft.
Savour this alone time, but do not whack too much.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls danke, ich werde nicht oft zu Partys eingeladen.
Anyway, thanks, I don't get invited to a lot of parties.
OpenSubtitles v2018

Nicht zu fassen, wie oft du mich geschnitten hast!
Oh, my... I can't believe how many times you cut me.
OpenSubtitles v2018

Solch ein Paarungsritual bekommt man nicht so oft zu sehen.
Copulation is rarely seen at the present time...
OpenSubtitles v2018

Ich bekam sie nicht oft zu sehen.
I didn't see her much.
OpenSubtitles v2018

Es ist aber stark und es darf nicht zu oft genommen werden.
However, it is strongly and it should not be taken too often.
OpenSubtitles v2018

So ein Augenblick bietet sich nicht all zu oft.
A night like this doesn't come along often.
OpenSubtitles v2018

Billy-Jack-Filme kann man nicht zu oft sehen.
You can't see a Billy Jack movie too many times.
OpenSubtitles v2018