Translation of "Einladungen folgen" in English
Ich
wusste
nicht,
dass
Sie
derlei
Einladungen
folgen,
Madame.
I
did
not
realise
you
accepted
these
kinds
of
invitation,
madame.
OpenSubtitles v2018
Persönliche
Einladungen
folgen
per
mail
im
Laufe
August!
Invitation
follows
during
August
by
personalized
mails!
ParaCrawl v7.1
Detaillierte
Informationen
und
formale
Einladungen
folgen.
Detailed
information
and
formal
invitations
will
follow.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
lieber
keinen
Einladungen
folgen,
Mr.
Blunt,
solange
Ihre
amerikanischen
Verwandten
bei
Ihnen
sind.
I
would
prefer
not
to
accept
any
invitations,
Mr
Blunt,
while
your
American
relations
are
with
you.
OpenSubtitles v2018
Überwältigende
Gastfreundschaft
Viele,
viele
Einladungen
folgen
in
den
nächsten
Wochen
auf
dem
Weg
durch
den
Süden
des
Landes:
Ich
wandere
durch
trockene
Steppenlandschaften
bis
Tazzarine,
dann
über
die
Bergkette
des
"Dschebel
Sahro"
hinauf
bis
nach
Tinerhir
und
von
dort
durch
die
Todhra-
und
die
Dades-Schlucht.
Overwhelming
hospitality
Many,
many
invitations
follow
the
next
weeks
on
the
way
through
the
south
of
the
country:
I
walk
over
dry
velds
to
Tazzarine,
then
over
the
mountains
of
"Djebel
Sahro"
up
to
Tinerhir
and
from
there
through
the
Todrha
and
the
Dades
gorge.
ParaCrawl v7.1
Viele,
viele
Einladungen
folgen
in
den
nächsten
Wochen
auf
dem
Weg
durch
den
Süden
des
Landes:
Ich
wandere
durch
trockene
Steppenlandschaften
bis
Tazzarine,
dann
über
die
Bergkette
des
"Dschebel
Sahro"
hinauf
bis
nach
Tinerhir
und
von
dort
durch
die
Todhra-
und
die
Dades-Schlucht.
Many,
many
invitations
follow
the
next
weeks
on
the
way
through
the
south
of
the
country:
I
walk
over
dry
velds
to
Tazzarine,
then
over
the
mountains
of
“Djebel
Sahro”
up
to
Tinerhir
and
from
there
through
the
Todrha
and
the
Dades
gorge.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
mir
unsicher,
ob
Ihr
meiner
Einladung
folgen
würdet.
I
was
uncertain
that
you
would
accept
my
invitation.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
Sie
unserer
Einladung
folgen.
Kind
of
you
to
accept
our
invitation.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
sicher,
ob
Sie
meiner
Einladung
folgen.
I
wasn't
sure
whether
or
not
you'd
accept
my
invitation.
OpenSubtitles v2018
Wie
schön,
dass
Sie
meiner
Einladung
folgen
konnten.
So
glad
you
could
accept
my
invitation.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
sicher,
dass
Sie
einer
Einladung
von
Eudana
folgen.
I
asked
Eudana
to
invite
you
here
because
I
was
sure
you
would
respond.
OpenSubtitles v2018
Der
Einladung
Kiener’s
folgen
die
Stars
der
Szene.
The
stars
of
the
scene
are
following
the
invitation
of
Kiener.
ParaCrawl v7.1
Wollen
nun
auch
wir
endlich
versuchen,
der
Einladung
Mariens
zu
folgen?
Do
we
want
to
accept
Our
Lady's
invitation,
at
long
last?
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
war
Christi
Einladung:
"Komm
und
folge
mir
nach".
The
theme
of
this
month's
meeting
was
Christ's
invitation,
"Come
and
follow
me".
ParaCrawl v7.1
Aus
gesundheitlichen
Gründen
konnte
sie
der
Einladung
nicht
folgen.
For
health
reasons,
she
was
unable
to
accept
the
invitation.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
möchte
ich
Ihrer
Einladung
folgen,
und
ich
weiß,
daß
Sie
es
aufrichtig
meinen.
Nevertheless,
I
wish
to
respond
to
your
invitation
and
I
know
that
your
invitation
is
honestly
meant.
Europarl v8
Er
gehe
erfahrungsgemäß
davon
aus,
dass
lediglich
20
bis
25%
der
Einladung
folgen
würden.
From
his
experience,
he
thought
that
only
20
to
25
%
would
accept
this
invitation.
TildeMODEL v2018
Die
Sozialpartner
wurden
eingeladen,
in
diesem
Ausschuss
mitzuwirken,
leisteten
der
Einladung
jedoch
nicht
Folge.
The
social
partners
were
invited
to
participate
in
this
committee,
but
did
not
take
up
the
invitation.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
er
einer
Einladung
von
uns
folgen
würde,
Oberst.
I
hardly
think
he'd
accept
an
invitation
from
any
of
our
departments,
Colonel.
OpenSubtitles v2018