Translation of "Einigung zwischen" in English
Bei
fehlender
Einigung
zwischen
Parlament
und
Rat
ist
das
Projekt
hinfällig.
Should
Parliament
and
the
Council
fail
to
reach
agreement,
the
draft
lapses.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
vorgeschlagene
Einigung
zwischen
Parlament
und
Rat.
I
welcome
the
proposed
agreement
between
Parliament
and
Council.
Europarl v8
Dies
war
ein
Kernpunkt
für
das
Erzielen
einer
Einigung
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
This
was
a
key
point
in
achieving
agreement
among
the
Member
States.
Europarl v8
Heute
verstreicht
die
Frist
der
UNO
für
eine
Einigung
zwischen
Serben
und
Albanern.
Today
the
UN
deadline
passes
for
the
Serbs
and
Albanians
to
reach
agreement.
Europarl v8
Eine
Einigung
zwischen
den
Brüdern
erwies
sich
als
kurzlebig.
A
reconciliation
between
the
brothers
proved
to
be
brief.
Wikipedia v1.0
Wirklicher
Frieden
setzt
eine
Einigung
zwischen
Feinden
voraus,
nicht
zwischen
Freunden.
Real
peace
presupposes
agreement
between
enemies
,
not
friends.
News-Commentary v14
Es
konnte
keine
Einigung
zwischen
den
Parteien
erzielt
werden.
No
agreement
was
reached
between
the
parties.
DGT v2019
Es
konnte
eine
Einigung
zwischen
den
Parteien
erzielt
werden.
An
agreement
was
reached
between
the
parties.
DGT v2019
Am
wichtigsten
sei
jedoch
die
Einigung
zwischen
den
Netzwerkbetreibern.
The
most
important
issue
is
to
agree
between
network
operators.
TildeMODEL v2018
Es
konnte
keine
Einigung
zwischen
Litauen
und
Polen
erzielt
werden.
No
agreement
was
reached
between
Lithuania
and
Poland.
DGT v2019
Entsprechend
ist
die
Kommission
bereit,
auf
eine
Einigung
zwischen
den
Mitgesetzgebern
hinzuwirken.
Accordingly,
the
Commission
stands
ready
to
facilitate
an
agreement
between
the
co-legislators.
TildeMODEL v2018
Die
Einigung
zwischen
Parlament
und
Rat
wird
schriftlich
mit
einem
offiziellen
Schreiben
bestätigt.
The
agreement
between
Parliament
and
Council
shall
be
confirmed
in
writing
by
an
official
letter.
DGT v2019
Eine
Einigung
darüber
sollte
zwischen
27
Staats-
und
Regierungschefs
möglich
sein.
It
should
be
possible
for
27
heads
of
state
and
government
to
reach
an
agreement
on
that.
TildeMODEL v2018
Ich
begrüße
die
Einigung
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat.
I
welcome
the
agreement
between
the
European
Parliament
and
the
Council.
TildeMODEL v2018
Ich
begrüße
die
Einigung
zwischen
Parlament
und
Rat
in
dieser
Angelegenheit.
I
welcome
the
agreement
between
the
European
Parliament
and
the
Council
on
this
file.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich
außerordentlich
über
die
Einigung
zwischen
Parlament
und
Rat.
"I
am
particularly
satisfied
with
the
agreement
reached
between
the
Parliament
and
the
Council.
TildeMODEL v2018
Die
Einigung
zwischen
der
EU
und
Norwegen
erstreckt
sich
auf
Folgendes:
The
agreement
concluded
between
the
EU
and
Norway
covers:
TildeMODEL v2018
Ich
habe
von
einer
Einigung
zwischen
Notre-Dame
und
den
Eltern
von
Raphaël
gehört.
I
heard
about
an
agreement
between
Notre-Dame
and
Raphael's
parents.
OpenSubtitles v2018
Ich
begrüße
die
generelle
Einigung
zu
dem
zwischen
Parlament
und
Rat
erzielten
Kompromiss.
I
welcome
the
general
agreement
on
the
compromise
reached
between
Parliament
and
the
Council.
Europarl v8
März
1737
in
Paris
eine
Einigung
zwischen
Portugal
und
Spanien
erzielt
worden
sei.
In
1736
and
1737
more
ships
were
sent
from
Spain
and
Portugal
and
an
occasional
confrontation
between
a
few
ships
occurred.
Wikipedia v1.0
Es
besteht
wenig
Hoffnung
auf
eine
Einigung
zwischen
Präsident
Roosevelt
und
Japans
Botschafter.
Little
hope
ofprogress
remains
between
Roosevelt
and
the
Japanese
ambassador.
OpenSubtitles v2018
In
beiden
Punkten
wurde
Einigung
zwischen
den
Entwicklungsländern
und
den
Industrieländern
erzielt.
On
both,
a
consensus
was
reached
between
the
devel
oping
and
developed
countries.
EUbookshop v2
Am
18.
Januar
1661
kam
es
zu
einer
Einigung
zwischen
den
Brüdern.
On
18
January
1661
the
brothers
came
to
an
agreement.
WikiMatrix v1
Letztlich
kam
es
zu
einer
Einigung
zwischen
Belegschaft
und
Management.
Eventually
a
compromise
was
reached
between
the
community
and
station
management.
WikiMatrix v1