Translation of "Einiges zu erledigen" in English
Ich
habe
zu
Hause
einiges
zu
erledigen.
I
have
some
stuff
to
do
at
home.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hab
hier
einiges
zu
erledigen.
I've
got
some
things
to
sort
out
here.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
ich
hab
einiges
zu
erledigen.
No,
no,
I've
got
plenty
of
things
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
einiges
Wichtiges
zu
erledigen.
I'm
trying
to
take
care
of
some
business.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
morgen
einiges
zu
erledigen,
also
mach
nicht
zu
lange.
We
have
stuff
to
do
tomorrow,
so
not
too
late.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
denke,
Sie
haben
vorher
noch
einiges
zu
erledigen.
And
I'm
guessing
you
have
plenty
of
unfinished
business
still
on
your
plate.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
Verzeihung,
aber
eigentlich
hätt
ich
einiges
zu
erledigen.
Sorry,
but
I
do
have
things
to
do,
actually.
OpenSubtitles v2018
Ich
beeile
mich,
aber
hier
gibt
es
noch
einiges
zu
erledigen.
Listen,
I'm
trying
to
get
back
as
soon
as
I
can,
but
I
still
have
a
lot
of
work
to
do.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
hättest
du
trotzdem
noch
einiges
zu
erledigen.
Well,
looks
like
you've
still
got
a
lot
more
work
to
do.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
einiges
zu
erledigen.
Couple
of
things
to
get
through.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
nun
entschuldigen,
ich
habe
noch
einiges
zu
erledigen.
Now
if
you
will
excuse
me,
I
have
many
things
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
einiges
zu
erledigen,
bevor
wir
nach
London
fahren.
I
was
just
gonna
take
care
of
that
business,
that's
all.
Before
we
go
to
London.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
einiges
zu
erledigen.
We
got
a
score
to
chase.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
einiges
zu
erledigen,
wenn
es
euch
recht
ist.
We
have
got
things
to
do,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auch
einen
Kurs
und
einiges
zu
erledigen.
I'm
the
same...
I
have
a
class
too...
Stuff
to
do...
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
Einiges
zu
erledigen.
No,
I've
got
things
to
do.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
ich
hab
noch
einiges
zu
erledigen,
Oliver.
Look,
I
have
things
to
do,
Oliver.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
noch
einiges
zu
erledigen.
There
are
some
things
I
need
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
habe
ich
einiges
zu
erledigen.
Otherwise,
I
have
considerable
work
to
do.
OpenSubtitles v2018
Nach
Ihren
Bio-,
Sie
haben
einiges
an
Arbeit
zu
erledigen.
According
to
your
bio,
you've
done
quite
a
bit
of
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
unterwegs
einiges
zu
erledigen.
I've
got
lots
of
business
to
do
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
in
den
nächsten
Tagen
erst
noch
einiges
zu
erledigen.
I
just
need
a
couple
more
days
to
work
some
shit
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einiges
zu
erledigen,
und
danach
hole
dich
am
Club
ab.
I
got
a
few
things
to
do,
and
then
I'll
drop
by
and
pick
you
up
at
the
club.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
mich
nicht
umbringst
hätte
ich
einiges
zu
erledigen.
If
you're
not
going
to
kill
me...
I
have
things
to
do.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
noch
einiges
zu
erledigen.
Had
to
do
a
few
things.
OpenSubtitles v2018
Willow,
wir
haben
einiges
zu
erledigen.
Willow,
we
have
work
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
hier
noch
einiges
zu
erledigen.
I
got
a
couple
things
working
here.
I
gotta
go.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hab
ich
noch
einiges
zu
erledigen.
I
have
some
things
to
work
out.
OpenSubtitles v2018