Translation of "Einiges vorgenommen" in English

Sie sehen also, wir haben uns schon 1995 einiges vorgenommen.
As you can see, the targets we set ourselves in 1995 are quite ambitious.
TildeMODEL v2018

Acer hat sich hier einiges vorgenommen.
Acer has taken on a big task here.
ParaCrawl v7.1

Dafür haben sich Stefanie Achleitner und Brigitte Tischlinger einiges vorgenommen.
Stefanie Achleitner and Brigitte Tischlinger for that planned a few things.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns für das Jahr 2011 einiges vorgenommen.
We have set ourselves a lot of objectives for 2011.
ParaCrawl v7.1

Die vierfache Mutter und Tochter des Firmengründers hat sich einiges vorgenommen.
The mother of four and daughter of the company's founder has big plans.
ParaCrawl v7.1

Für die K hatte sich bielomatik einiges vorgenommen.
For the K, bielomatik entertained some ambitious objectives.
ParaCrawl v7.1

Für 2018 haben wir uns dennoch wieder einiges vorgenommen.
Nevertheless, we have some pretty big plans for 2018.
ParaCrawl v7.1

Auch für die Zukunft hat sich die Firma aus Wertheim einiges vorgenommen.
And also for the future the company from Wertheim schedules a lot.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten uns letzte Saison einiges vorgenommen,
We had high expectations last season,
ParaCrawl v7.1

Das Mannheimer Deutschrap-Trio Konvoy ist zurück und hat sich für 2016 einiges vorgenommen.
Mannheim-based German rap band Konvoy are back and more than ready for 2016.
ParaCrawl v7.1

Für den Sonntag habe ich mir einiges vorgenommen.“
Nevertheless, I hope for more on Sunday.”
ParaCrawl v7.1

Für 2017 haben wir uns einiges vorgenommen.
We have a lot in store for 2017.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns einiges vorgenommen, vor allem aber, die Arbeiten am neuen Album voranzutreiben.
We have many plans, especially to push our work for the new album.
ParaCrawl v7.1

Das Teachtoday-Team hatte sich an diesem Tag also einiges vorgenommen – vor allem für die Viertklässler.
But secure!” The Teachtoday team had a lot planned – especially for the forth graders.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns einiges vorgenommen.
We have ambitious goals.
ParaCrawl v7.1

Da es uns in den bisherigen Räumen zu eng geworden ist und wir uns für die Zukunft noch einiges mehr vorgenommen haben, sind wir umgezogen.[mehr]
As it was getting a little cramped in our previous premises, and as we have big plans for the future, we have decided to move.[more]
CCAligned v1

Für das neue Jahr habe ich mir einiges vorgenommen, mal schauen ob ich den Wagen wie geplant im 2011 wieder auf die Straße bringe.
For the new year I have planned to get the car back to the street - let's see if I can reach my target 2011.
ParaCrawl v7.1

Für dieses aus vielerlei Hinsicht anspruchsvolle Vorhaben hat sich die Stadt auch in Bezug auf die Energiekennwerte einiges vorgenommen.
For this in many ways complex project, the city also had ambitious goals when it came to the energy parameters.
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Parlament (EP) hat sich einiges vorgenommen und sich bereits teilweise mit den Forderungen zur EBI gegenüber dem Rat durchgesetzt.
The European Parliament (EP) has set itself ambitious targets and already asserted some ECI-related demands against the Council.
ParaCrawl v7.1

Mit der Agon-Reihe haben die ungarischen Private Moon Studios sich einiges vorgenommen: Nicht weniger als 14 Episoden soll die Geschichte am Ende umfassen, und jede Episode führt den Helden in ein anderes Land.
It’s quite a task the Hungarian Private Moon Studios are planning to carry out with Agon: In the end, the story will have no less than 14 episodes, each episode causing our hero to travel to a different country.
ParaCrawl v7.1

Für seine Rückkehr auf den westlichen Handymarkt hat sich Sharp einiges vorgenommen und mit dem Sharp Aquos C10 gelingt es dem Hersteller auf Anhieb, ein mehr als solides Mittelklasse-Gerät auf den Markt zu bringen.
Sharp's return to the Western smartphone market is quite a task, and with the Sharp Aquos C10, it succeeds on the first try in bringing a solid mid-range device to market.
ParaCrawl v7.1

Die Bochumer sollen sich jedenfalls einiges vorgenommen haben, sie wollen uns aus dem Stadion brüllen, die Ultras Bochum haben eine Aktion angekündigt.
It looks like the Bochumers are making some preparations, they want to shout us off the park, the Ultras Bochum have announced plans for a special action.
ParaCrawl v7.1

Dieser Rolle zum Trotz machte die jüngste Teilnehmerin im Feld allerdings schnell deutlich, dass sie sich einiges vorgenommen hat.
Nevertheless, in defiance of this role, the youngest participant showed pretty quickly, that she had high goals.
ParaCrawl v7.1

Genau rechtzeitig für alle, die sich fürs Neue Jahr in Sachen Weiterbildung einiges vorgenommen haben, ist jetzt das neue Studienhandbuch des ILS Institut für Lernsysteme erschienen.
For all, which planned for the new year in things further training of some, the new study manual of ILS Institut for training systems appeared exactly punctual now.
ParaCrawl v7.1