Translation of "Einigen abgeordneten" in English

Erste heute habe ich mit einigen Abgeordneten des marokkanischen Parlaments gesprochen.
Just today I spoke to some Moroccan Members of Parliament.
Europarl v8

Diese Fragen wurden von einigen Abgeordneten bereits angesprochen.
These are questions that Members have already touched on.
Europarl v8

Im Gegensatz zu einigen anderen Abgeordneten begrüße ich das.
Unlike some Members I welcome this.
Europarl v8

Ich sehe Erstaunen bei einigen Abgeordneten.
I can see surprise from some Members.
Europarl v8

Erstens ist von einigen verehrten Abgeordneten die Frage der Subsidiarität angesprochen worden.
First, several honourable Members raised the question of subsidiarity.
Europarl v8

Dieser Vorschlag wurde bereits von dreißig Europaabgeordneten und einigen Abgeordneten der Knesset unterschrieben.
This proposal has already been signed by thirty Members of the European Parliament and a number of members of the Knesset.
Europarl v8

Dieser Punkt ist übrigens vollkommen zu Recht von einigen Abgeordneten hervorgehoben worden.
Some Members have already, quite rightly, highlighted this point.
Europarl v8

Mir ist bewusst, wie sehr dieser Sachverhalt einigen Abgeordneten am Herzen liegt.
I know how strongly many Members feel about this issue.
Europarl v8

Diese Frage wur­de ebenfalls von einigen Abgeordneten vorgetragen.
Other Members have also raised this matter.
EUbookshop v2

Ich teile deshalb die von einigen Abgeordneten diesbezüglich geäußerte Kritik nicht.
I cannot, therefore, support the criticism expressed on this subject by a number of Members.
EUbookshop v2

Sie bedeutet, einigen Abgeordneten ihr Rede recht zu verweigern.
It denies some Members the right of expression to which they are entitled.
EUbookshop v2

Sie wird indessen noch von einigen Abgeordneten insbesondere der EVP-ED-Fraktion bekämpft.
Under Article 112 of the EC Treaty, Parliament must be consulted on the appointment of any new member of the Executive Board of the ECB.
EUbookshop v2

Zuletzt komme ich zu den Punkten, in denen ich mit einigen Abgeordneten nicht übereinstimme.
Finally, the points where I disagree with some Members.
Europarl v8

Gestern hat er sich auch mit einigen Abgeordneten dieses Parlaments aus verschiedenen Ländern getroffen.
Yesterday he also met with a number of Members of this House from different countries.
Europarl v8

Außerdem ist es zutiefst besorgniserregend, was ich von einigen Abgeordneten hier gehört habe.
Moreover, what I have heard from some fellow Members here is deeply worrying.
Europarl v8

Ich möchte mich zu einem letzten Punkt äußern, der von einigen Abgeordneten angesprochen wurde.
I would like to make one last point on an issue raised by some Members.
Europarl v8

Diese Botschaft wird jedoch von einigen Abgeordneten verbreitet, und wir müssen dies unterbinden.
This is the message some people in this chamber are giving out and we must kill that off.
Europarl v8

Wird nun die Zwei-Drittel-Regel für Zusammenschlüsse, die von einigen Abgeordneten angesprochen wurde, geändert?
Regarding the two-thirds rule for mergers touched upon by some Members, will that rule for mergers be amended?
Europarl v8

Dies sind Punkte, die auch von einigen Abgeordneten in der Debatte angesprochen worden sind.
They are points which were also raised by various Members in the debate.
Europarl v8

Ich habe diese Angelegenheit verschiedentlich mit Minister Buttiglione sowie einigen Abgeordneten dieses Parlaments besprochen.
I have discussed this matter on various occasions with Minister Buttiglione and also with some Members of this Parliament.
Europarl v8

Von einigen Abgeordneten wurde vorgeschlagen, die nationalen Referenden alle am gleichen Tag durchzuführen.
Some have suggested having national referendums all on the same day.
Europarl v8

Selbstverständlich wird die Kommission diese Problematik genau verfolgen, wie auch von einigen Abgeordneten beantragt wurde.
We shall continue to do this, and we shall also hold talks with other Eastern bloc countries on trade and econo mic cooperation agreements.
EUbookshop v2