Translation of "In einigen faellen" in English
In
einigen
Faellen
geht
diese
Entwicklung
mit
einer
Zuwanderung
aus
Drittlaendern
einher.
In
some
cases
this
is
associated
with
immigration
from
third
countries.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Faellen
wird
es
auf
diesem
Weg
zu
Rueckschlagen
kommen.
In
some
cases
there
will
be
setbacks
along
the
way.
TildeMODEL v2018
Die
chirurgische
Annaeherung
kann
in
einigen
Faellen
sehr
schwierig
sein.
The
surgical
approach,
however,
can
be
very
difficult
in
some
cases.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Faellen
klafft
zwischen
den
Richtlinienanforderungen
und
den
einzelstaatlichen
Umsetzungsmassnahmen
eine
grosse
Luecke.
In
some
cases,
the
gap
between
the
Directives
requirements
and
the
national
transposition
measures
is
very
wide.
TildeMODEL v2018
Diese
Bedingungen
wuerden
zusammen
mit
den
anderen
in
dem
Vereinbarungsentwurf
enthaltenen
Beschraenkungen
eine
erhebliche
Verringerung
der
derzeitigen
staatlichen
Unterstuetzung
in
Europa
bedeuten,
in
einigen
Faellen
mehr
als
die
Haelfte.
These
conditions,
together
with
the
other
constraints
contained
in
the
draft
agreement,
would
mean
a
massive
reduction
in
current
government
support
levels
in
Europe:
in
some
cases
a
reduction
of
more
than
one
half.
TildeMODEL v2018
Die
GD
IV
wurde
daher
von
mir
angewiesen,
offizielle
Schreiben
mit
der
Bitte
um
Informationen
an
die
nationalen
Bankenverbaende,
sowie
in
einigen
Faellen
an
sonstige
Verbaende
von
Kreditinstituten
der
Gemeinschaft,
zu
richten.
That
is
why
I
have
instructed
DG
IV
to
send
formal
letters
requesting
information
to
each
of
the
national
banking
associations,
and
in
some
cases
to
other
associations
of
credit
institutions,
within
the
Community.
TildeMODEL v2018
Ein
erheblicher
Teil
wird
fuer
bestimmte
Sektoren
(25
%),
in
einigen
Faellen
aber
auch
fuer
die
F
&
E
in
besonderen
Sektoren
oder
in
Form
steueraehnlicher
Abgaben
gewaehrt.
An
important
volume
of
aid
is
directed
at
specific
sectors
(25%),
although
in
certain
cases
at
R
&
D
in
particular
sectors
or
in
the
form
of
parafiscal
levies.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieses
Programm
wird
die
Europaeische
Gemeinschaft
fuer
Kohle
und
Stahl
Darlehen
und
in
einigen
Faellen
Zinszuschuesse
fuer
Vorhaben
gewaehren,
die
Beschaeftigungsmoeglichkeiten
in
ehemaligen
Bergbaugemeinden
schaffen.
Under
the
latter
the
European
Coal
&
Steel
Community
will
provide
loans
and
in
some
cases
interest
rate
subsidies
for
projects
which
provide
employment
opportunities
in
former
mining
communities.
TildeMODEL v2018
Generell
werden
mit
zunehmender
Dauer
der
Arbeitslosigkeit
die
zu
zahlenden
Gelder
reduziert,
in
einigen
Faellen
sogar
erheblich.
As
the
period
of
unemployment
increases,
so
rates
tend
to
be
reduced,
in
some
cases
substantially.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Faellen
wird
die
Einhaltung
des
Grundsatzes
der
Nichterhoehung
des
Fischereiaufwands
nur
durch
die
Einfuehrung
eines
Steuerungsmechanismus
gewaehrleistet
werden
koennen.
In
certain
cases
a
regulatory
mechanism
will
have
to
be
set
up
in
order
to
ensure
that
there
is
no
increase
in
the
fishing
effort.
TildeMODEL v2018
In
einigen
wenigen
Faellen
jedoch
blieb
die
Situation
unveraendert,
so
dass
die
Kommission
den
Europaeischen
Gerichtshof
anrief.
In
some
cases,
however,
where
the
situation
remains
unchanged
the
Commission
has
referred
the
matter
to
the
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Solche
Massnahmen
wuerden
nur
geringe
oder
gar
keine
Kosten
verursachen
und
in
einigen
Faellen
sogar
direkten
wirtschaftlichen
Nutzen
bringen.
Such
measures
would
have
low
or
no
costs;
in
some
cases
they
could
even
bring
direct
net
economic
benefits.
TildeMODEL v2018
Darueberhinaus
finden
in
einigen
Faellen
vor
allem
Alkoholate
wie
Natriummethylat
oder
Natriumethylat
in
dem
entsprechenden
Alkohol
Anwendung.
Furthermore,
in
some
cases,
use
is
preferably
made
of
an
alcoholate,
such
as
sodium
methylate
or
sodium
ethylate,
in
the
corresponding
alcohol.
EuroPat v2
Da
es
die
chromosomale
DNA
(und
in
einigen
Faellen
RNA)
ist,
die
den
Entwurf
für
jede
Zelle
und
jedes
Individuum
bestimmt,
wird
eine
Zelle
fehlerhaft
sein,
wenn
eine
der
Tausenden
von
Sprossen
beschaedigt
wird,
oder
wenn
verschiedene
Kombinationen
in
der
Kopie
ausgetauscht
werden.
Since
it
is
the
chromosomal
DNA
(and
in
some
cases
RNA)
that
provides
the
blueprint
for
each
cell
and
individual,
if
any
of
the
thousands
of
rungs
gets
damaged,
or
if
different
combinations
get
substituted
in
the
copy,
that
cell
will
be
defective.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Faellen
kann
ein
Kind
mit
9
Jahren
schon
bei
Gruppe
B
besser
passen
und
in
anderen
eines
mit
10
Jahren
bei
Gruppe
A,
dies
obliegt
dann
dem
Instructeur.
In
some
case
a
child
of
9
years
could
fit
already
better
with
group
B
in
another
case
one
of
10
years
with
group
A,
this
is
then
up
to
decide
by
the
instructor.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Faellen,
ist
die
Produktintegration
eher
subtil,
so
wie
zum
Beispiel
in
dem
The
Eagles
Lied,
aus
dem
Jahr
1976
“Hotel
California,
wo
Mercedes
(wieder)
gefoerdert
wird
und
wo
Tiffany
noch
dazu
genommen
wurde.
In
some
cases
the
product
integration
is
rather
subtle
as
in
The
Eagles'
1976
"Hotel
California"
which
features
Mercedes
(again)
while
adding
Tiffany
this
time
around.
ParaCrawl v7.1
Beseitgung
des
Fehlers,
dass
beim
Befehl
„Read
Display
Message“
in
einigen
Faellen
anstatt
der
aktuellen
Anzeige
die
vorherige
zurueckgemeldet
wurde.
Eliminate
the
error
in
the
“Read
Display
Message”
command
in
some
cases
instead
of
the
current
display.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Faellen
koennen
Sie
'stacks=0,0'
verwenden,
um
nur
Standard
Stacks
zu
verwenden,
anstelle
DOS
extra
Stacks
für
Hardware
Interrupts
zuweisen
zu
lassen.
In
some
cases
you
can
use
"stacks=0,0"
to
use
only
standard
stacks
instead
of
letting
DOS
allocate
extra
stacks
for
hardware
interrupts.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Faellen
ist
eine
chirurgische
Entfernung,
bei
der
der
Patient
wach
ist
(Wachkraneotomie),
eine
Alternative
.
In
selected
cases,
surgical
resection
with
the
patient
awake
(awake
craniotomy)
is
an
alternative.
ParaCrawl v7.1
Ein
aktueller
Trend,
der
es
medizinischem
Personal,
Krankenhaeusern
und
Pflegediensten
erlaubt
aufrichtig
und
mit
Empathie
zu
sprechen
und
sich
in
einigen
Faellen
für
Dinge
die
falsch
waren
zu
Entschuldigen,
hat
die
Beziehungen
zwischen
den
Beteiligten,
die
besorgt
waren,
wenn
Fehler
gemacht
wurden
und
Missgeschicke
auftraten,
deutlich
verbessert.
A
recent
trend
that
allows
medical
personnel,
hospitals,
and
nursing
homes
to
speak
frankly,
with
empathy,
and,
in
some
cases,
with
apology
for
things
that
go
wrong
has
greatly
improved
relationships
among
the
parties
concerned
when
mistakes
are
made
and
mishaps
occur.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
beachten,
dass
Windows
Live
Messenger
Passwort
Wiederhersteller
wahrscheinlich
das
Passwort
in
den
unten
gezeigten
Faellen
findet,
die
Benuetzung
des
Programes
auf
dies
Weise
koennte
strittig
oder
sogar
in
einigen
Faellen
illegal
sein:
You
should
note
that
while
Windows
Live
Messenger
Password
Recovery
is
likely
to
find
the
password
in
the
below
cases,
use
of
the
program
in
such
a
way
could
be
arguable
and
in
some
cases
illegal:
ParaCrawl v7.1
Traurigerweise
haben
die
meisten
Medien
auf
die
Propaganda
des
Innenministeriums
stolz
geantwortet:
Sie
praesentierten
die
Proteste
als
quasi
terroristische
Aktionen,
sie
ignorierten
ihre
Motive
und
die
Verschiedenheiten
die
sie
verkoerperten,
sie
berichteten
nur
teileise
und
sehr
beschraenkt
ueber
die
staatliche
Gewalt
und
praesentierten
sie
als
notwendig
und
legitim
und
in
einigen
Faellen
sogar
als
unzureichend
angewandt.
Sadly,
most
of
the
media
have
until
now
faithfully
responded
to
the
propaganda
of
the
Ministry
of
the
Interior:
presenting
the
protest
as
quasi-terrorist
acts,
ignoring
their
motives
and
the
diversity
that
they
embodied,
reporting
in
a
partial
and
very
limited
way
about
the
state
violence,
presenting
it
as
necessary
and
legitimate,
and
in
the
case
of
some
media,
even
as
insufficient.
ParaCrawl v7.1
Ein
aktueller
Trend,
der
es
medizinischem
Personal,
Krankenhaeusern
und
Pflegediensten
erlaubt
aufrichtig
und
mit
Empathie
zu
sprechen
und
sich
in
einigen
Faellen
für
Dinge
die
falsch
waren
zu
Entschuldigen,
hat
die
Beziehungen
zwischen
den
Beteiligten,
die
besorgt
waren,
wenn
Fehler
gemacht
wurden
und
Missgeschicke
auftraten,
deutlich
verbessert.
Familien
bevorzugen
es
sehr
in
der
Lage
zu
sein
mit
Helfern
sprechen
und
hoeren
zu
koennen,
dass
esÂ
ihnen
leit
tut,
wenn
etwas
in
der
Behandlung
schief
geht.
A
recent
trend
that
allows
medical
personnel,
hospitals,
and
nursing
homes
to
speak
frankly,
with
empathy,
and,
in
some
cases,
with
apology
for
things
that
go
wrong
has
greatly
improved
relationships
among
the
parties
concerned
when
mistakes
are
made
and
mishaps
occur.Â
Families
greatly
appreciate
being
able
to
communicate
with
caregivers
and
to
hear
that
caregivers
are
sorry
if
something
goes
wrong
in
treatment.
ParaCrawl v7.1
Es
spricht
von
heuchlerischer
Gesinnung,
dass
eure
Regierungen
ganz
offen
den
Verkauf
dieser
Produkte
zum
Genuss
der
Buerger
befuehrworten,
denn
das
bringt
ihnen
gewaltige
Mengen
von
Einnahmen
in
Form
von
Steuern
von
den
Firmen,
die
diese
herstellen
und
verkaufen.
Dabei
kuemmert
es
sich
nicht
im
geringsten,
dass
diese
armen
Opfer
Sklaven
ihrer
selbstzerstoererischen
Gewohnheiten
sind,
die
in
einigen
Faellen
toedlich
enden.
It
is
a
very
hypocritical
attitude
that
your
governments
approve
the
open
sale
of
these
products
for
consumption
by
its
citizens,
only
because
that
allows
them
to
collect
huge
amounts
of
money
in
the
form
of
taxes
from
the
companies
that
produce
and
sell
them,
caring
not
in
the
least
that
these
poor
victims
remain
enslaved
to
those
self-destructive
habits
and
in
some
cases
even
fatal.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
wahrscheinlich,
das
zumindest
in
einigen
der
Faelle
diese
Menschen
wirklich
etwas
ueberirdisches
gesehen
haben.
It
is
likely
that
at
least
in
some
of
these
cases,
the
people
were
genuinely
seeing
something
supernatural.
ParaCrawl v7.1