Translation of "Einige zeit nach" in English

Einige Zeit nach der Veröffentlichung löste sich die Band auf.
Since that time, Ralske has worked as a visual artist.
Wikipedia v1.0

Mehrere seiner Reden blieben für einige Zeit nach seinem Tod erhalten.
He left some posthumous speeches, which were preserved for some time.
Wikipedia v1.0

Tom überredet Ronnie, für einige Zeit zu ihnen nach London zu ziehen.
Tom and Gerri invite Ronnie back to London to stay with them for a while and Ronnie agrees.
Wikipedia v1.0

Efavirenz kann noch einige Zeit nach Absetzen der Behandlung in Ihrem Blut verbleiben.
Efavirenz may remain in your blood for a time after therapy is stopped.
ELRC_2682 v1

Tom nahm sich einige Zeit frei, um nach Thailand zu reisen.
Tom took some time off to travel to Thailand.
Tatoeba v2021-03-10

Diese werden jedoch erst einige Zeit nach der Infektion gebildet.
When the infection does occur for the first time in an adult the symptoms can be severe.
Wikipedia v1.0

Wir... wir haben einige Zeit nach der Arbeit miteinander verbracht.
We just-we hung out a few times outside of work.
OpenSubtitles v2018

Probleme treten oft erst einige Zeit nach der Inbetriebnahme eines solchen Systems auf.
Usually, this occurs some time after the implementation.
WikiMatrix v1

Der neue Patriarch musste tatsächlich sogar einige Zeit nach Chouf fliehen.
The new Patriarch actually even had some time after Chouf flee.
WikiMatrix v1

Investoren in den meisten Fällen bis auf einige Zeit nach der Privatisierung erstrecken.
This system is necessary because in most privatization contracts, ties between BvS and investors continue well after privatization.
EUbookshop v2

Ich begreife, dass Sie einige Zeit nach mir gesucht haben.
I understand you've been looking for me for some time.
QED v2.0a

Das dauert allerdings einige Zeit nach der Bestellung...
This still takes some time after ordering...
ParaCrawl v7.1

Der glühen beginnt einige Zeit nach dem Einschalten.
The full glow begins some time after switching on.
ParaCrawl v7.1

Der Schmerz kann einige Zeit nach dem Stuhlgang noch anhalten.
The pain can continue for some time after the bowel movement.
ParaCrawl v7.1

Einige Zeit nach der Operation stellten sich Verschleißerscheinungen im Gelenk ein.
Some time after the operation, the joint showed signs of wear.
ParaCrawl v7.1

Auch Rolf Schloesser ist einige Zeit später nach Westdeutschland gezogen.
Rolf Schloesser also moved to West Germany some time later.
ParaCrawl v7.1

Einige Zeit nach seiner Entlassung wurde Spartaco tot im Wald aufgefunden.
Sometime after his release, he was unfortunately found dead in the woods.
ParaCrawl v7.1

Einige Zeit nach dem Essen wurde wieder die Tür geöffnet.
Some time after the meal the door was unlocked again.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte sie einige Zeit nach Weihnachten verbinden.
I would like to join it some time after Christmas.
ParaCrawl v7.1

Einige Zeit nach, in dem Land, ein sehr berühmter Arzt kam.
Qualche time after, arrived in the country a very famous doctor.
CCAligned v1

John Wayne mietete das Haus auch einige Zeit nach Süden.
John Wayne rented the house to the South for some time as well.
ParaCrawl v7.1

Das wird sich fortsetzen und steigern, bis einige Zeit nach den Kataklysmen.
This will continue, and increase, until sometime after the cataclysms are past.
ParaCrawl v7.1

Alle Ihre Kalendereinträge wird einige Zeit nach der neuen Zone automatisch anzeigen.
All of your Calendar items will automatically show time according to the new zone.
ParaCrawl v7.1

Diese werden zeitgleich mit Antibiotika und noch einige Zeit nach der Behandlung eingenommen.
They should be taken with the antibiotics and for a while after the treatment has stopped.
ParaCrawl v7.1

Eine hydrologische Trockenperiode verzeichnet man für gewöhnlich einige Zeit nach der meteorologischen.
Hydrological droughts usually are noticed some time after meteorological droughts.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte einige Zeit dauern, nach der Ergebnisse werden angezeigt.
This might take some time after which results will appear.
ParaCrawl v7.1

Nathan dachte einige Zeit nach und fragte:
Nathan thought about it for a moment and then said:
ParaCrawl v7.1